Ездра (1 Езд 7. 1-5) - потомок Аарона (через Елеазара и Пинехаса). По роду занятий он книжник (  ), сведущий в законе Моисея (      ) (1 Езд 7. 6). Ездра целиком посвятил себя тому, чтобы изучать и исполнять закон Господа (        ) и чтобы учить ему народ Израиля (        ) (1 Езд 7. 10). Н. называет себя виночерпием (  ) при персид. дворе (Неем 1. 11), затем -   (наместник, в синодальном переводе - областеначальник) Иудеи (Неем 5. 14, 18), т. е. провинции   персид. сатрапии Заречье (    ), впосл., при Н., ставшей самостоятельной. В Неем 8. 9 и 10. 2 (MT) Н. упоминается как   Р. Цадок ( Zadok. 2012. P. 160-161) со ссылкой на Е. Бенвениста ( Benveniste. 1966. P. 120) и М. Н. Боголюбова ( Боголюбов. 1976. С. 214) отмечает, что   - это не титул, как полагают многие комментаторы, и не должность, а древнеиран. прозвище (вероятно,  ) Н., служившего в Сузах (ср. греч. передачу Αθερσαθα слова   в 1 Езд 2. 63; Неем 7. 65 (LXX)). Н. осуществлял свою деятельность предположительно в царствование Артаксеркса I (1-я миссия - 445-433 гг. до Р. Х., 2-я - после 433 г., датировка более позднего этапа проблематична). Согласно библейскому рассказу, Н. укрепил центр Иерусалима, восстановив городскую стену и храмовую крепость (Неем 1-7; Сир 49. 15), при нем увеличилась численность населения города (Неем 11) и было положено начало социальным и хозяйственным реформам (Неем 5). Источники Центральную часть Книги Неемии составляет повествование от 1-го лица и в основе лежит сочинение самого Н. О жанре этого сочинения - главного источника Книги Неемии - есть разные мнения. Некоторые исследователи считают, что это своего рода отчет перед персид. властями, оправдывающий деятельность Н. в Иерусалиме. Др. авторы называют этот документ мемуарами. Большую поддержку получила идея о том, что это «письмо Богу», личное к Нему обращение, к-рое, вероятно, хранилось в храме, или меморандум, в первую очередь принимаемый как сообщение Богу ( Grabbe. 1998. P. 151). Этот меморандум Н. (МН) можно сопоставить с нек-рыми известными в древности жанрами: с молитвой обвиняемого (Н. обращается к Богу в качестве такового), с вотивными или со строительными надписями, а также с мемориальными стелами ( Mathys. 2014. S. 583). Недостаток нек-рых из этих сопоставлений состоит в большой временной удаленности подобных текстов от МН. Более убедительной параллелью является надпись егип. жреца Уджагорреснета, занимавшего дворцовую должность при Камбисе и Дарии I (ср.: Дандамаев. 1985. C. 58, 61). Надпись датируется 519/8 г. до Р. Х., следов., относится ко времени, очень близкому к периоду деятельности Н. Эта надпись как лит. произведение тесно соприкасается с МН ( Blenkinsopp. 1987).

http://pravenc.ru/text/2564830.html

Из таблицы, приведенной в работе Бёлера (2003), видно, что главы Книги Неемии, относящиеся к МН, не имеют параллелей в 2 Езд. И хотя Бёлер приписывает Неем 9-10 к истории Н., в действительности эти главы служат развитием Неем 8, т. е. материала Ездры. Эти главы были добавлены в текст - незадолго до присоединения МН или вскоре после него - редактором левитской школы ( Pakkala. 2004. P. 266 ff.). Поэтому номера этих глав заключены в квадратные скобки. Однако все это относится к 1 Езд - Неем, в 2 Езд этих текстов нет. В самом конце текста 2 Езд к 1 Езд 10. 44 (=2 Езд 9. 36) присоединяется Неем 7. 73 - 8. 13a (=2 Езд 9. 37-55) - текст о чтении Торы Ездрой перед народом на площади в Иерусалиме. Этот текст прерывается на полуфразе. Остается предполагать, что конец текста утерян и сохранился лишь фрагмент сочинения. Существует т. зр., согласно к-рой данное сочинение является не компиляцией отрывков библейских книг и небиблейских текстов, а свободным переводом с древнеевр. источника, более древнего, чем МТ 1 Езд - Неем. Л. Л. Граббе, один из тех, кто разделяют эту т. зр., следующим образом формулирует свою концепцию. 2 Езд является переводом на греч. язык и адаптацией сочинения на древнееврейском или арамейском языке; этот текст послужил источником для более позднего МТ 1 Езд - Неем. Однако 2 Езд не был тем конкретным источником, который использовали при создании МТ; само произведение 2 Езд стало уже следующей стадией эволюции указанного источника. Предание, использованное в МТ, явно не содержало рассказа о споре 3 юношей. Нет никаких причин, по которым эта история была бы опущена в МТ, если бы она присутствовала в источнике. Судя по всему, ее текст был добавлен в 2 Езд на более позднем этапе формирования книги. Аналогично и текст 2 Езд 1, параллельный 2 Пар 35-36, был, возможно, добавлен, чтобы создать соответствующее вступление в историю Ездры. По-видимому, этот текст мог быть точной копией 2 Пар 35-36 с минимальными вариациями. Если это так, то история Ездры, использованная составителем МТ 1 Езд - Неем, была достаточно близка к текстам 2 Езд 2; 5-9 ( Grabbe. 2004. P. 83-85).

http://pravenc.ru/text/2564830.html

Неем. 9:5 : «И благословят имя славы Твоея и вознесут во всяком благословении и хвале» в мидраше Танхума приводится именно в таком смысле. Неем. 9:6 в том же мидраше считается комментарием мужей великой синагоги на слова книги Бытия. «Они – так читается в трактате Берахот 1:9 – называли праотца Аврам, а не Авраам», что нужно сравнить с Неем. 9:7 . «Мужи великой синагоги пришли и объяснили так (слова Исход. 32:18): «И они сделали великие ужасы (или мерзости)» – парафраз, который мы опять находим в Неем. 9:18 . Еще замечательнее известие, находящееся более пяти раз в талмуде, в иерусалимской, как и вавилонской гемаре. Во Второзаконии 10:17 читается: «Бог великий, сильный и страшный» – гаэл гаггадол гаггабор веганнора – сопоставление в Ветхом Завете не обычное. У Иеремии – так замечают талмудические учители – отсутствует третий эпитет «страшный», у Данила – второй «сильный», но явились мужи великой синагога и ввели в употребление снова три эпитета. Отсюда же и талмудическая игра слов: «мужами великой синагоги они назывались потому, что величие и славу Бога восстановили в прежнем блеске». Все рассуждения, без сомнения, указывают на Неем. 9:33 – веата элогену гаэл гаггадол гаггабор веганнора , где три эпитета стоят рядом 11 . Эти же три эпитета стоят в первом из 18 благословений, о которых было упомянуто, что они производятся от мужей великой синагоги: может быть, именно поэтому. В мидраше на Исходе мужам великой синагоги приписываются слова: «мы очень согрешили против Тебя», каковые Неем. 1:7 «преступлением преступихом Тебе») Неемия произнес от имени своего народа, когда еще обретался при дворе Артаксеркса. 2)Помимо только что представленных данных, за тесную связь между талмудическим представлением о великой синагоге и повествованием Неем. 8–10 говорят также данные талмуда о числе членов великой синагоги. По одним местам талмуда число её членов нужно положить 120, по другим 85. Текст мидраша на Руфь гласит: «85 старейших и между ними 30 и несколько (еще) пророков». Вместо «между ними» один из виднейших исследователей по вопросу о великой синагоге по имени Крохмал 12 читает «с ними», чем известие ставится в параллель с трактатом Мегилла (лист 17 обор.): «120 старейших и между ними различные пророки».

http://azbyka.ru/otechnik/Nestor_Dagaev/...

На основании списков 1Ездр. 2:2; 7:7 можно с уверенностью говорить о деятельном участии всех членов коллегии 12 в самом акте возвращения пленников. Вероятно, эти лица наблюдали за отдельными партиями общего каравана, во главе которого шел Зоровавель, не могший, конечно, благодаря численности каравана, лично входить во все его нужды и заботы во время пути. По возвращении в Палестину мы не встречаем упоминания об этих лицах по имени каждого в отдельности, но кажется не будет ошибки, если мы скажем, что эти лица упоминаются под общим именем «старейшин» ( 1Ездр. 5:5,9; 6:7 ), принимавших деятельное участие в жизни общины 349 . Уже при выходе из плена упоминается в библии о главах поколений ( 1Ездр. 1:5 ). Можно думать, что они принадлежали к аристократическому сословию; упоминание о главах поколений встречаем в речи о пожертвованиях на построение храма ( 1Ездр. 2:68 ). В восстановлении храма главы поколений принимали деятельное участие ( 1Ездр. 4:2 ). Вместе с Зоровавелем они отрицательно отвечают на просьбу самарян о дозволении им строить храм с иудеями ( 1Ездр. 4:3 ). Вероятно, главы поколений носили еще имена знатнейших и «начальствующих» ( Неем. 2:16; 5:7; 7:5 ) 350 , число их было довольно значительное ( Неем. 5:17 ). По приходе gola Ездры мы видим, что особенно важные дела haggola решались голосом общих собраний, местом которых служил Иерусалим ( 1Ездр. 10:7–9 ). Бывали ли эти собрания у послепленных иудеев до Ездры, сказать определенно нельзя, но за их возможность говорят некоторые данные ( 1Ездр. 3:1 ). Для более удобного управления провинциями Иудея подразделялась на округи; к какому именно времени восходит это подразделение, неизвестно. Неемия застает уже это деление по своем приходе в Палестину; очень возможно полагать, что деление Иудеи на округи являлось естественным результатом закрепления послепленной общиной занятых владений, т. е. относится к начальным годам их жизни в стране. В списках Неемии мы встречаем упоминание о 5 округах: это 1) округи Иерусалимский ( Неем. 3:9,12 ), 2) Бефкаремский ( Неем. 3:14 ), 3) Мицфы ( Неем. 3:15,19 ), 4) Беф-цурский ( Неем. 3:16 ) и 5) Кеильский.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Сравнительно с Мейером Велльгаузен утверждает иное относительно Оно и Лидды. По Велльгаузену 234 , из этих мест и не могло быть пленников в Вавилоне, так как первоначальное поселение иудеев в этих пунктах относится ко времени после 586 года, в каковой год захвачены были главным образом пленники. Но мы уже видели, что в 586 г. не заканчивается еще переселение иудеев в Вавилон, а, как ясно говорит пророк Иеремия ( Иер. 52:30 ), было еще переселение иудеев и в 23-й год Навуходоносора или в 582 г. (По Гретцу, 581). Следовательно, иудеи, если и поселились в Лидде и Оно после 586 года, то не могли еще оставаться здесь совершенно спокойными и избежать плена. Да и на каких основаниях Велльгаузен говорит о поселении иудеев в Лидде и Оно лишь после 586 года? Поселения же части иудеев в Оно и Лидде после возвращения иудеев из плена Велльгаузен не отрицает. Зачем же, спрашивается, иудеи селятся там, откуда они или их предки и не были выведены? и как тогда объяснить замечание священного писателя о возвращении иудеев «каждого в свой город», замечание, которое являлось преимущественным критерием расселения иудеев в стране? Мейер считает за самый достоверный источник для определения границ иудейской провинции по поселении в ней пришедших из плена III главу Неемии. Здесь идет речь о постройке стены Иерусалима под начальством Неемии, причем в списках участников этой постройки указываются и места их жительства. Если принять во внимание пункты жительства строителей стен, то легко заметить, что эти пункты обнимают очень незначительную территорию поселения иудеев и все они находятся в близком расстоянии от Иерусалима: Иерихон ( Неем. 3:2 ), Фекоя ( Неем. 3:5 ). Мицфа ( Неем. 3:7 ), Заноах ( Неем. 3:13 ), Бефцур, Кеила ( Неем. 3:18 ) и др. Исходя из этих указаний, Мейер 235 так определяет крайние пограничные пункты иудейской провинции: на севере пограничная линия тянулась между Мицфой и Гаваоном и достигала Иордана севернее Иерихона, на юге рубежная линия Иудеи шла между Бефцуром и Хевроном, захватывая на юго-западе от Иерусалима Заноах и Нефофу. Мероноф и Гаваон Мейер не считает принадлежащими к иудейской провинции, потому что о них прямо говорится, как о пунктах, подвластных заречному областеначальнику ( Неем. 3:7 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

От арамейского источника для обоснования своей мысли о фиктивности факта возвращения при Кире Костерс переходит, наконец, к спискам 1Ездр. 2 гл., которые обычно принимались и принимаются учеными за списки возвратившихся пленников и таким образом служат прочным базисом утверждения мысли о возвращении. Как само положение списков в библии, так и их содержание при внимательном анализе, по взгляду Костерса, не может быть признано в действительности ни за первоначальное место этих списков в контексте, ни за правильную редакцию их текста, а отсюда, конечно, падает и значение этих списков, как документа для доказательства факта возвращения иудеев при Кире. В 1-й книге Ездры списки эти обнимают собой всю II-ю главу, т. е. находятся между Ι-й гл., оканчивающейся рассказом о выходе из Вавилона пленников под предводительством Шешбацара, и 3 гл., начало которой говорит о сооружении пришедшими жертвенника в 7-й месяц 2-го года по возвращении. Но на основании буквального сходства выражений 1Ездр. 3:1 с Неем. 8:1 Костерс заключает к свободной концепции писателя книги Ездры, пользовавшегося источником Неемии, откуда он и позаимствовал списки 2 главы. Однако положение списков и в книге Неемии не первоначальное или, по крайней мере, не менее неудачное. Обычное мнение о списках Неемии, как списках лиц, возвратившихся при Кире, покоится на следующем указании: «и положил мне Бог мой на сердце собрать знатнейших и начальствующих, и народ, чтобы сделать перепись. И нашел я родословную перепись тех, которые сначала пришли» ( Неем. 7:5 ). Но связь эта в отношении к предыдущему контексту, по мнению Костерса, бесспорно принадлежит позднейшему времени. Все, что мы читаем в последних словах Неем. 7:5 «очень испорчено и невероятно» (S. 31). На основании данных предшествующего контекста и начальных слов Неем. 7:5 можно с уверенностью сказать, что Неемия по окончании стен задумал сделать народную перепись, т. е. перепись современного ему народонаселения Иудеи и Иерусалима, но в последних словах Неем. 7:5 , мы находим упоминание о «родословной переписи тех, которые сначала пришли». Зачем же сюда внесен этот старинный и ненужный в данном случае для Неемии список! Этот список не был вовсе необходим для цели Неемии, и в настоящее время он, бесспорно, нарушает собой течение мыслей текста: Неемия хотел сделать перепись современного ему населения, мы естественно и ожидаем встретить современников Неемии, а вместо этого вдруг находим указание на население, уже вымершее в значительной своей части, т. е. встречаем список лиц, пришедших «сначала». Отсюда, по мнению Костерса, необходимо сделать предположение о переработке редактором последних слов Неем. 7:5 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Дополнения в Ездр.7 :6a b , 10, 11b подготавливают оглашение Торы Моисеевой Ездрой в Неем.8 . Таким образом на базе закона, а также культовой и политической реорганизации обретает новое истолкование официальный статус Ездры как персидского уполномоченного, который должен «обозреть» ( Ездр.7:14 ) Иудею и Иерусалим (а по Ездр.7:25 всю «заречную» сатрапию, т.е. всю территорию к западу от Евфрата?): закон не есть более инструмент для проверки ситуации в провинции; передача Торы Моисеевой Ездрой, книжником par excellence, общине, собравшейся вокруг Иерусалимского Храма, становится теперь целью его миссии. (4) Ряд позднейших обработок в Ездр.3 Неем.8 демонстрирует интерес исключительно к вопросам культа и прежде всего к потребностям культового персонала. Здесь подчеркивается участие левитов, особенно музыкантов и привратников, в крупных празднествах (см. выше, D.VIII.2.4). Однако включение мемуаров Неемии не связано с этой «пролевитской редакцией». Поздние редакционные тексты, в которых подчеркивается роль левитов, встречаются как во фрагментах, общих для второканонической 2 Книги Ездры и Ездр./Неем. (МТ), а также для второй части Книги Неемии; поэтому можно предположить, что 2 Ездр. зависит от уже неоднократно обработанной Ездр./Неем. (МТ). (5) Также и отношение Ездр./Неем. к 1/2Пар. может быть объяснено с помощью модели истории редакций. Это два разных произведения, но они возникли не совсем независимо друг от друга: совпадения в них связаны, с одной стороны, с тем, что хронист обращается к Ездр./Неем. как к источнику (ср. E.A. Knauf), а с другой стороны, с тем, что оба произведения на поздней стадии развития обрабатывались одними и теми же редакторами (ср. G. Steins). 2.5 Исторический контекст Политическое и общественное устройство Иудеи V в. до н.э. трудно определить с помощью какого–либо одного понятия. Такие термины как «теократия» или «культовая община» недостаточно учитывают конкретные политические аспекты. Предложенное Й.П. Вейнбергом (Weinberg) определение «гражданско–храмовая община» учитывает как центральное положение Храма, так и значение светского элемента и органов самоуправления. «Особенностью послепленной общественной жизни Иудеи было то, что она имела не только этническую, политическую и территориальную сторону, но важное значение имела также и религиозная сторона... Таким образом теперь стало возможной ситуация, когда одна группа могла вообще отказать другой в принадлежности к общине, а сама заявить претензию на то, что она и есть “истинный” Израиль» (R. Albertz). Невозможно точно сказать, когда Иудея стала самостоятельной провинцией в пределах персидской «заречной» сатрапии (Трансевфратены); вероятно, Неемия, «эмиссар по восстановлению», был уже «губернатором провинции Йехуд», может быть, и не первым (H. Donner; A. Meinhold).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

Время жизни и личность писателя довольно ясно определяются. Так, писатель несомненно жил долго спустя после возвращения Евреев из вавилонского плена. Он излагает не только указ о построении храма ( 2Пар.36:22–23 ), упоминает о Зоровавеле, но перечисляет и потомство последнего 120 ( 1Пар.3:19–24 ). Иудейское предание (Baba Batra 15a) утверждало: Ездра написал свою книгу и генеалогии Хроник «до себя», т.е. до своего времени (Marx. Traditio rabb. Veterrima 55p. Cornely. 1. с. 2, 329 p.). Здесь естественно разумеет все книги Паралипоменон, начинаемые генеалогиями ( 1Пар.1 –9гл.). С этим пониманием согласны многие христианские ученые: Исидор Испалийский, Гуго, Лира, Сикст Сиенский, Серарий, Кейль, Вигуру, Корнели и дp.(Cornely. 1. C. 2, 330 p.). Указанная эпоха, обнимаемая книгами Паралипоменон, соответствует времени Ездры, так как последний жил около 80 лет спустя после первого возвращения евреев из плена и мог упомянуть не только о Зоровавеле, но и потомстве его. Содержание книг Ездры и Паралипоменон тесно взаимно соединено: указ Кира о возвращении Евреев наполовину помещен во второй книге Паралипоменон (36:22–23), он же цельностью помещается в начале первой книги Ездры (1:1–4). Это дает повод думать, что первая книга Ездры есть непосредственное продолжение книг Паралипоменон и принадлежит одному с последними писателю, а таковым был Ездра. Еще более близкое подтверждение мысли о происхождении кн. Паралипоменон от Ездры заключается в сходстве языка первой книги Ездры и Паралипоменон. Так, в этих двух книгах употребляется язык полуарамейский с немалой примесью персидских слов. Это вполне соответствует эпохе Ездры. Здесь употребляется название современной монеты: «дарик» adarcon ( 1Пар.29:7 = 1Ездр.8:27 ). Здесь употребляются характерные для персидской эпохи слова: замок, крепость ( 1Пар.29:19 = Ездр.1:25;2:3;3:15 ; Неем.1:4;2:8;7:2 ; Дан.8:2 ; 1Ездр.6:2 ); родословная таблица и записи в нее ( 1Пар.5:1;7;9:1 = Неем.7:5 ); чреда левитов ( 2Пар.35:5 = 1Ездр.6:18 ); священный дар ( 1Пар.29:5,9,14 = 1Ездр.1:6;3:5 ); слава ( 1Пар.16:27 = 1Ездр.6:6 ; Неем.8:10 ) и др. (ср. Clair. 1. c.21–22). Некоторые слова с особенным техническим значением употребляются в книгах Паралипоменон и Ездры; напр. – языческие страны ( 1Пар.29:30 ; 2Пар.12:8;13:9;17:10 = 1Ездр.5:6;9:1;11 ); – место, порядок (слав. «чин» – 2Пар.30:16;35:10 = Неем.8:7;9:3,13 – речь Ездры). Употребительно также слово (букв. «как закон») в значении: как предписано законом Моисеевым ( 1Пар.23:31 ; 2Пар.30:16;35:13 = 1Ездр.3:4 ; Неем.8:18 ). Употребление предл. для означения дополнения инфинитивной формы (лат.Герундий) долженствования ( 1Пар.9:25;13:4;15:2 = 1Ездр.4:3;10:12 ) 121 . Некоторые выражения богослужебного характера, напр. «Хвалите Господа, яко благ, яко в век милость Его» ( 1Пар.16:34,41 ; 2Пар.7:6 = 1Ездр.3:11 ), употребляются в книгах Ездры и Паралипоменон 122 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

под. Притом же, во всех других местах оспариваемых шести глав в книге Ездры, писатель всегда выражается в третьем, а не в первом лице. Так, повествуя о тех же заречных областеначальниках, он выражается: «В то время пришел к ним (т. е. Иудеям) Фафанай,... и Шефар-Бознай,... и так сказали им (т. е. Иудеям)...» И, вслед за ответом Иудеев, писатель замечает: «Но око Бога их (Иудеев) было над старейшинами Иудейскими» ( 1Ездр. 5:3, 5 ). Не скорее ли должно заключать из этих выражений, что писателя самого не было в Иерусалиме? Напротив, с 7-й главы писатель постоянно говорит о себе в первом лице; поскольку был сам очевидцем описываемых событий. Усиливаются, также, следующим обстоятельством доказать, что первая половина книги Ездры не принадлежит ему. Во 2-й главе книги находится исчисление вышедших из плена Вавилонского... с Неемией, каковое исчисление почти буквально повторяется в книге Неемии ( Неем. 7:7 и след.), – не ясно ли, говорят, что не рукой Ездры написана первая часть книги, носящей его имя? Нисколько не ясно, – можно ответить на это; ибо Ездра, как современник Неемии ( Неем. 8:1 и след.), разве не мог описывать те же события, что и Неемия? Но дело в том, что Ездра в своей книге исчисляет совсем не тех Иудеев, которые вышли с Неемией, но тех, которые вышли с Зоровавелем (Сравн. 1Ездр. 2:2 ; Неем. 7:7 ). Если же в сем исчислении и находится имя Неемии, то это совсем другое лицо, чем известный вождь народа Израильского. Вот подлинные слова этого, последнего, находящиеся в его книге: «и нашел я родословную перепись тех, которые... пошли с Зоровавелем, Иисусом, Неемией…» и проч. ( Неем. 7:5–7 ). Не ясно ли, что, упоминаемый здесь Неемия, есть лицо только тезоименитое известному писателю и вождю израильскому, но гораздо его древнейшее и современное Зоровавелю. Это-то лицо и заносят в свои исчисления – как Ездра ( 1Ездр. 2:2 ), так и после него Неемия ( Неем. 7:5–7 ), на основании дошедших до них, и, может быть даже одних и тех же исторических документов. 834 Некоторые утверждают, что путешествие Ездры в Иерусалим при Артаксерксе было уже вторичное; между тем, как в первый раз он приходил сюда еще с Иисусом и Зоровавелем, и затем снова возвратился к Артаксерксу нарочито хлопотать о позволении построить второй храм.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Herasko...

В 1-й и 2-й Книгах Паралипоменон отмечается более частое, чем в классическом библейском Е. я., использование полных (т. е. с mater lectionis) написаний. Нек-рые слова приводятся в измененной форме (напр., Дамаск -   в 1 Пар 18. 5-6 вместо обычного в Библии  ) или заменяются синонимами (   - тела, трупы в 1 Пар 10. 12, вместо   в 1 Цар 31. 12). Обычные в более ранних книгах ВЗ выражения     - сыны Израилевы (Быт 32. 32) или     - дом Израилев (Лев 10. 6) уступили место более краткому   (Израиль; в синодальном переводе иногда передается как «израильтяне» - напр., в 1 Пар 13. 2). Нек-рые слова, в первую очередь частицы, изменили свое значение. По-видимому, арам. влиянием следует объяснять частое употребление предлога   (вместо обычного  ) в качестве маркера прямого дополнения и замена предлога   (из) в его партитивном значении на композитную форму   (Неем 7. 69). Произошли изменения и в области синтаксиса, наиболее заметное - почти полное исчезновение нарративной формулы   (  ), регулярно использовавшейся в классическом языке в начале фразы, раздела или библейской книги. Порядок слов становится иногда необычным: определение может стоять перед определяемым словом, а прямое дополнение, выраженное существительным,- перед инфинитивом, к которому оно относится. В нек-рых случаях исследователи усматривают влияние существовавших в момент написания разговорных форм, впосл. нашедших отражение в раввинистическом Е. я. Сюда относят, напр., нехарактерное использование предлога   с глаголами   - сидеть и   - входить, приходить, изменение порядка слов («Соломон царь» (2 Пар 10. 2) вместо «царь Соломон» (3 Цар 12. 2); в синодальном переводе это различие сглажено) ( Saenz-Badillos. 1993. P. 118-120). Вопреки распространенному мнению о том, что 1-я Книга Ездры и Книга Неемии написаны тем же автором (т. н. Хронистом) или группой авторов, что и Книги Паралипоменон, нек-рые исследователи обращают внимание на различия в языке этих книг. Так, теофорные имена образованы с помощью краткой формы   (   напр.,   - Исаия в Неем 11. 7), в отличие от Книг Паралипоменон, где использована также и полная форма   (   в 2 Пар 26. 22). В Книге Неемии обнаружено значительное влияние арам. языка в заимствовании как отдельных слов (напр., глагол   - брать в значении «запирать» в Неем 7. 3), так и выражений (напр.,       - да живет царь во веки! (в Неем 2. 3), что является дословным переводом соответствующего арам. выражения      , ср.: Дан 2. 4). Впрочем, как и в Книгах Паралипоменон имеются случаи влияний разговорного языка, впосл. отразившихся в раввинистическом Е. я. (напр., использование аналитической формы прошедшего времени     - они говорили - в Неем 6. 19). В евр. тексте 1-й Книги Ездры также заметны арам. влияния и влияние разговорного языка ( Saenz-Badillos. 1993. P. 121-122).

http://pravenc.ru/text/187295.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010