Сходство между списками Копенгагенским и Общества Люб. Древней Письменности двоякое. Во-первых, в тех местах, где они следуют основному тексту, который можно считать первоначальной редакцией, – они сходны, как списки. В остальных же местах они дают пересказы, которые совпадают по месту, т. е. пересказаны одинаковые в обоих списках отрывки. Во многих местах список Общества Древней Письменности представляет значительные распространения основного первоначального текста, каким он может представляться на основании вновь найденного списка. Интересно, что как раз соответствующие места и в Копенгагенском списке отступают от первоначального текста и дают свободный пересказ его. Для примера возьмем следующие места: Сп. А. Яцимирского : Сп. Копенгагенский: Сп. О. Древн. Письм.: и блюдо велико злато служебное Олгы руской, коли взяла дань, ходивши ко Царюграду... и велико блюдо злато служебное великои княгини Олги руской, иже дала на службу святителю, егда крестися во Цареграде. в тое же церкви небеси подобно бысть блюдо златое великое, егоже вда святеи церкве великая княгиня Олга на службу святителю Фотию, егда крестися от него в Цареграде.. и одного перста у правои руце не напсал палца; а весь написав, рекл писец, зря нань: Господи, как еси жив был како же тя есми написал. И рекл к нему написаные Христос.. и единого перста у правои руки мезинца нет, не написан палец. И глаголет о нем сице, яко иконописец весь образ написав, рек зря на нь: Господи каков еси был на земли, також тя есмь написалю И рекл к нему написанный Христос.. и единаго перста у правой руце мезинца несть, златом прикрыто, понеже бысть иконописец сам ся написав и похвалив: Господи царю человеколюбче, мню: тя аз по существу написах, – дивяся на мног час; и се глас бысть к нему, глаголя.. Из приведенных и других многочисленных примеров видно, что список Общества Древней Письменности более отступает от списка нашего собрания и его отступления обнаруживают довольно свободное отношение его редактора к оригиналу. В особенности характерно упоминание в нем имени патр. Фотия, которое мы находим и в более поздних редакциях Устава кн. Владимира и других памятников. Нельзя ли также вставленные слова «златом прикрыто» поставить в связь с известным рассказом Новгородской летописи о чуде от Образа Спаса, бывшее в 1045-м году при построении храма св. Софии-Премудрости?

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Yaci...

Но в особенности, это стремление к натурализму миниатюриста XVIII в. видно в палатном письме, пейзажах и др. аксессуарах миниатюр. В рукописи Древлехранилища и в монастырской 1785 г. художник до очевидности копирует храмы, стены и святые ворота Ризположенского монастыря так, как они есть, но делает эго крайне неудачно и вызывает одно неприятное чувство в зрителе, благодаря неумелой технике; тогда, как миниатюрист XVII века, изображая стилизованный храм, идеализируя его формы, вполне достигает своей цели, вызывая в зрителе известное нужное ему настроение. Изображая рождение Феодулии (Евфросинии) в виде реальной бытовой картины, миниатюрист XVIII в. сразу лишает это событие его священной торжественности, которое мы видим в миниатюре XVII в. Даже наивная манера древнего иконописца представлять сразу и наружный фасад здания и внутренний разрез его, допущенная миниатюристом XVIII в., при стремлении его в тоже время к реальности порождает в зрителе лишь одно убеждение в полной технической неопытности художника. Стилизации неба, облаков, земли, рек, и вообще ландшафта в миниатюрах списков 1785 г. и Древлехранилища нет. При изображении всего этого видно стремление к натуральности, что лишает изображаемые предметы их чудесности и вызывает в зрителе не то настроение, какое получается при рассматривании миниатюр XVII века. Что касается технической стороны миниатюр XVIII в., то во всех трёх списках жития XVIII в., не исключая и списка Общ. Люб. Др. Письм. техническое исполнение рисунков гораздо ниже по своим художественным достоинствам техники миниатюр древнего списка жития XVII века. Очерк в экземпляре Общ. Люб. Др. 1 Письм. сделан чернилами хотя и тонкими штрихами, но неуверенной рукой, не везде правильно, вероятно сведён с шаблона: в миниатюрах же экземпляра Древлехранилища и 1785 года очерк сделан грубо: толстыми чертами выцветшими серовато-грязными чернилами. Во всех трёх экземплярах жития XVIII в. раскраска сделана наскоро, небрежно и хотя везде есть растушёвка, но она исполнена неумело. Фигуры людей в экз. 1785 г. и Древлехр. коротки, лица одутловатые с претензией на верность природе; в экз. же Общ. Люб. Др. Письм. встречаются фигуры слишком длинные и нескладные. Мастера XVIII в., иллюстрировавшие эти рукописи, весьма мало разнообразили и краски. Они употребляли более всего ярко красную краску, затем зелёную, синюю и жёлтую – комбинирования красок у них не замечается и у них нет такого тонкого вкуса, каким обладал иллюстратор жития XVII в. Все краски, за исключением красной, мутны, не ярки и наложены часто на манер лубочных картин.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Georgi...

1307 «Тем же тому спешно писания извыкну, обаче во иных не упражнятися, разве иже в божественная ведущих. Доспевшу же к пятинадесятим летом возраста восхоте отрещися мирского пребывания». Пам. Стар. Р. Лит. IV, стр. 17. Бог. Вест. М 4. 1915. 1308 Таже времени приспевшу и книжному учению вдан бывает, и бысть яко летом дванадесять». Житие. Изд. Общ. Люб. Др. Письм. СПБ., стр. 26–27. «Таже времени бывшу и книжному учению вдан бывает, пришедшим же 12 летом детское еще имуще, яко случися... Житие по рук. Моск. Дух. Акад. 634, л. 170. «Бывшу же ему 15 летам прииде ему во ум любовь и рачение иночьского образа, и иде во един от монастырей». Житие, по рук. Моск. Дух. Акад. 634, л. 171. 1309 И в мале времени всех сверстников своих превзыде. И бысть убо святый двунадесяти лет и отьиде во един от монастырей. Жит. сост. Прохором, ен. Ростовским, напеч. в Слав. Русск. Прол., изд. Пономарева, ч. I, стр. 197. Показание проложной редакции жития, напечатанной там же стр. 69–70, о «двадесяти» летах стоит одиноко и есть несомненно ошибочное. Сравн. Голубинский, История Русской Церкви т. П пол. 1-я, стр. 103. М. 1900. 1310 «Повелеша его учити Божественному Писанию, и вскоре того ивзыче... И поживе у отца своего тринадесять лет от рождения своего» (Яросл. Епарх. Вед. 1873, 28, стр. 222). 1311 Житие по сп. Макар. Четьи Мин. их Сент. 9, столб. 455. Полностью текст данного места см. выше. 1312 Аще когда от учителя отхождаше со множеством соученических ему и улицу граду к дому проходити бываше; всем яко детем радующимся, той подоле стояти от них обычно имяще и егда случашеся ему когда яко детскую позороватися» и т.д. Житие по рук Моск. Дух. Акад. 632, л. 32 и об. 1313 Отрок Харитон от ближних весей, прилежащих монастырю, тому случися смутися умом от зависти бесовкия. Яко единою идущему путем от дом своего на учение книгам и внезапу нападоша нань бесчисленно множество бесов: остри верхи имеху страхующее и запрещающее Богу не молитися, не крестного знамения творити, никому же поведати, он же, убояся их, впаде на землю безгласен, неции же того обретоша на распутии повержена ели живаи вздвигше того, вопрошаху е почто ему бысть он же с плачем вся нача поведати яже от бесов пострада. В тыя же дни близ бе праздник церкви в обители преподобного на освещение водам. Тогда убо всегда много исцеления бываху. Приведен же бысть и той отрок на праздник божественный, приложися у гроба чудотворцева и паки в святую воду погружен бысть и оттоле бяше целомудренен и книгам и писания вскоре извыче молитвами преподобного Димитрия. По рук Моск. Дух. Акад.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Другой вид апологетических изъяснений Св. Писания, широко распространенный в это время (XVI–XVII вв.) – Учительные Евангелия – стоял еще дальше от непосредственного вида священного текста, чем толкования, собранные князем Курбским. Задача выяснить ближайший смысл Евангелия в это время, как и ранее, предоставлена была полковым Евангелиям. Уяснение Евангелия по толкованиям Феофилакта Болгарского введено было в церковный устав и относилось к ряду уставных чтений. Но, не смотря на это, в юго-западной Руси наибольшее внимание сосредоточивалось на прикладной стороне евангельского учения, на более подвижных и более связанных с современной жизнью поучениях Учительного Евангелия. Из всех видов уяснения к проведению в жизнь библейской истины Учительное Евангелие с половины XVI в. и до второй четверти XVII в. было самым распространенным и самым любимым литературным типом. Оно не только читалось дома, но составляло книгу церковных поучений и при недостатке живого слова, заменяло собой церковную проповедь . Его служба делу религиозно-нравственного просвещения Руси, за указанное время, незаменима и несравнима. Это был самый удачный синтез евангельского учения в учительной форме, какого нельзя указать в соответствующей русской литератур ни ранее, ни позднее. Литературная история Учительного Евангелия наукой не разработана. Старый перевод Учительного Евангелия с греческого собрания поучений константинопольского патриарха Каллиста на церковно-славянский язык появился в 1343 или (по менее достоверному показанию) 1407 годах 88 . В этом переводе Учительное Евангелие на Руси было хорошо известно: списки начинаются со второй половины XV века (Уваров. 1457 г.), Общ. Люб. Др. Письм. Ν· 90, 1464 г.; Дерманского нов., в Волынском древлехран., Ν 382, 1469 г.; Императ. Публ. библ. 1471 г.; Синод.б. 209 (76) XVI в.; болгарский список известен от 1346г. 89 ; вообще этих списков до XVII века известно очень много. Ясно, что Учительное Евангелие было народной церковно-учительной книгой. Рукописи представляют множество переделок и приспособлений к условиям языка, места и времени. Одних южно-русских списков проф. Перетц указывает до 50.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Evseev/oc...

(Труды III-ro Арх. съезда, II, 259, 309; Белокуров, О библ. моск. госуд., 319); на Минеи Симеона Метафраста (судя по переводам); Номоканон с толков. Вальсамона (I, 520, 521; II, 201, 256, III, 110); на Иеронима Блаж. (III, 214). – Можно полагать, что по крайней мере некоторые из упоминаемых им произведений византийской литературы были в его распоряжении (А. И. Соболевский, Переводн. литер., 264; замечания, какие книги мог привезти с собой, м. прочим издания Альда Мануция см. Белокуров, 302–304); на Церковную историю Никифора Каллиста, Библиотеку патриар. Фотия (Сочин. II, 307,), Лексикон Свиды (III, 283–284), который, как полагают, мог быть в издании миланском (1499) или Альда (1514), но, по времени пребывания М.Грека в Италии, скорее в первом. Из Свиды заимствованы статьи о Мельхиседеке, Аврааме, Оригене , Креме, ц. болгарском, об Орфее и Сивиллах (I, 114–115, 176, 196; III, 131, 281); об архистратиге и Велисарге; об Анне, Каиафе, Пилате (III, 238), о рахманах, об Иове, о Серухе, о Пафнутии (259), об Антиохе (49), о вопле Содома и Гоморры и о исинах (II, 49; III, 53), о монетах и весах (III, 283), о драгоценных камнях (284); характеристика нек. писателей, кас. толкования Псалтири (I, 196 и д.); рассказы о Левиафане по Исидору Истпалийскому (III, 278) и др. естественно-исторические описания, читанные в разных сборниках сказаниях (Соч., III); есть исторические повествования, кас. древней истории, заимствованные из греческих и римских писателей (I, 68–70, 448, III, 12, 49, 278 и др.). См. также А.И.Соболевского (Перевод. литер., 275–278); и замеч. А.А.Покровского (Труды. Археол. ком., III, 27– 28); С.А.Белокуров (Библ. М. госуд., cclxxxix и cccii); о Стефаните и Ихнилате библ. Демидова (Чт. Общ. ист. 1846, 2, стр. 28; ср. Пыпин, Очерк литер. ист. повестей и сказок, Уч. зап. Ак. Н. по II отд., IV, 138); по разн. списк. изд. с предисл. Тихонравова, Общ. люб. древ, письм., Стефанит и Ихнилат, Спб. 1880–81, 25–81; о нем С.Смирнова (Филол. Зап. 1879, в III) и А.В.Рыстенка (Летоп.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Ikonn...

Там же 10 снизу. Относительно языческого значения «рожаниц», о которых так много говорят наши поучения, не так давно было высказано сомнение. Вот что говорит, например, чешский ученый г. Поливка (Этнографическое Обозрение 189. «Новые данные для истории рожаниц»): «в славянском переводе Гамартола (Летовник Георгия Амартола) «переведено γνεσις, γννησις рожденица», переводчик представлял себе рожденицу как подательницу доли, участи в жизни; но обособилась ли она уже у него в отдельное демоническое существо, определенно нельзя сказать на основании сообщенной выписки. Интересно, что тот же самый переводчик удержал греческ. εμαςμνη, что он не знал соответствующего славянского понятия. «Понятия о судице – fatum у нашего переводчика не было». А. Н. Веселовский (Розыскания в области русского духовного стиха, выпуск 5, 1889 г., стр. 178–179), возводя «род и рожаниц» к их древнейшим мифологическим основам, высказал также некоторое колебание по поводу выражений Слова Христолюбца, вариантов к чтению из пророчества Исаии в древних Паремейниках и в Вопросах Кирика, Саввы и Илии XII в.: «не произошло ли название Рожаниц во множественном числе при единственном числе Рода под влиянием позднейшего сближения Рожаницы с Богородицей, приведшего и к другому отождествлению: Рода с Рождеством?» – Остановимся прежде всего на славянских выражениях в переводе Георгия Амартола (берем текст по изд. Общ. Люб. Др. Письм. XXVI и LVI и греческий текст по изд. Муральта, Спб. 1859 г.): ειμαςμνη переводится еще (л. 30 об.) «естество сиречь рождение», «от естества» сиречь от рождения добра»; но чаще «рожденословие – γενεθλιαλογα (л. 27 об.) и др. – В древних текстах «Пророков с толкованиями» (значит, восходя до оригинала 1047 г. списка Упиря Лихого), а равно и в Паремейниках (начиная с Григоровичева XII–XIII вв., 1271 г. и др.). в чтении из Ис. 65:10–11 находим «рождениц», и «рожаниц» для греческого τ Τχ (См. в моем исследовании о Докторе Франциске Скорине 1888 г., стр. 229 в южно-русском тексте «нарочите», в чешской Библии 1506 г. sstiesstij, латинск. fortunae), которым готовят «трапезу», а бесам (τ δαιμον – бесом, кумирам) «чрьпание, черпала». Вот откуда объясняются выражения наших слов о «трапезе рожаницам», которые восходят к XI в. Достаточно приглядеться к нашим поучениям, чтобы видеть, как в них смешиваются явления древне-русского язычества с литературными сведениями. Другое дело, такое свидетельство (1130–1156 гг. Вопросы Кирика, Саввы и Ильи в Русск. Историч. Библ. Т. VI, стр. 31), как «аже се роду и рожянице крають хлебы и сиры и мед? – Бороняше вельма: негде, рече, молвить – горе пьющим рожянице»! Если в XII в. было так живо языческое представление о роде и рожаницах, то оно еще живее было у Глоссатора XI в., подставившего «рождениц» вм. греч. τχη. О рожаницах упоминают еще в XVI в. митр. Даниил и Домострой. Выше мы уже говорили о значении Рода и рожениц в языческих и суеверных представлениях.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Pono...

ивериянина) и утверждение, что это был таман. князь Захарий Гуйгурсис (Брун, Труды 1-го Арх. съезда, I, 285–287; Черноморье, I, 216; Зап. Одес. Общ. ист., VIII, 201), принятые Д.И.Иловайским, (История, II, 577–578), теперь вполне выясняются посланием инока Саввы, 1488, в котором он обращается по поводу беседы рус. посл. Д.В.Шеина с жидовином Зах. Скарою (см. С.А.Белокуров , О ереси жидовств., М. 1902 г; Чт. в Общ. ист., 1902, III). В Москве прекрасно отличали «жидовинов» от ивериянян, а при Иване III, состоял врач-жидовин Леон. Ср. еще Löwe, Die Reste der Germanen, 1896, Ss. 90, 221 (о жиде Скарие в Крыму). Обширное послание инока Саввы, убоявшегося влияния беседы «жидовина», основано на книгах Ветхого Завета, Толк. Палее и Слове м. Илариона о законе и благодати 815 Просветитель, Очевидно речь идет о посаднике Гр. Мих. Тучине (в 1476 г.), жалобы о насилиях которого дошли до вел. князя; он подвергся взысканию и в 1478 году перешел на службу в Москву (П. С. Р. Л., VI, 200–208) 816 Рус. Историч. библ., VI, 776. Склонность Зосимы к ереси преувеличена (см. его обличение, Опис. рук. Чудова мон., Пам. древней письм. 1879, IV, 177). Моск соб. 1490 г. против жидов по новооткрытым документам (Чт. в Общ. ист. 1902, III, 111–126, с посл. жидов. Феодора и перев. прор. Даниила; о Федоре Курицыне (Р. Арх. 1895, 1); Соболевский, Москов. образов., 21; Ср. Опис. рук. Общ люб. древ. пис., 320–332; Строев, Словарь, 314 818 П С. Р. Л., VI, 49, 244; VIII, 244. В Степен. книге сказано, что в 1488 г. некоторых сожгли, но это было после соб. 1503 г. В летоп. (Архив.) говорится «били в торгу попов, что поругались иконам пьяни и бив отослали опять ко владыце» (Геннадию в Новгороде). «Вел. князь, – писал м. Геронтий, – приказал дела обыскивать наместником... и которые дойдут духовныя казни, и ты их духовне казни, а которыя дойдут градския казни, ино тех наместники казнят» (Древ. Рос. Вивл., XIV, 235). Цар. правила, град. зак. – зак. греч. царей в прилож. к Кормчей, служили дополн. к Судебнику (см изд.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Ikonn...

1313 О нем соч. проф. Скворцова: Исслед. об авторе соч., изв. с именем Дион. Ареопаг, Киев, 1871. Ср. отзыв о нем в Христ. чт., 1871, 7, стр. 841 и след. 1314 Древнехрист. памятники этого изображения у Гарруччи. Они, а равно и места Св. Писания, указаны также в энциклопедии Крауза (I, 629). Didron, Iconogr. chrét. Hist. de Dieu, p. 207. sq. Twining, Symbols and Emblems, pl. I-II, London, 1885. 1316 Piper, Evang. Kal., 1858. Paul Durand, Etude sur l’etimasia symbol du jugement dernier dans l’iconographie grecque chrétienne. Chartres, 1867. Kraus, R. E., I, 432–433. De Rossi, Bullet, 1872, p. 123 sq. H. Покровский, Страшный суд в пам. визант. и русск. иск., Труды VI археол. съезда, т, Ш, стр. 333 и след. 1319 Piper, 19. Becker, Darstell. J. Chr. unter d. Bilde d. Fisches, 80. Martigny, Dict., p 161 (art chaire). Kraus, R. S., I, 432. 1323 Отрицательное мнение гр. А.С. Уварова в «Изв. археол. общ.», 1862 г., т. III, вып. 2, стр 134–138; положительное – В.В. Стасова, там же, т, IV, стр. 221 и след. 1327 Для сего и Дух нисходит в виде голубя, ибо где примирение Бога, там и голубь. Так некогда в ковчеге Ноев голубь принес масличную ветвь, знак Божий человеколюбия и прекращении потопа, так и ныне Дух нисходит, но не в теле, а в виде голубя, чтобы возвестить милость Божию вселенной, Христ. чт.,1841, I, 50. 1329 «Как в потопе Ноевом голубица возвестила прекращение потопа, принеси масличный сучец, так и теперь Св. Дух в виде голубя возвещает разрешение грехов. Там сучец масличный, здесь милость Бога нашего». Благовестник, изд. 1819, л. 30. 1331 Theoph. Ceram. Hom. LIX. Migne, s.gr., t. CXXXII, col. 1040: παρεκασται δ νεφλη τ πνεμα τ γιου δι τν μβρον τν χαρισμτων ν πιβλζει ποταμιδν τος πιστεουσι. 1332 Отрицание г. Стриговского (29–30) произошло от недостаточного знакомства с памятниками. Вероятно, автор теперь, после путешествия по Афону, Греции и России, откажется от прежнего мнения. 1333 В древнерусских лицевых псалтирях (угличской и др.) река и потоки вообще представляются в виде юношей, мужчин или женщин с сосудами, из которых текут быстрые и длинные потоки. Для примера: псалт. Общ. люб. др. письм., л. 30, 58, 85, 108 об., 113, 143 (?), 147. Иногда вода течет из уст фигур олицетворений: л. 30, 57, 63 и 189 (ср. 180).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Pokrov...

298 В 1838 г. московск. митр. Филарет писал Николаю (Соколову), еп. калужскому: «упадок латинского языка теперь более или менее общий, только не в одинаковой степени». (Чт. в общ. люб. дух. пр. 1870. XI). 300 После третных или декабрьских экзаменов до 60-х годов исключали вообще редко, так как на 1-й год исключение чрез 3 месяца ученья было бы слишком поспешно, а во 2-й год удерживались от исключения в декабре, в виду близости курсовых экзаменов. В 50-х годах даже разрядные списки не составлялись после декабрьских экзаменов. 301 Извл. из отч. обер. -прокур. за 1850 г. стр. 56. Между прочим в отчете так мотивируется рассматриваемое учреждение: «Один из главных предметов духовного образования в нашем отечестве, история российской церкви, коей систематическое преподавание началось не ранее 1811 г. в виде дополнения к общей церковной истории, только с 1838 г. получил в семинариях особую кафедру. С тех пор сделалась ощутительною потребность в специальном курсе сей столь важной науки. Для составления оного в надлежащей полноте необходимо прежде привести в известность все церковно исторические и статистические материалы, рассеянные по пространству обширной нашей империи, хранящиеся в местах, часто недоступных для самых трудолюбивых исследований» (стр. 55, 56.) 305 На первоначальные расходы испрошено у Духовн. учебн. управления 500 руб., с условием возвратить впоследствии, и 125 р. на обзаведение помещения редакции. (500 руб. возвращены в февр. 1861 г. после нескольких напоминаний.) 306 Он иногда и поправлял некоторые статьи, или выражения в них. (См. об этом в письм. митр. моск. Филарета к архим. Антонию, ч.IV, стр. 90. 99. 138.) 307 Спб. протоиерей Яхонтов, в виду издания во многих епархиях «Епархиальных ведомостей», просил митрополита исходатайствовать ему разрешение у св. Синода издавать подобный же орган, под названием: «Вестник спб. митрополии». Но так как цель издания и программа совершенно совпадали с «Духовной беседой», а редакторские обязанности по еженедельному изданию последней найдены были «для ректора семинарии обременительными», (согласно и с мнением бывшего ректора, викария Леонтия), то св. Синод от 1 мая 1862 г. определил передать издание прот. Яхонтову. (Церк. лет. Духовн. беседы, 26 мая 1862 г. «Объяснение от редакции»).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Рисунок миниатюр (очерк, прорись) сделан свободно, мастерски, очевидно умелой рукой, в виде тонкого абриса и изящных штрихов, исполненных пером чернилами и затем раскрашен акварельными нежными красками. Миниатюрист располагал немногими красками: пурпурной (червлёной, багор), жёлтой (охра), красной (бакан) зелёной (празелень и дичь) и чёрной (чернила). Видно тонкое уменье пользоваться красками и вкус: мастер редко исполняет рисунок в одном тоне (только бесы изображены однотонной – темной краской), а всегда растушёвывает, соблюдая градацию в тонах, причём сами краски комбинирует, соединяя две краски вместе: жёлтую с чёрной, синюю с зелёной или налагает краски не одинаково густо, отчего она выходит или темнее или светлее, переходя из красной в розоватую, из синей в голубую, – видно уменье и в обозначении светотеней. Особенно нежны краски, употребляемые художником для раскрашивания палат, чаще всего в три тона: правую башню – миниатюрист расцвечивал красной краской, левую сине-зелёной, а средину (переход) розоватой – иногда наоборот, словом комбинировал тона, избегая однообразия. Теперь сравним эти миниатюры издаваемого рукописного жития XVII в. с позднейшими лицевыми изображениями трёх списков жития XVIII века. Списки монастырский 1785 г. и Общ. Люб. Др. Письм. составляют точную копию с древнего списка XVII в. В том и другом и количество миниатюр одно и то же (57). В списке 1785 г. есть только одна лишняя миниатюра, изображающая обретение мощей преподобной Евфросинии в 1699 году (в 1700 году по этому списку), событие, случившееся уже после написания древнего списка; миниатюрист, чтобы сохранить счёт миниатюр слил две миниатюры (36 и 38) в одну. Список Древлехранилища несколько отличен от издаваемого нами и в тексте, и в самом количестве миниатюр – их 64; но все эти списки, имея образцом древний оригинал лицевого жития преп. Евфросинии, обладают одними и теми же качествами, резко отличающими их от их оригинала. Качества эти обусловливаются стремлением позднейших миниатюристов к натурализму, заметным, в особенности, в миниатюрах списка Древлехранилища, при полном неуменье художников владеть ни красками, ни рисунками. При этом нарушаются и некоторые неизменные требования древнерусской иконографии. Так, изящные, стильные и строгие фигуры ангелов миниатюриста XVII в. в рукописи Древлехранилища XVIII в. заменяются тяжёлыми и некрасивыми младенческими фигурками, копирующими очевидно толстощёких амуров, занесённых к нам поклонниками западного искусства. Новозаветная Троица, в виде иконы «Отечества», заменяется в той же рукописи ветхозаветной Троицей, в виде явления Аврааму ангелов, исполненной «живописно». – Иконописные типы Спасителя, Божией Матери и других святых теряют свою стильность и иконографическую верность древнему подлиннику.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Georgi...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010