Однако я употребил теперь все свои старания и, добившись их удаления, заместил их четырьмя другими, почтенными по своему старшинству, людьми набожными и богобоязненными; и благодаря им, в этом году было великое спокойствие и много выгод бедным. Обыкновенно, шейх, или старшина, христианских округов был христианин и назначался с согласия патриарха и своих собратьев-христиан; но в наше отсутствие власть эта над ними была захвачена одним окаянным, отступником от Бога, оскорблявшим и рукою, и языком, который внес в дела христиан много путаницы и совершенно ниспроверг всякий порядок и правильность, вследствие своей страсти к вину и укрывательства в то время, когда его отыскивали; и никто не имел силы удалить его. Однако мы удалили его, совершенно отрешив его от должности, и я назначил другого на его место, человека, который, пока оставался на этом месте, восстановил повсюду мир и спокойствие. Каждый раз, когда являлся новый паша, обыкновенно от христианского округа требовалось доставить известное число помещений. По прибытии сына визиря, я приложил усерднейшие старания и, истратив наличные деньги и заложив несколько тюков с товарами, купил несколько домов, которые я обставил и устроил по образцу самых почтенных домов, так что таким путем и лица свиты были удовлетворены и удовольствованы, и христианские дома были избавлены от разорения субаши и его служителей и от вторжения старшины квартала. В то же время я отверз руку щедрости, угощая их яствами и напитками, как подобало действовать патриаршему наместнику и как приличествовало патриаршему дому: и следствием этого было то, что слово мое имело вес у каждого, и вообще все, что сказал диакон, считалось общепризнанным. Все это делалось по желанию моего родителя. Во время похода сына визиря против родов Шахаб и Маан, все их сородичи, были ли то христиане, мусульмане, или евреи, подверглись сильным грабежам и потерпели большие убытки; но я, насколько было в моей власти, помогал нашей общине и ограждал их от этих обид. У христианских женщин существовал отвратительный обычай, который они ввели в наше отсутствие; заключался он в том, что, когда кто-либо умирал или приходило известие о смерти кого-нибудь, они в начале ночи выбегали вместе со своими семьями и подругами, неся свечи, и при беспрерывных возгласах: «вайлах!» обходили все дома своих родственников.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

863 См. Les manuscrits arabes de l’Institut des langues orientales, par le baron Victor Rosen, Voyages de Macarius dans la Turquie et la Russie, decrits par l’archidiacre Paul d’Alep. 864 The travels of Macarius, patriarch of Antioch, written by his attendant archdeacon, Paul of Aleppo, in Arabic. Translated by F.C.Belfour. London 1829–1836. 865 К сожалению, нам не пришлось видеть этот список, несмотря на наши просьбы и данное нам обещание. 866 Catalogus codicum manuscriptorum orientalium qui in Museo Britannico asservantur. Pars secunda, codices arabicos amplectens. Londini 1871. Supplementum IV, pag. 366: DCCCII. Codex chartaceus in fol., ff.105: luculenter exaratus A. D. 1765. – Paulus Archidiaconus Aleppensis… (опускаем арабский текст). Relatio itinerum Macarii, Patriarchae Antiocheni, per Turcarum et Moscovitarum terras, ab anno mundi 7160 ad annum 7167 (A. D. 1652–1659), in quibus auctor, Macarii filius, patrem comitatus est. [Обозначение это не вполне точно: в рукописи изложены и события по возвращении, по 15 июля 1661 г.] (Anglicam hujus relationis versionem, ad fidem codicis nostri, public juris fecit F.C.Belfour: ”The travels of Macarius, Patriarch of Antioch, written by his attendant, Archdeacon Paul, of Aleppo”. London 1829–1834). [Надо: 1836]. Init… Hoc tomo pars operis prima continetur, scil. ab initio usque ad haec verba… (Vide vers. Angl., tom. I, p. 227). Inter praefationem et Relationis initium inseruit auctor historiam compendiosam Patriarcharum, qui Antiochiae primatum, ex quo sedes ejus Antiochia Damascum delata fuit, ad sua usque tempora, scil. ab anno Hijrae 666 ad annum 1062 (A. D. 1267–1652), obtinuerunt. (Haec operis pars a paraphraste Anglico omissa est.) Add. 18, 427. DCCCIII. Codex chartaceus in. fol., ff. 82: eadem manu exaratus, ac praecentens. Ejusdem operis tomus secundes, primum continuo excipiens, et his verbis desinens... Add. 18, 429. DCCCIV. Codex chartaceus in. fol., ff. 87: Scropturae ejusdem. Tomus tertius, quo superior continuatur usque ad haec... Add. 18. 429. DCCCV. Codex chartaceus in. fol., ff. 101: eadem manu exaratus. Tomus quartus, quo opus absolvitur. In fine... ”Obtigit finis exscribendi hujus libri hic die, decimo nono mensis Ayar, e mensibus anni millesimi septingentesimi quinti ab Incarnatione Dei”. Add. 18, 430.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Дело в том, что Абаза-Хасан-паша, который был агою туркменов и благодаря визирю назначен пашою алеппским, открыто объявил себя врагом этого последнего и, выступив самолично в поход, двинулся с войском на Бруссу и совершил много злодейств в этом городе. Говорят, вместе с ним было более двадцати пяти пашей. Он послал к его величеству султану просить дозволения судиться перед ним с визирем по делу о царящих повсюду смутах, возбуждаемых и затягиваемых войнах, – войнах, каких ни один из прежних султанов не поощрял, и т.д. Султан, получив эту просьбу, сильно разгневался на визиря, в особенности, когда враги визиря довели до сведения султана, что сам же визирь посылал уговорить названного Хасан-пашу представить султану свою просьбу, чтобы досадить «тебе, его законному повелителю, войска которого он (визирь) взял себе, к полному оскудению твоего величества, так что, когда к тебе, государь, придет эта просьба, вблизи тебя не найдется ни одного воина», – и это утверждение было совершенно справедливо. Визирь, которому дали понять, что посланию должно безотлагательно последовать, поневоле собрался и возвратился к султану; а все его войска, взяв известную крепость, по имени Биавофа (Папфалва?), которая сдалась им на условиях, удалились и собрались около своего повелителя, который из Адрианополя перенесо свое местопребывание в Стамбул. Здесь, впереди Ускудара или Скутари, начал он рыть окопы и снабдил город пушками, чтобы Хасан-паша не явился и не разграбил его. В Константинополь он набрал войско и послал его оттуда к Бруссе сражаться с пашою. Паша разбил его, и, оказав пощаду всем, кто не был убит в сражении, он прочно утвердил свое положение, пока наконец султан не отрядил против него диарбекирского пашу Муртеза-пашу с несколькими другими пашами; а что затем случилось, об этом будет рассказано впоследствии. Глава XI. Галац. – Наем судна патриархом и отплытие его из Галаца. Рени. Исмаил. При отъезде своем, визирь сделал распоряжение об обратной перевозке в Константинополь всех припасов, вооружения, пушек и другой тяжелой клади, слишком многочисленной, чтобы ее описывать, на судах, так же, как они были доставлены сюда.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

На дороге мы наткнулись на несколько мертвых тел. Кроме всемогущего Господа в нашем странствовании мы не имели других спутников, и пока продолжалось оно, глаза наши постоянно озирали небосклон; и ночью мы могли спать только на открытых полях, вдали от дорог, из опасения, что враги проследят наши шаги и мы будем захвачены и умерщвлены. Букарешта мы достигли в субботу накануне поста Владычицы (Успенского), в последний день месяца июля, приблизительно через сорок дней (?), с сердцем, истерзанным постоянными тревогами, потеряв лошадей наших, коих мы загнали до изнеможения почти безостановочной ездой, продолжавшейся и днем и ночью. И хвала Господу, что нам хватило съестных припасов! Иначе нам пришлось бы погибнуть от голода, так как пополнить их мы не имели возможности. Нашего владыку патриарха в Букареште мы не застали, ибо он, ввиду постоянных тревог и опасений, царивших в городе, и полного оставления его жителями, покинул город и удалился в Питешти, которое он избрал своим местопребыванием, и здесь я присоединился к нему. Он был очень обрадован, что мы возвратились невредимыми, в чем все уже отчаялись: и действительно, мы избежали гибели только по милости Божией, благодаря святым молитвам и предстательству нашего владыки. Потом я, в сопровождении отряда вооруженных служителей на конях, снарядился в путь, чтобы покончить с нашими делами и посетить все места, где мы имели деньги на хранении или долги за кем-либо, где мы брали, давали или меняли деньги у жителей. По причине теперешних смут, жители рассеялись по горам, и я начал разъезжать повсюду, разыскивая их. Но сначала заехал в Тырговишт и имел свидание с господарем в лагере у Плоешти. В этот день, в то время, когда я находился на пути к господарю, я видел прохождение хана с татарами в сопровождении Гики, господаря молдавского, и казаков. Господарь поднес хану много подарков. Во время моего представления господарю в этот день, я передал ему письмо от нашего владыки патриарха. Прочитав его, он позвал ворника и сказал: «Рассмотри, где надо получать деньги, принадлежащие патриарху; сведи с архидиаконом различные счета, по которым числятся долги ему, чтобы вы могли произвести уплату».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

С передней стороны дворца я облицевал его черным и белым камнем, с основания до верхушки, и устроил при нем фонтан и водомет, из пестрой мозаики и цветного мрамора, выбрасывавший воду, которая, рассыпаясь в своем падении, чарует своим журчаньем сердце и ум и прогоняет грусть с души. При постройке его я воздвиг две мраморных колонны, перевитые и закругленные по образцу древних греческих колонн; ибо я взял мастера и показал ему некоторые колонны у дверей мечети, называемой Дженезари, что за воротами Тума (Фомы), основания коих древообразны, как основания греческих колонн. Две колонны с их подножиями обошлись в тридцать пиастров и служат в настоящее время предметом величайшего удивления для зрителя. Все это имело отношение к словам того, кто сказал, что «мастера сего времени и века неспособны производить работы, подобные древнему искусству». В средине этого места я поместил порфировую доску длиною в полтора локтя и шириною в три, с рамкою вокруг нее, из белого мрамора и черного камня, и на этой черной и белой облицовке я поместил обозначение времени, в три строчки стихов, составленных из прекрасных черепиц со свежей глазурью, таким образом, что никто не мог бы переделать их или придать им иной смысл в каком-нибудь месте, от начала до конца. Над дверью галереи я поместил желтую плиту с обозначением на ней времени построения на греческом языке и греческими буквами, чтобы его могли читать и сыны Греции. В зале было темно, и поэтому я проделал в ней два высоких окна. В углу летнего помещения, называемого Мишрака, я построил отхожее место с высоким куполом и арками и водоемами кругом, в подражание отхожим местам дамасских вельмож, которые они строят из дикого камня. В зале я проделал большое окно и устроил в нем прочную железную раму со щеколдою, весом в тридцать шесть фунтов, тогда как прежде на ее месте была деревянная. Вблизи нее я проделал потайную дверь, ведущую в портик из дикого камня, и сделал эту дверь подобной окружающему материалу, так что, когда она затворена, никто не догадывался, что это дверь.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Кроме того, прилагаю карту всего маршрута патриарха Макария с планом Москвы и окрестностей Новгорода, обязательно составленную известным знатоком и специалистом по исторической географии, уважаемым А.И. Буниным, за что приношу ему искреннюю благодарность. В начале этого выпуска помещается портрет патриарха Макария со снимком его собственноручной подписи по-арабски и печати. Портрет находится в Титулярнике 1672 года, принадлежащем Главному Архиву Мин. Ин. Дел (Госуд. Древлехр., III, 7), и относится к 1668 году, ко времени второго приезда патр. Макария в Москву, и потому патриарх представлен на нем уже довольно престарелым и как бы чем-то удрученным; не таким он, без Сомнения, был во время своего первого путешествия, еще бодрый и полный сил. Вслед за оглавлением этого выпуска прилагаю список недосмотров, пропусков и неточностей, замеченных мною при пересмотре перевода, предпринятом для подготовления второго издания его вместе с арабским текстом. Издание текста, помимо научного значения, какое оно может иметь для ученых-арабистов, в виду особенностей языка верхней Сирии – родины Павла и его отца, является необходимым еще в виду темноты и очевидного искажения некоторых места в наших рукописях, каковые места, особенно если не будут выяснены путем сравнения с лондонским или иным более верным оригиналом, должны быть подвергнуты критической обработке, что возможно лишь при издании текста самого оригинала. Издание текста, несомненно, представит огромный интерес я для соотечественников патриарха Макария, которые и по настоящее время смотрят на Россию его же глазами и с теми же чувствами и, конечно, с чрезвычайным интересом будут читать его записки; и не одни православные, но и отделившиеся от них в сравнительно недавнее время униаты и другие христианские восточные вероисповедания, которые также привыкли соединять с Россией лучшие свои чаяния и упования. Считаю долгом выразить свою признательность С.С. Слуцкому, который всегда так отзывчиво и сердечно относился к моей работе и не отказывал в своем содействии, в особенности при составлении мною описания архивной рукописи в связи с другими её списками, а также моим бывшим слушателям: А.М. Герману, составившему первоначальный, черновой указатель собственных имен и С.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Вот что случилось потом. Визирь двинулся тогда из Белграда; передовые отряды его сделали нападение на венгров, чтобы вытеснить их из окрестностей Бодома (Буды), но не могли одолеть их. Вследствие этих движений вся страна валашская пришла в сильное смятение; к довершению смуты распространился слух о скором прибытии татар под предводительством хана, путь коих лежал через Валахию. Венгры укрепили всю пограничную линию и напрягли все силы, готовясь встретить войну. Все это случилось к нашему злополучию. Константин воевода не заплатил нам сполна за соболей, которых мы привезли с собою из Москвы и отдали ему, и оставался должен нам девять кошельков реалов, кои он все время обещал нам уплатить. К тому времени, когда он принужден был бегством спасаться из страны, долг еще не был уплачен, ибо он водил нас от одного дня до другого, от одного раза до другого, пока не постигло его то, что случилось: он был крайне скуп и не совсем честен. После окончательного удаления и бегства его из княжества, мы очутились бы в самом беспомощном положении, если бы уплату всех долгов, сделанных Константином, не взял на себя новый господарь, согласно установившемуся среди господарей обычаю, у которых сделалось правилом, чтобы всякий, преемлющий это звание, платил долги, оставшиеся неуплаченными после его предшественника. Согласно с этим обычаем, господарь дал от себя обещание нашему владыке патриарху и просил его молиться Всемогущему, дабы Господу угодно было направлять его разум, и не было ни войны, ни смуты, могущих задержать уплату. Итак, мы пребывали в тревожном ожидании; озабочивало нас также другое обстоятельство. Дело в том, что Константин и все вельможи государства валашского не разрешали нам оставить их землю в то время, желая, чтобы мы подождали, пока ход дел и обстоятельства изменятся, главным образом из-за силистрийского паши, которым был тогда Мелик-Ахмед-паша. Всемогущему Богу угодно было, чтобы паша этот был смещен; место его занял Фазли-паша, но вскоре был казнен визирем за то, что отказался выступить в поход против Константина, обещавшего ему огромную сумму денег, и за то, что по своему произволу поощрял одного и отстранял других.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Ранним утром в Великую пятницу караван двинулся вперед, а мы остались позади вместе с теми конными путешественниками, поклажа которых попадала в воду. Исходив все окрестности, они подрядили крестьян вытащить их кладь. Это замедление было для нас очень кстати, ибо мы, почти вплоть до полудня занимались просушиванием на солнце своих пожитков и платья. Затем мы сели на лошадей и в этот день снова испытывали великие тягости вследствие неровности дороги. Поистине, до сих пор мы не видели ничего подобного ей: ибо эта дорога на Зейтун (хорошо известный армянский город) заведомо плохая, во весь путь от Альбистана до Мараша. Она извивается по гребням холмов и по долинам, дно которых покрыто быстро текущими потоками, ниспадающими с горных вершин; там и сям попадаются ключи, извергающие воду подобно рекам. При всем этом тропинка узка и дозволяет проходить только одной лошади за раз, и если вьючное животное случайно, не дай Бог, пошатнется и нога его соскользнет, оно полетит по всему скату, вместе с ношею, на дно долины. И сколько вьюков унесено рекою Джиганом! ибо по всему берегу этой реки нет ни малейшей отлогости, чтобы образовать отмель. Мы прибыли к стоянке только после наступления ночи; и без сомнения, нас довели ангелы. Эта дорога почти непроходима днем; так каким же образом мы могли уцелеть на ней ночью? Мучительные трудности пути были особенно тяжки для нашего владыки патриарха, человека дородного. И идя пешком, невозможно было избежать тряски, ибо, сойдя с лошадей, чтобы идти пешком, мы натыкались на ручьи, свергающиеся с высот с стремительностью больших рек, и мы не могли их перейти, не садясь опять на своих лошадей. Таким путем достигли мы, наконец, стоянки, расположенной у мельницы, между двух гор посредине долины; но и мы и наши лошади почти умирали от усталости. Как скоро наши спутники, которые большею частью ехали впереди нас, узнали о нашем приближении, они вышли встретить нас на некоторое расстояние с фонарями и факелами. Эти две ночи по своей мучительности и тягости были равносильны всему тому, что испытали мы за все время нашего отсутствия из дому: о делах судят по их последствиям.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Вот описание плавилен. Они очень обширны и высоки, с двускатными крышами; посреди каждой пять – шесть вогнутых печей (горнов) с подземными стоками. Позади каждого горна два большие меха, подобные кузнечным, приводимые в действие водою, и именно так: за плавильней есть ручей, вода которого падает на два большие колеса, находящиеся с обеих сторон плавильни снаружи; они вращают длинные толстые бревна, кои особым приспособлением поднимают и опускают доски мехов, при чем огонь разгорается с большою силою, а рабочие, тут стоящие, постоянно подкладывают уголь вместе с медной рудой. Огонь поддерживают ночью и днем с большим старанием и трудом, пока не накалится и не расплавится медь, которая, по своей тяжести, стекает в яму, вырытую в земле, и когда охладится, ее вынимают большими кругами, разбивают на мелкие куски и выносят из плавильни. Тогда приносят большое количество дров ивовых и тополевых и располагают дрова и куски металла рядами, ряд дров и ряд кусков, на вышину роста, зажигают дрова с четырех сторон, и огонь не перестает гореть ночью и днем. Когда он потухнет, собирают металл и обжигают вторично, на другом месте, и так продолжают делать до шести раз. Затем снова кладут металл в плавильный горн и расплавляют вторично, при чем он вторично вытекает в яму. Однако, он еще не чист, так что, по охлаждении, снова кладут его в печь, чем и заканчивается все дело. Тогда металл течет, как вода; его отливают в формы, и он получает вид кругов воска. Эта медь превосходная, – говорят, лучше кастамунской 735 , ибо она мягка как чистое серебро. Купцы вывозят ее в Турцию, в Требизонд, Кастамуни и в Персию. Око ее стоит полреала. Рассказывают, что прежде в один год добывали по 600.000 ок, ибо ее было много на поверхности земли, а теперь добывают из глубины. В последние годы добывают ежегодно около 200.000 ок; но при этом требуются большие расходы и издержки: стоимость углей, плата рабочим, мастерам и прочие. Уголь идет только ивовый и тополевый, также и дрова, коими обжигают руду, но отнюдь не другой породы (деревьев), но каковой причине эти деревья исчезли из всей этой страны, тогда как прежде составляли огромные леса; теперь их привозят издалека. Давно мы имели сильное желание видеть это зрелище, что и удалось нам теперь. Мы спрашивали рабочих, почему камни в этой местности белые, как снег; нам отвечали, что это происходит от сильного огня и дыма при обжигании руды, как мы описали.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Едва я повернулся, как услышал крик, и когда спросил, в чем дело, мне сказали, что постельник бежал, и что конная стража бросилась за ним в погоню. Но наступившая ночь разлучила их; и несчастный беглец, соскочив с лошади, скрылся в лесу. Крестьяне скоро открыли его, и наутро привели, обнаженного, с поспешностью. Но еще прежде чем привели его к господарю, последний дал приказ отрубить ему голову, и, согласно этому приказу, его обезглавили. Господарь также послал приказ удавить нашего тырговиштского друга, ворника Преду. – Да помилует Господь души обеих этих жертв, умерщвленных господарем за то, что они сделали донос о замышляемой им измене своему государю! – Не теряя ни минуты, господарь вступил во владение всем их имуществом и деньгами и из этих денег уплатил паше обещанную ему сумму. Всю эту ночь сильный ужас царил во всем войске; и я, в частности, ужасно терзался страхом. Затем господарь вручил мне пакет собственноручных писем, предназначавшихся во все те места, где мы имели долги, чтобы понудить должников к уплате, и я возвратился в Тырговишт. Отсюда я проехал до Питешти, а потом до Рымника, где получил все деньги, которые мы имели за нашими должниками, всего тысячу динаров с лишком. Назад в Питешти вернулся я первого числа сентября месяца, к началу 7167 года от сотворения мира (1659 г. от Р. Хр.); и наш владыка патриарх выехал со всеми пожитками и свитою в Букарешт, откуда я снова выехал в Тырговишт. Возвратившись окончательно в Букарешт, я присоединился к владыке патриарху. Со своей стороны я не щадил усилий, чтобы ускорить наш отъезд из этой страны бедствий, – и в течение почти двух месяцев разъезжал на лошади день и ночь, подобно гонцу; за это время я выручил из нашего имущества все, что только мог. Проживая в Букареште, мы пользовались гостеприимством господарева уполномоченного. Закончив наконец приготовления к отъезду в Галац, мы выехали из вышеназванного города (Букарешта) 9 сентября и прибыли в Фынтына-Рече 793 , т.е. «Холодный ключ», селение, лежащее среди обширной равнины.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010