Песн. 1 :8. Коням 6 моим в колесницах фараоновых я уподобил тебя 7 , ближняя моя. Песн. 1 :9. Как прекрасны ланиты твои, как горлицы 8 , и шея твоя, как подвески 9 ! Песн. 1 :10. Украшения золотые мы сделаем для тебя с серебряною резьбою 10 . Песн. 1 :11. Пока царь возлежал 11 за столом своим, нард мой издавал блоговоние свое. Песн. 1 :12. Мирровый пук — брат 12 мой у меня, (который) между грудями моими поместится. Песн. 1 :13. Кисть кипера — брат мой у меня в виноградниках Енгаддских 13 . Песн. 1 :14. Как ты прекрасна, возлюбленная моя, как ты хороша: глаза твои — голубиные 14 ! Песн. 1 :15. Как ты хорош, брат мой, и как ты прекрасен 15 ! одр 16 наш осенен. Песн. 1 :16. Перекладины дома 17 нашего — кедровые, потолки у нас кипарисные 18 . Глава 2 Песн. 2 :1. Я — цвет полевой, лилия долин 19 . Песн. 2 :2. Что лилия среди тернов, то ближняя моя среди девиц. Песн. 2 :3. Что яблонь среди лесных дерев, то брат мой — среди сынов (человеческих) 20 : в тени его я люблю сидеть 21 и плод его сладок в гортани моей 22 . Песн. 2 :4. Введите меня в дом пира 23 , окажите 24 мне любовь. Песн. 2 :5. Подкрепите меня миром, накормите 25 меня яблоками, ибо я — уязвлена (есмь) 26 любовию. Песн. 2 :6. Левая рука его — под головою моею, а десница его обнимает меня 27 . Песн. 2 :7. Заклинаю вас, дщери Иерусалима, силами и крепостями полевыми: не поднимайте и не будите любовь, доколе ей угодно будет 28 . Песн. 2 :8. Голос 29 брата моего! Вот он идет, поднимаясь на горы, перепрыгивая чрез холмы: Песн. 2 :9. Подобен брат мой серне или молодому оленю на горах Вефильских. Вот он стоит за стеною нашею, заглядывает чрез окна, высматривает сквозь сетки 30 . Песн. 2 :10. В ответ 31 брат мой говорит мне: встань, иди, ближняя моя, добрая моя, голубица моя! Песн. 2 :11. Ибо вот, зима прошла, дождь миновал, пронесся 32 , Песн. 2 :12. На земле появились цветы, настало время обрезывания (виноградника) 33 , голос горлицы слышен в нашей земле. Песн. 2 :13. Смоковница принесла ранния ягоды 34 свои, виноградные лозы цветут 35 , издают блогоухание.

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

В шестой картине ( Песн.6:4,8:4 ) Суламита, при содействии придворных женщин, уже решается прямо открыться Соломону в своей любви к другому. Соломон в этой картине дважды объясняется в любви к Суламите. На первое объяснение ( Песн.6:4–10 ) Суламита отвечает указанием на насильственное разлучение её с возлюбленным, благодаря случайной встрече её с царём и его свитой ( Песн.6:11–12 ), хотя её и предостерегали об опасности подобных встреч для таких красавиц, как она, на что она однако же не обратила внимания, ища —495— своего возлюбленного, с коим её разлучили её братья ( Песн.7:1 ). На второе в этой картине и последнее во всей песни объяснение Соломона ( Песн.7:2–10 ) Суламита отвечает признанием: „я принадлежу другу моему, и ко мне – желание его“. Затем она высказывает желание уйти из царского дворца опять в долины и горы, на лоно чистой природы, в виноградник свой, к другу своему, коего она в качестве мужа желает привести в дом матери своей, чтобы наслаждаться его ласками всегда и самой оказывать ему свои ( Песн.6:11,7:3 ). Так кончается последний день пребывания Сулемской пастушки в царском дворце ( Песн.7:4 ). В седьмой и последней картине ( Песн.8:5–14 ) Суламита уже отпущена домой; она бежит из царского дворца прямо к возлюбленному, находит его в его саду спящим под яблоней, будит и становится его женой, являясь с ним открыто под руку ( Песн.8:5 ). Она ждёт от него твёрдости и постоянства любви и высказывает свою верность ему ( Песн.8:6–10 ), рассказывая и своё приключение – взятие во дворец Соломонов и отпущение домой ( Песн.8:11–12 ). Вся Песнь заканчивается воззванием хора к Суламите, олицетворяемой певицей песни ( Песн.8:13 ), и припевом, выражающим то же, что и начало песни-призывный клич любви Суламиты к её возлюбленному: „беги, возлюбленный мой! будь подобен серне или молодому оленю на горах благовонных“ ( Песн.8:14 ). Тема всей песни выражена в словах Суламиты к возлюбленному: „положи меня, как печать на сердце твоё, как перстень – на руку твою, ибо крепка, как смерть любовь, – люта, как преисподняя, ревность, – стрелы её – стрелы огненные, она – пламень весьма сильный; большие воды не могут потушить любви и реки не зальют её; если бы кто давал всё богатство дома своего за любовь, тот был бы отвергнут с презреньем“ ( Песн.8:6–7 ) и победным возгласом её на опасения её братьев ( Песн.8:8–9 ): „я – стена и грудь у меня как башня; потому я буду в глазах его (возлюбленного), как достигшая полноты (крепкая): виноградник был у Соломона, он отдал его сторожам, – а мой виноградник у меня при себе ( Песн.8:10–12 )“, чем указывается на победу любви Суламиты к возлюбленному над

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Песн. 7 :5. Голова твоя на тебе — как (гора) 125 Кармил и косы 126 на голове твоей — как пурпур 127 : царь увлечен (сими) прядями 128 . Песн. 7 :6. Как ты прекрасна и как ты привлекательна, любовь, своими радостями! Песн. 7 :7. Этот стан 129 твой подобен финику и перси твои гроздам! Песн. 7 :8. Я сказал: поднимусь на финик, возьмусь за вершину его, и будут перси твои — как грозды виноградные и блоговоние ноздрей твоих — как (блоговоние) яблока, Песн. 7 :9. И гортань твоя — как хорошее вино, текущее прямо к брату моему, услаждающее мои уста и зубы. Песн. 7 :10. Я (принадлежу) брату моему и ко мне — обращение 130 его. Песн. 7 :11. Иди, брат мой, выйдем в поле, побудем в селах. Песн. 7 :12. Ранним утром будем в виноградниках, посмотрим, не расцвел ли виноград, не распустились ли почки 131 , не расцвели ли гранаты? там я дам тебе сосцы мои 132 . Песн. 7 :13. Мандрогоры уже издали блогоухание, и у дверей наших все новые плоды, с старыми брат мой, я сохранила (их) для тебя 133 . Глава 8 Песн. 8 :1. О, если бы ты был 134 братом моим, сосавшим груди матери моей! тогда я, встретивши тебя вне (дома), целовала бы тебя, и никто не срамил бы меня (за это). Песн. 8 :2. Взяла бы тебя, ввела бы тебя в дом матери моей и в комнату зачавшей меня — там ты учил бы меня 135 . А я поила бы тебя вином, смешанным с ароматами 136 , соком гранат 137 моих. Песн. 8 :3. Левая рука его под моею головою, а десница его обнимает меня 138 . Песн. 8 :4. Заклинаю вас, дщери Иерусалима, силами и крепостями полевыми: не поднимайте и не будите любовь, пока ей угодно будет 139 . Песн. 8 :5. Кто это восходит убеленная 140 , опирающаяся на брата своего? Под яблонью я разбудила 141 тебя: там родила тебя мать твоя, там болела тобою родившая тебя. Песн. 8 :6. Положи меня, как печать, на сердце твоем, как перстень на мышце твоей, ибо сильна, как смерть, любовь 142 , жестока, как ад, ревность: стрелы ея — стрелы 143 огненныя, (угли огненные) 144 пламя ея. Песн. 8 :7. Большая вода не может погасить любви и реки не зальют ея: если бы кто отдал все имение свое за любовь, то его с презрением отвергли бы 145 .

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

Песн.7:8 . Я сказал: взберусь на пальму, ухвачусь за вершины ея; и будут груди твои, как грозды виноградные, и благоухание ноздрей твоих, как яблочное, и гортань твоя, как доброе вино, Невеста: Песн.7:9 . Текущее прямо к брату моему достаточно чрез уста мои и зубы. Песн.7:10 . Я своя брату моему, и ко мне обращение его! Песн.7:11 . Приходи, брат мой: выйдем на поле, поживем в усадьбах [[Переночуем в киперах. (Макар.)]]. Песн.7:12 . Утро проведем в виноградниках; посмотрим, расцвел ли виноград, расцвел ли кипер, расцвели ли гранаты. Там я дам тебе груди мои. Песн.7:13 . Мандрагоры издали благоухание, и у дверей наших все новые плоды, что в скорлупе: в добавок к старым я сберегла их для тебя, брат мой. Глава 8 Песн.8:1 . Кто дал бы мне тебя, брат мой, как брата сосавшого груди матери моей? Тогда я, нашедши тебя на улице, лобызала бы тебя, и меня не осмеяли бы. Песн.8:2 . Возьму тебя, введу тебя в дом матери моей и в чертог зачавшей меня. Напою тебя вином благовонным, соком гранатов моих. Песн.8:3 . Левая рука его – под голову мою, а правая его обнимет меня. Песн.8:4 .Заклинаю вас, дочери Иерусалима, силами и крепостями полевыми: не будите и не тревожьте Любовь, пока захочет встать. Девицы и царицы и други жениха сказали: Песн.8:5 . Кто сия, восходящая, словно белый цветок, опирающаяся на брата своего? Жених невесте. Под яблонью я разбудил тебя. Тут родила тебя мать твоя: тут болезновала родившая тебя. Песн.8:6 . Положи меня, как печать, на сердце твоем, как перстень с печатью на руке твоей. Ибо любовь крепка, как смерть, а ревность свирепа, как ад. Столпы ея вокруг столпы огненные: это воспламенения ея. Песн.8:7 . Большая вода не может потушить любви, и реки не зальют ея. Если бы человек давал все имение свое за любовь; то отринули бы его с презрением. Песн.8:8 . Сестра наша мала, и грудей не имеет. Что же сделаем с сестрою нашею в тот день, в который пойдет речь о ней? Песн.8:9 . Если бы она была стена, мы построили бы на ней помещения из серебра. А если бы она была дверь, мы оторочили бы ее кедровыми досками. Невеста является торжественно.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Песн.4:12 . Сад запертый – сестра моя невеста, сад запертый, источник запечатанный. Песн.4:13 . Прогулки твои – в саду гранатовом, где дерева с плодами в скорлупе, киперы с нардом, Песн.4:14 . Нард и шафран, сахарный тростник и корица со всеми деревами Ливана, смирна и алой со всеми первыми благовониями, Песн.4:15 . Влага для садов колодезь с водою живою и текущею с Ливана. 16. Унесись ветер северный, и принесись южный, повей на сад мой, и да струятся благовония мои. Невеста просит отца о том, чтобы жених сошел в сад Пусть сойдет брат мой в сад свой, и пусть вкушает плоды его, что в скорлупе. Жених невесте: Глава 5 Песн.5:1 . Вошел я в сад мой, сестра моя невеста, собрал смирну мою с благовониями моими, ел хлеб мой с медом моим, пил вино мое и молоко мое. Жених ближним его: Ешьте ближние и пейте, и упивайтесь братия. 2. Я сплю, а сердце мое бодрствует. Невеста чует жениха стучащагося в дверь. Голос брата моего! Он стучится в дверь! Жених невесте: Отвори мне, сестра моя, ближняя моя, голубица моя, совершенная моя. Ибо голова моя смочена росою, и кудри мои каплями ночными. Невеста: Песн.5:3 . Я скинула с себя одежду мою: стану ли надевать ее? Я вымыла ноги мои: стану ли марать их? Песн.5:4 . Брат мой простер руку свою сквозь скважину; и внутренность моя встрепенулась от него. Песн.5:5 . Я встала, чтобы отворить брату моему. С рук моих капала смирна, с перстов моих смирна густая капала на ручки замка. 6. Отворила я брату моему. Но брат мой ушел. Душа моя унеслась за ним [[ ψυχ ξ λθεν ν λ γ υτο . Здесь выражение λ γος υτο означает личность жениха, а не слово его. Греки поныне говорят, вместо ты, το λ γουσου, вместо его – το λ γουτου.]]. Я искала его и не нашла его; звала его, и он не послушал меня. Песн.5:7 . Нашли меня стражи, обходящие город, били меня, изранили меня: сняли с меня покрывало мое стражи стен. Песн.5:8 . Заклинаю вас, дочери Иерусалима, силами и крепостями полевыми: если найдете брата моего, что скажете ему? Скажите, что я уязвлена любовию. Дочери Иерусалима и стражи осведомляются у невесты о женихе.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

пер. 218 Ис 49:2,6, в Синод, переводе и соделал Меня стрелою изостренною И Он сказал: мало того, что Ты будешь рабом Моим. — Прим. пер. 219 Лк 24:32, в Синод, переводе не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание? — Прим. пер. 220 Песн 2.6, в Синод, переводе обнимает меня. — Прим. пер. 221 Ср. Прем 7:27. 100 Числ 24:9, в Синод, переводе лежит как лев и как львица. — Прим. пер. 222 Притч 3:16, в Синод, переводе долгоденствие. — Прим. пер. 223 Букв.: «часть руки от локтя до кисти». — Прим. пер. 224 Иез 13:18, в Синод, переводе горе сшивающим чародейные мешочки подмышки и делающим покрывала для головы всякого роста. — Прим. пер. 225 Исх 20:12, в Синод, переводе чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе. — Прим. пер. 226 Песн 2:7, в Синод, переводе Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями. — Прим. пер. 227 Песн 2:7, в Синод, переводе не будите и не тревожьте возлюбленной. — Прим. пер. 228 Ис 1:21, в Синод, переводе Правда обитала в ней. — Прим. пер.. 229 Числ 24:9, в Синод, переводе лежит как лев и как львица. — Прим. пер. 230 Мф 8:23 и сл. 231 Быт 27:27. 232 Песн 2:7–8, в Синод, переводе не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно. Голос возлюбленного моего! — Прим. пер. 233 Песн 2:8, в Синод, переводе скачет по горам, прыгает по холмам. — Прим. пер. 234 Песн 2:9, в Синод, переводе Друг мой. — Прим. пер. 235 Ср. Втор 14:4. 236 " Серна " (греч.). — Прим. пер. 237 См. Лк 24:32. 238 Ориген производит слово dorkas от δρκωμα " видеть " . — Прим. пер. 239 Пс 73:13, в Синод, переводе Ты сокрушил головы змиев в воде. — Прим. пер. 240 2 Кор 10:5. 241 Греч, " иноплеменники " ; так Септуагинта называет филистимлян. — Прим. пер. 242 Песн 2:9, в Синод, переводе Вот он стоит у нас за стеною. — Прим. пер. 243 Песн 2:9, в Синод, переводе заглядывает в окно. — Прим. пер. 244 Иер 9:20, в Синод, переводе (Иер 9:21) входит в наши окна. — Прим. пер. 245 См. Мф 5:28. 246 Песн 2:9, в Синод, переводе мелькает сквозь решетку. — Прим.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=678...

Замечание в изъяснение таинственного смысла третьего явления во втором действии. – В этом последнем отделе Песни Возлюбленная, т.е. Церквоь Христова из язычников, изображается в состоянии своего (своих членов) возможного совершенства на земле, именно: во-первых, она является «убеленною» (Песн. 8:5), или в одеянии белом, которое есть «праведность святых» Церкви (Откр. 19:8), в противоположность первоначального своего очернения (Песн. 1:4-5); измовенная, очищенная, освященная и просвещенная благодатью Христовою, она предстает теперь пред своим Женихом Господом «славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего либо подобного, но святою и непорочною» (см. Еф. 5:25-27); во-вторых, любовь ее к своему Возлюбленному Господу, прежде неопределенно-порывистая и колеблемая (см. первое явлен. в перв. действ.), теперь, очищенная всяческими искушениями (см. в 1 и 2 явлен. второго действ.) и воспламененная огнем Духа Божия (см. Иак. 4:1-5; ср. Песн. 8:6), возросла во всех ее верующих членах до того, что «ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее, ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить их от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем» (см. Рим. 8:38-39; ср. Песн. 8:6-7); в-третьих, наконец, воспитанная благодатью и учением Христовым, Церковь, также в противоположность прежнему своему недостоинству и отчуждению от Возлюбленного Господа (см. Песн. 1 гл.), является, как живое тело Христа, а члены ее – от плоти Его и от костей Его (Еф. 5:29-30), «полнотою () всех совершенств Наполняющего все во всем» (Еф. 1:23), и посему имеет подобно своему Жениху – Главе все владетельные, господственные права (Песн. 8:12-13). Затем восхождение Возлюбленной под руку с своим Возлюбленным «на горы ароматов» (Песн. 8:5, 14) знаменует шествие верующих в обитель Отца небесного, по обетованию Господа: «иду приготовить место вам; и когда пойду, и приготовлю вам место, приду опять, и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я» (Ин. 14:2-3). В этом последнем явлении Песни изображаются последние подвиги Церкви воинствующей на земле, когда она готова будет приступить «к Иерусалиму небесному, к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах» (Евр. 12:22-23). Вместе с этим имеет совершиться последнее в муках духовное рождение Церковью Христа, т.е. представители церкви (иерархия), «снова и в последний раз будут в муках рождения чадами Божиими, доколе не вообразится в них Христос» (Песн. 8:5; ср. Откр. 12:1-2, 5 – 6; Гал. 4:19 и Флм. 1:10).

http://sedmitza.ru/lib/text/431621/

11. Вертоград (сад) был местом погребения, и насажденная в нем виноградная Лоза изрекла: «Я есть лоза» ( Иоан. 15:1 ). Поэтому в земле была насаждена, чтобы искоренилась за Адама наложенная клятва. Земля осуждена была произращать терния и волчцы, но взошла из земли истинная виноградная лоза, чтобы исполнилось сказанное: «Истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес» ( Пс. 84:12 ). Что же изречет погребаемый в вертограде? «Набрал мирры моей с ароматами моими» (Песн. Песн. 5:1 ). И еще: «Мирра и алой со всякими лучшими ароматами» (4:14). Но это – признаки погребения, и в Евангелиях сказано: «приидоша жены на гроб, носяще яже уготоваша ароматы» ( Лук. 24:1 ), и «Никодим принес состав из смирны и алоя» ( Иоан. 19:39 ). Затем написано: «Поел сотов моих с медом моим» (Песн. Песн. 5, 1), т. е. горькое пред страданием и сладкое по Воскресении. Потом воскреснув, вошел «дверем затворенным» ( Иоан. 20:19 ); ученики не поверили, потому что «подумали, что видят духа» ( Лук. 24:37 ). Но Он говорит: «Осяжите Меня и рассмотрите» (39); «вложите персты в раны от гвоздей», как требовал этого Фома ( Иоан. 20:25 ). И «когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища? Они подали Ему часть печеной рыбы и сотового меда» ( Лук. 24, 41 , 42). Видишь, как исполнилось сказанное: «поел сотов моих с медом моим». 12. Но прежде нежели «дверем затворенным» вошел сей Жених и Врач душ, искали Его оные доблестные мужественные жены. Пришли блаженные ко гробу и искали Воскресшего, слезы еще капали из глаз их, когда должно было опять веселиться и ликовать о Воскресшем. Приходила, по Евангелию, Мария, искала и не нашла; потом услышала от ангелов, а впоследствии увидела Христа. Ужели и это написано? В Песни Песней говорит: «На ложе моем искала я того, которого любит душа моя» (Песн. Песн. 3:1 ). В какое же время? «На ложе моем ночью искала я того, которого возлюбила душа моя». А «Мария, сказано, приходит ко гробу рано, когда было еще темно» ( Иоан. 20:1 ). «На ложе моем искала ночью и не нашла Его». И Мария говорит в Евангелии: «Взяли Господа моего и не знаю, где положили Его» ( Иоан. 20:13 ). Тогда предстоящие ангелы врачуют от неведения, сказав: «Что ищете живого с мертвыми» (Лук. 24:5)? Не только воскрес, но воскрес, с Собою воскресив и мертвых. Но не знала Мария, и от лица ее сказала Песнь Песней ангелам: «Не видали ли вы того, Которого любит душа моя? Но едва я отошла от них, как нашла Того, Которого любит душа моя, ухватилась за Него и не отпустила Его» (Песн. Песн. 3.3:4 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Ierusal...

Замечание в изъяснение таинственного смысла третьего явления во втором действии. – В этом последнем отделе Песни Возлюбленная, т. е. Церковь Христова из язычников, изображается в состоянии своего ( своих членов) возможного совершенства на земле, именно: во–первых, она является “ убеленною” (Песн. 8: 5), или в одеянии белом, которое есть “праведность святых” Церкви (Откр. 19: 8), в противоположность первоначального своего очернения (Песн. 1: 4–5); измовенная, очищенная, освященная и просвещенная благодатью Христовою, она предстает теперь пред своим Женихом Господом “славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но святою и непорочною” (см. Еф. 5: 25–27); во–вторых, любовь ее к своему Возлюбленному Господу, прежде неопределенно–порывистая и колеблемая (см. первое явлен. В перв. действ.), теперь, очищенная всяческими искушениями (см. В 1 и 2 явлен. второго действ.) и воспламененная огнем Духа Божия (см. Иак. 4: 1–5; ср. Песн. 8: 6), возросла во всех ее верующих членах до того, что “ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее, ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить их от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем” (см. Рим. 8: 38–39; ср. Песн. 8: 6–7); в–третьих, наконец, воспитанная благодатью и учением Христовым, Церковь, также в противоположность прежнему своему недостоинству и отчуждению от Возлюбленного Господа (см. Песн. 1 гл.), является как живое тело Христа, а члены ее – от плоти Его и от костей Его (Еф. 5: 29–30), “полнотою (το πληρωµα) всех совершенств Наполняющего все во всем” (Еф. 1: 23), и посему имеет подобно своему Жениху – Главе все владетельные, господственные права (Песн. 8: 12–13). Затем восхождение Возлюбленной под руку с своим Возлюбленным “на горы ароматов” (Песн. 8: 5, 14) знаменует шествие верующих в обитель Отца небесного, по обетованию Господа: “иду приготовить место вам; и когда пойду, и приготовлю вам место, приду опять, и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я” (Ин. 14: 2–3). В этом последнем явлении Песни изображаются последние подвиги Церкви воинствующей на земле, когда она готова будет приступить “к Иерусалиму небесному, к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах” (Евр. 12: 22–23). Вместе с этим имеет совершиться последнее в муках духовное рождение Церковью Христа, т. е. представители церкви ( иерархия), “снова и в последний раз будут в муках рождения чадами Божиими, доколе не вообразится в них Христос” (Песн. 8: 5; ср. Откр. 12: 1–2, 5–6; Гал. 4: 19 и Флм. 1: 10).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=788...

Песн.4:9 .  Пле­нила ты сердце мое, сестра моя, невеста! пле­нила ты сердце мое одним взглядом очей тво­их, одним ожерельем на шее твоей. Песн.4:10 .  О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста! о, как много ласки твои лучше вина, и благо­воние мастей тво­их лучше всех ароматов! Песн.4:11 .  Сотовый мед каплет из уст тво­их, невеста; мед и молоко под языком тво­им, и бла­го­ухание одежды твоей подобно бла­го­уханию Ливана! Изображают то восторженное впечатление, какое произвела на жениха – царя невеста своею привлекательною внешностью, а еще более, конечно, своими духовными достоинствами (к ст. 10 ср. Песн 1.1 ). При этом особенная близость возлюбленной к возлюбленному выражается не только названием невеста (ст. 8, 11), но и двойным: «сестра моя, невеста» (ст. 9, 10, 12) По замечанию Мидраша (IV, 10–11), Израиль десять раз в Писании назван невестою: шесть раз в Песни Песней, и четыре раза у пророков, именно: три раза у Исаии ( Ис. 49:18, 61:10, 62:5 ), и один раз у Иеремии ( Иер. 7.34 ), – по числу десяти заповедей; и эта невеста наряжается в 24 украшения, поименованные у Исаии ( Ис 3.18–28 ) – по числу священных книг Ветхого Завета (s. 123–124). Характеристика невесты в ст. 11, как обилующей медом и молоком, сама собою напоминает библейскую характеристику Святой Земли или Палестины, как земли, текущей молоком и медом ( Исх 3.17 и др). О благоухании Ливана ср. Ос 14.7 . Песн.4:12 .  Запертый сад – сестра моя, невеста, заключен­ный колодезь, запечатан­ный источник: Песн.4:13 .  рассадники твои – сад с гранатовыми яблоками, с пре­восходными плодами, киперы с нардами, Песн.4:14 .  нард и шафран, аир и корица со всякими благо­вон­ными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами; Песн.4:15 .  садовый источник – колодезь живых вод и по­токи с Ливана. Теперь жених начинает говорить о невесте в третьем лице, но тем с большею щедростью воздает ей похвалы. Смысл названий: «запертый сад», «заключенный колодезь», «запечатанный источник» уясняется из аналогии Притч 5.15–18 , где источник является символом супружеской любви и ласки жены, которыми пользуется только ее муж и ни один посторонний мужчина; следовательно, названия эти характеризуют безусловную непорочность, чистоту и целомудрие невесты. Вместе с тем, как показывают дальнейшие стихи, 13–15, выражения эти обозначают и вообще плодородие (ср. Ис 58.11 ), в духовном смысле – обилие добродетелей невесты. В ст. 13 сад в подлинном тексте назван пардес, словом, всего 3 раза встречающимся в Ветхом Завете (еще Еккл 2.5 ; Неем 2.8 ). Это слово происходит, вероятно, от санскритского pairidaeza, сохранившегося в греч. παραδεισος, рай; собственно; огражденное место, парк и т. п.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010