В монашеской среде до XI в. К. называли тех, кто принесли обеты в зрелом возрасте, отличая их от отданных в мон-рь в детстве и воспитывавшихся там (т. н. pueri oblati (принесенные дети), nutriti (вскормленные), donati (отданные)). В «Правилах для монахов» св. Исидора Севильского К. называются те, кто, удалившись от мира, готовятся принести монашеские обеты ( Isid. Hisp. Reg. mon. 4//PL. 83. Col. 871-873; в тексте используются только глаголы convertuntur, convertitur; выражение conversio для обозначения ухода в мон-рь применяется и в бенедиктинском уставе - Reg. Ben. 58). В Уставе св. Фруктуоза (главы 20-22) подробно описывается порядок приема К. в мон-рь. Прошедшие испытание К. имели те же права и обязанности, что и облаты , внешне от них не отличались и впосл. могли получить ординацию. В XI в. появляется новая категория К.- живущих в мон-ре, но не приносящих полных монашеских обетов. Таких К. обычно называли fratres laici (братья-миряне, т. е. нерукоположенные), illiterati (неграмотные), idiotae (необразованные), barbati (бородатые), exteriores (внешние). Хотя они принадлежали к братии мон-ря, но отличались от монахов тем, что в основном занимались физическим трудом. Впервые К. появились в конгрегации камальдулов (по преданию, еще при жизни св. Ромуальда они помогали в инфирмарии (госпитале) в Фонтебуоно (Constitutiones B. Rodulphi (1085)//Annales Camaldulenses. Venetiis, 1758. Vol. 3. Col. 543) и в аббатстве Ситрия ( Petri Damiani Vita S. Romualdi. 64//PL. 144. Col. 1002-1003)). В сер. XI в. К. («сервы») прислуживали в еремитории св. Петра Дамиани в Фонте-Авеллана (вместо монашеских обетов они давали особое обещание - promissio: Idem. De institutis ordinis eremitarum. 7//PL. 145. Col. 342). Влиянием камальдулов можно объяснить появление К. в бенедиктинских конгрегациях Валломброзы (Vita S. Joannis Gualberti abbatis//PL. 146. Col. 775-776) и Хирзау (Vita Guillelmi. 23//PL. 150. Col. 914). В аббатстве Клюни и мон-рях Клюнийской конгрегации К. нового типа, видимо, не было. К. там называли неграмотных монахов, к-рые не могли полноценно участвовать в богослужении как монахи хора (cantores). При этом переход из одной категории в другую для них не был закрыт; они могли даже получить ординацию. В кон. XI в. и особенно в XII в. прослеживается тенденция к большему внешнему обособлению К. от монахов. При аббате Петре Достопочтенном К. были переданы обязанности famuli - монастырских слуг, имевших семьи и проживавших в бурге рядом с Клюни.

http://pravenc.ru/text/1841878.html

арабам) и иных заимствований, что не позволяет говорить о его «божественном происхождении». Племя курайш, к к-рому принадлежит его оппонент, А. К. именует «торгашами и купчиками», противопоставляя ему своих предков из племени кинда. Возможно, это отражает широко представленное в арабо-мусульм. лит-ре соперничество «северных» арабов (аднанидов, к к-рым относилось племя курайш) с «южными» (кахтанидами, видное место среди них занимали киндиты). Уничижительной критике подвергаются также хадисы. А. К. с презрением говорит о мусульм. учении о рае, отвергает хулу на Св. Крест. Следует отметить, что глубокие богословские рассуждения нехарактерны для А. К.: в его сочинении они производят впечатление чужеродных элементов. Характер полемики показывает, что произведение появилось в несторианской среде. Имена участников спора символичны: Абдаллах ибн Исмаил - «раб Аллаха, сын Исмаила» и Абд аль-Масих ибн Исхак - «раб Христов, сын Исаака». Датировка тоже не уточнена, предположительно это 20-30-е гг. IX в., но правильнее будет расширить рамки - с нач. IX вплоть до кон. Х в. Несмотря на резко выраженную антиисламскую направленность (за что, согласно нормам шариата, автор подлежал смертной казни), это сочинение получило известность и среди арабов-мусульман: на него ссылается в своей «Хронологии» ученый-энциклопедист аль-Бируни (973-1048). Довольно рано «Послание Абд аль-Масих аль-Кинди» стало известно в Зап. Европе, где магистр П. Толедский сделал для клюнийского аббата Петра Достопочтенного († 1156) его лат. перевод, до наст. времени не опубликованный (XV в. Paris. Lat. 3393/3). Им пользовался также Дионисий Картезианец (XV в.) при написании антимусульм. трактата «Contra Alchoranum et sectam Mahometanicam» (Против Корана и магометанской секты). Соч.:                                      /Ed. A. Tien. L., 1880. Cairo, 19122; Muir W. The Apology of Al-Kindy, written at the Court of al-Mâmûn (circa A. H. 215, A. D. 830) in Defense of Christianity against Islam. L., 18862. Лит.: Graf. Geschichte. Bd. 2. S. 105, 135-145; Rost L. Die Risala al Kindos, eine Missionsapologetische Schrift//Allg. Missionzschr. 1923. Bd. 50. S. 134-144; Khoury A.-T. Apologétique byzantine contre l " Islam (VIIIe-XIIIe s.). Altenberge, 1982; Мейендорф И. Византийские представления об исламе//Альфа и Омега. 1995. 4 (7). С. 97-108; 1996. 2/3 (9/10). С. 131-140. А. В. Муравьев Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/62428.html

И. был похоронен в мон-ре святых Петра и Павла в Дуроверне, служившем в то время усыпальницей архиепископов. Вместе с архиепископами Лаврентием и Меллитом И. упоминается в молитве «Memento etiam» в ирл. Миссале Стоу (1-я пол. IX в.), его имя содержится в поминальной книге (Liber Vitae) мон-ря Нью-Минстер в Уинчестере (1-я пол. XI в.), а также в 3 англосакс. литургических календарях 2-й пол. X - нач. XI в. (Salisbury Cathedral Library. MS 150. Fol. 3r-8v; Lond. Brit. Lib. Cotton. Nero. A. II. Fol. 3r-8v; Ibid. Add. 37517. Fol. 2r-3r). В 1091 г. в ходе строительных работ в мон-ре св. Августина гробница И. была открыта, раку с его мощами установили в алтарной части храма. Вероятно, в это время на гробнице И. была выбита эпитафия, ее текст Томас Элмхемский (1364 - после 1427) поместил в «Историю монастыря св. Августина в Кентербери» ( Thomas of Elmham. Historia monasterii S. Augustini Cantuariensis. V 17/Ed. Ch. Hardwick. L., 1858. P. 169-170). В 90-х гг. XI в. англ. агиограф Госцелин составил Житие И., в к-ром в основном привел сведения, почерпнутые из сочинения Беды Достопочтенного. В нач. XII в. Реджинальд Кентерберийский († после 1109) включил поэму об И. в стихотворный цикл, посвященный Кентербери и его святым. Повествования о деятельности И., основанные прямо или косвенно на свидетельствах Беды Достопочтенного, содержатся в «Деяниях английских епископов» (Gesta Pontificum Anglorum) Уильяма из Малмсбери (ок. 1090 - ок. 1142), «Деяниях епископов Кентерберийской Церкви (Actus Pontificum Cantuariensis Ecclesiae) Гервасия Кентерберийского (ок. 1145 - ок. 1210) и в «Истории...» Томаса Элмхемского. Сокращенная версия Жития И., написанного Госцелином, включена в сб. «Новая легенда Англии» (Nova Legenda Angliae), составленный Джоном Капгрейвом (XV в.) на основе компиляций Иоанна из Тайнмута (XIV в.). Особенностью агиографической легенды об И. является отсутствие описаний совершенных святым чудес, как прижизненных, так и посмертных. В Житии, написанном Госцелином, эта особенность подчеркивается, в качестве возражения агиограф приводит цитаты из послания свт. Григория I Великого К-польскому патриарху Евлогию ( Greg. Magn. Reg. epist. 30), где папа упоминал о «чудесах, которые через самого Августина и через тех, кто был с ним, явлены в Англии».

http://pravenc.ru/text/1237897.html

(27) Замечательно то, что, если Иоанн так тщательно (28) упоминает все это еще и в своих посланиях, (29) говоря о себе: " Что мы видели своими очами (30) и слышали своими ушами и наши руки (31) осязали, — все это мы написали вам " (32) То так он называет [себя] не только все видевшим и слышавшим, (33) но еще и писателем обо всех чудесных деяниях Господа по порядку. (34) Кроме того, деяния всех апостолов (35) записаны в одной книге. Для " достопочтенного Феофила " Лука собрал (36) отдельные события, происходившие в его присутствии, (37) что ясно из того, что он опускает мученичество Петра, (38) а также отъезд Павла из города [Рима] (39), когда он отправился в Испанию. Что касается посланий (40-41) Павла, они сами объясняют всем, кто хочет понять, откуда они, кому принадлежат или по какому поводу направлены. (42) Во-первых, к Коринфянам, запрещающее их еретический раскол; (43) следующее, к Галатам, против обрезания; (44-46) затем к Римлянам, где он подробно объяснил порядок (или схему) Писания, а также то, что основа (или главная тема) их Христос. Нам необходимо (47) одно за другим их обсудить, поскольку благословенный (48) апостол Павел сам, следуя примеру своего предшественника (49-50) Иоанна, по именам обращается только к семи церквам в следующей последовательности: к Коринфянам (51) первое, к Ефесянам второе, к Филиппийцам третье, (52) к Колоссянам четвертое, к Галатам пятое, (53) к Фессалоникийцам шестое, к Римлянам (54-55) седьмое. Правда то, что еще раз писал к Коринфянам и Фессалоникийцам для увещания, (56-57) но все же ясно видно, что есть одна Церковь, рассеянная по всей земле. Ибо Иоанн еще и в (58) Апокалипсисе, хотя и пишет к семи церквам, (59-60) тем не менее обращается ко всем. [Павел также написал] из расположения и любви одно к Филимону, одно к Титу и два к Тимофею; и все они признаны священными (62-63) по оценке вселенской Церкви для регулирования церковной дисциплины. Ходит еще [послание] к (64) Лаодикийцам, [и] другое — к Александрийцам, [оба] ложно приписаны Павлу для [распространения] ереси Маркиона, и еще несколько других, (66) которые не могут быть приняты вселенской Церковью, (67) ибо негоже желчь смешивать с медом.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=694...

Братья и сестры! Воскресение Христово дает нам возможность прочувствовать то, что есть добро, постоянство и добродетель, а также то, что таинственным образом связано с жертвой и самопожертвованием ради добра. Наша земная жизнь полна усилий и трудов. Таким путем правда, основывающаяся на Христовом Воскресении помогает нам глубже понять нашу собственную жизнь. Именно через Крест пришла радость для всего мира, а наша любовь упрочилась. Самым большим благом воплотившегося Сына Божия было возглашение человечеству правды через Крест, что «Бог есть любовь» (1 Ин 4. 8). «...всякий любящий рожден от Бога и знает Бога» (1 Ин 4.7). Жить в мире – это значит любовью побеждать печаль и скорбь, пребывать в совершенном мире и радости. Потому «встань, спящий, и воскресни из мертвых, и осветит тебя Христос» (Эф 5. 14). Братья и сестры! Празднуя святые дни Пасхи, отбросим от себя враждебность и ссоры, греховные привычки и душевную слабость. Заповедь Воскресшего Христа да будет всегда пред нашими духовными очами: «Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного» (Мф 5. 16). Праздник Воскресения Христова — это основа мира, начало единства и прекращения враждебных дел. Об этом должны помнить ученики Иисуса Христа. Переживая чудо Воскресения Христова, будем свидетельствовать окружающему нас миру о Его великой силе, помогающей нам в укреплении святой веры православной и в обретении плодов духа, которые суть «...любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, кротость, воздержание» (Гал 5. 22-23). Поздравляем достопочтенное духовенство, иноков, детей, молодежь и всех верующих нашей святой Церкви с Праздником Праздников, Святой Пасхой. Христос воскресе! Воистину воскресе! Победитель смерти Иисус Христос да поможет нам усовершенствоваться в вере и добрых делах, так, «дабы во все прославлялся Бог чрез Иисуса Христа, Которому слава и держава во веки веков. Аминь» (! Петра 4. 11). Любовь Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами Аминь (1 Кор 16. 24).

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

Придав такую постановку вопроса непосредственно личную для каждого христианина, внимательно относящегося к запросам и требованиям свей духовной жизни, важность его, пастырь вводить за тем читателя в чистейшую и «великую область Богословия “ представляя вниманию его «великие тайны откровенней: – тайну Пресвятой Троицы, творения мира, паденья и искупления рода человеческого, благодати и загробной вечной жизни» – по тесной связи этих тайн с учением о Церкви. Поставив, так сказать, читателя на эту возвышенную точку Богословского созерцания, уже при этом первом своем трактате, пастырь за тем уже ее не сводить с нее читателя в течении чтения всей книги. Вследствие сего и выходить, что читатель ощущает себя одинаково высоко настроенным, серьезно сосредоточенным, как устремляя ум свой в усвоение учения откровенного о свойствах, Божиих, так и созерцая явления жизни современного человечества. Ибо « Церковь – есть собор Ангелов и человеков“ и христианин еще живя на земле не должен затмевать в себе сознания вчленения своего в этот собор разумно-свободных существ, не должен низводить себя до унижения в сферу неразумной животной жизни. Размеры библиографической заметки не позволяют нам частнее раскрывать примеры приложения этой возвышенной богословско-пастырской точки зрения к явлениям и вопросам современной жизни. А с другой стороны мы и не можем предвосхищать у автора нрава непосредственного воздействия на читателя, представляя выписки из книги его 2 . Скажем вообще, что и пастырь найдет в книге автора глубоконазидательный материал и для проповеди с церковной кафедры, и для пастырски – назидательной частной беседы со своими пасомыми каких угодно классов общества, каких угодно степеней общественного положения и развития. К внешним достоинствам книги должны быть отнесены её серьезный, ясный, точный богословский язык, спокойный, строгий и по местам возвышенный стиль; затем – тщательная обработка издания, даже четкий и красивый шрифт. От всей души достопочтенному автору успешно и легко преодолевать неизбежные трудности в предпринятом им серьезном деле.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Zaozer...

Считается, что декретом «Magno Munere» (включен в корпус Лжеисидоровых декреталий ) Е. подтвердил апостольское постановление, согласно к-рому христиане не должны считать к.-л. пищу нечистой (ср.: Рим 14; Кол 2. 16-17; 1 Тим 4. 3), однако этот приписываемый папе документ является подложным. В Liber Pontificalis приводится начало легенды о праведном «короле» бриттов Луции, к-рый якобы послал Е. письмо с просьбой прислать в Британию христ. миссионеров и крестить его. Впервые об этой легенде упомянуто в «Церковной истории» Беды Достопочтенного ( Beda. Hist. eccl. I 4), впосл. она получила развитие у Гальфрида Монмутского. Беда добавляет также, что с понтификата Е. до правления рим. имп. Диоклетиана брит. христиане не подвергались гонениям. Эта легенда не подтверждается ранними источниками и, по-видимому, не заслуживает доверия ( Болотов. Лекции. С. 296-297). А. фон Гарнак предложил вместо Britannia читать Berytana (одно из названий Эдесского царства). В это время между Эдессой и Римом велась оживленная переписка, связанная с распространением в Риме гностических идей Бардесана Эдесского. О существовании эдесского царя с именем Луций (или Лукий) неизвестно, но можно предложить, что, поскольку эдесские цари были союзниками рим. императоров, один из царей мог принять рим. имя Луций как дополнительное. Тертуллиан в соч. «Против Праксея» ( Tertull. Adv. Prax. I 5) упоминает, что Праксей был вынужден оправдываться перед неким Римским епископом, к-рый ранее, как и его преемники, был склонен к монтанизму, хотя впосл. отошел от этого учения. События, о к-рых упоминает Тертуллиан, могли относиться к понтификату Зефирина или непосредственного преемника Е. на Римской кафедре Виктора I . В таком случае Е. попадает в число «предшественников», склонных к монтанизму. В послании Лугдунских мучеников, направленном Е., содержится полемика с приверженцами этой ереси. Наиболее ранним свидетельством почитания Е. является упоминание о нем в Мартирологе блж. Иеронима. В более раннем рим. календаре «Depositio episcoporum. Depositio martyrum» (сер. IV в.) сведений о Е. нет. Заметка о папе Римском из Liber Pontificalis была включена в Мартиролог Адона Вьеннского, а затем в Мартиролог Узуарда (2-я пол. IX в.). В «Перечне святых» Петра Наталиса ( Petr. Natal. CatSS. V 46) Е. впервые назван мучеником.

http://pravenc.ru/text/189695.html

В уставе К. зафиксирован образ жизни, установленный св. Бруно: каждый монах в обители должен жить в отдельной келье и регулярно участвовать в общинном богослужении. Отличительные черты образа жизни К.: бедность, простота, полное молчание, соблюдение строгого поста. Отношения с внешним миром максимально ограничивались: монахам запрещалось проповедовать, заниматься пастырской деятельностью, принимать родственников и гостей (позже были наложены ограничения на присутствие в обители монахов из др. конгрегаций, хотя известно, что Петр Достопочтенный, аббат Клюни, имел обычай раз в год уединяться в Картузии для молитвы и созерцания: Rodulphi monachi Vita Petri. 17//PL. 189. Col. 28). В отличие от обычаев других монашеских общин, формировавшихся в основном за счет облатов , устав К. запрещал принимать детей и юношей моложе 20 лет. Ввиду замкнутости общины, к-рая состояла из монахов, имевших сан пресвитера, большое значение придавалось тем монахам, чьим трудом обеспечивалось существование обители (по свидетельству Гвиберта Ножанского, их было ок. 20 чел.; они занимались преимущественно овцеводством). Монахи в сане пресвитера, к-рым устав предписывал занятия ручным трудом, переписывали книги. Несмотря на крайнюю бедность общины, Картузия уже в 1-й пол. XII в. владела огромной библиотекой, вызывавшей восхищение Гвиберта Ножанского ( Venerabilis Guiberti De vita sua. 1907. P. 33) и Петра Достопочтенного ( Petri Venerabilis. Ep. 24//The Letters of Peter the Venerable/Ed. G. Constable. Camb. (Mass.), 1967. Vol. 1. P. 45-47). В 1162 г. обитель посетил Гуго (епископ Линкольна в 1186-1200); он отметил богатство библиотеки, что позже подвигло его устроить такую же в картузианской обители Уитем (Vita beati Hugonis Lincolniensis episcopi. I 6, II 12//PL. 153. Col. 951, 980). В 1132 г. лавина разрушила обитель Картузия, новая (по прежнему плану) была построена ниже по склону. В наст. время на месте 1-й обители находятся капелла Пресв. Богородицы и капелла св. Бруно. Становление ордена Чудо св. Гуго, еп. Гренобльского, в рефектории картузианской обители. Между 1630 и 1635 гг. Худож. Ф. де Сурбаран (Музей изящных искусств в Севилье)

http://pravenc.ru/text/1681193.html

Реликварий (1185–1189) с главой Освальда, кор. Нортумбрии (Музей собора в Хильдесгайме). Фото: Brudersohn По-видимому, О. стали почитать почти сразу после его гибели. Беда Достопочтенный упоминал о явлении апостолов Петра и Павла мальчику в мон-ре Селси (в Суссексе) ( Beda. Hist. eccl. IV 14). Они сообщили, что по заступничеству О. прекратилась эпидемия в монастыре и что надо установить его почитание как святого 5 авг. При этом для Беды Достопочтенного О. был прежде всего примером исключительно благочестивого мирянина-правителя, он ни разу прямо не называет его мучеником ( Gunn. 1993). Имя О. отсутствует в Мартирологе составленном Бедой Достопочтенным. Вместе с тем поминовение О. под 5 авг. отмечено и в календаре, принадлежавшем св. Виллиброрду (Paris. lat. 10837. Fol. 38r; нач. VIII в.), и во входящем в ту же рукопись списке Мартиролога блж. Иеронима (Ibid. Fol. 22v: natale Osualdi regis). Алкуин в поэме «о святых Йоркской Церкви» подтвердил святость О., но не назвал его мучеником. Первое надежно засвидетельствованное посвящение церкви О. (совместно со св. Кутбертом) было совершено в кон. VIII в. в Скитлесестере, у вала Адриана (возможно, совр. Честерс, графство Нортумберленд), на месте убийства короля Нортумбрии Эльфвальда (789). С IX в. имя О. встречается во мн. календарях и мартирологах как островного, так и континентального происхождения, но как св. короля, а не как мученика (ркп. Vat. Palat. lat. 238 - список Мартиролога Беды Достопочтенного, сер. IX в., возможно из Вормса; календарь в ркп. Bodl. Digby. 63 - 2-я пол. IX в., написана в Сев. Англии или на континенте англ. писцом; Древнеанглийский Мартиролог; франкские Мартирологи Узуарда и Вандальберта; ирландские Мартиролог из Тамлахты и Мартиролог Оэнгуса). Наименование О. «королем и мучеником» закрепляется в произведениях посвященной ему житийной лит-ры, начиная с сочинений Эльфрика (кон. Х в.). Его имя присутствует среди имен мучеников во мн. англ. литаниях святым (рукописи известны с XI в.: Anglo-Saxon Litanies of the Saints/Ed. M. Lapidge. L., 1991). Не позднее Х в. почитание О. начали поддерживать некоторые представители англосакс. (уэссекской) королевской династии, рассматривая О. как мужа дочери кор. Кинегильса. К кон. средних веков в Англии существовало ок. 80 церквей и капелл, освященных во имя О. (большинство - в Сев. Англии и в Мидленде), среди главных центров его почитания помимо уже упомянутых были Хексем, Карлайл, Озуэстри, Падлсуорт (в Кенте), Уинуик (в Ланкашире) и др.

http://pravenc.ru/text/2581595.html

Paulin. epist. 31). Сильвия умерла в Бриксии (Бресчия) и погребена епископом Гавденцием в церкви «Собора Святых» (Concilium Sanctorum). Вскоре [VIII] она была причтена к лику святых и память ее празднуется римскою церковью 15 Декабря. Предположение Гамуррини, отождествляющее открытую им паломницу с Сильвией, имеет за собою большую долю вероятности, хотя, само собою разумеется, полной очевидности достигнуть не может. Достаточно в столь темном вопросе и того, что против этого предположения нельзя выставить серьезных возражении. Текст Паломничества дошел до нас, как было замечено выше, в далеко не полном виде. Тому же Гамуррини посчастливилось открыть источник, из которого он может быть до некоторой степени восполнен. Источник этот представляет сочинение Монтекассинского монаха Петра Диакона – de locis sanctis. Он был современником Монтекассинского аббата Гвибальда, возведенного в это звание в 1037 г. Лотарем, для того, чтобы уладить монастырские раздоры, и посвятил ему свое сочинение. Петр был человек, по тому времени, ученый и оставил много трудов, как в прозе, так и в стихах, исключительно религиозного содержания; будучи библиотекарем Монте-Кассино, он собирал и приводил в порядок рукописи и документы, и сохранил много материалов для истории монастыря. Свой труд de locis sanctis Петр составил, главным образом, на основании двух источников: сочинения Беды Достопочтенного : de locis sanctis, и открытого Гамуррини Паломничества, причем пользовался ими довольно простодушно: сокращая, переставляя, а чаще всего выписывая дословно то, что в них находил. В виду важности сочинения Петра для дополнения рассказа паломницы, мы решились присоединить его текст и русский перевод, сохраняя в том и другом указания на источники Петра, сделанные [IX] Гамуррини, хотя в некоторых случаях указания эти возбуждают сомнение в своей верности, особенно по отношению к заимствованиям из Паломничества. – К сожалению, и текст Петра дошел до нас не вполне: он прерывается на описании Синая, на том самом месте, где начинается текст Паломничества.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010