Заявление о малочисленности колена Симеонова по сравнению с Иудиным подтверждается показаниями Пятикнижия. Именно, во второй год по выходе из Египта в племени Симеоновом считалось 59 300 человек от 20 лет, и оно по численности занимало третье место, после колен Иудина и Данова; но перед вступлением в обетованную землю в нем было только 22 200 человек, так что оно оказалось малочисленнее всех колен ( Чис.1:22,26:14 ). Поэтому симеониты были всегда в тесном союзе с коленом Иудиным, и удел их составлял как бы часть удела Иудина ( Нав.19:1,9 ). Последнее обстоятельство является причиной того, что численность симеонитян сравнивается с численностью именно Иудина колена. 1Пар.4:28 .  Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацаршуале, 1Пар.4:29 .  в Билге, в Ецеме, в Фоладе, 1Пар.4:30 .  в Вефуиле, в Хорме, в Циклаге, 1Пар.4:31 .  в Беф-Маркавофе, в Хацарсусиме, в Беф-Биреи и в Шаариме. Вот города их до царствования Давидова, 1Пар.4:32 .  с селами их: Етам, Аин, Риммон, Фокен и Ашан, – пять городов. 1Пар.4:33 .  И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их. Перечень большей части принадлежащих симеонитинам городов совпадает с перечислением их у ( Нав.19:2–8 ) как в отношении имен, так и со стороны разделения на две группы: города ст. ( 1Пар.4:28–31 ) соответствуют городам ( 1Пар.4:2–6 ); города ст. ( 1Пар.4:32 ) – городам ( Нав.4:7 ). Но при этом общем сходстве замечается и некоторое различие. И прежде всего, среди городов первой группы у нас нет Шевы после Беэр-Шевы (Вирсавии – ( Нав.4:2 ) ). Но ввиду замечания ( Нав.19:6 ), что всех городов было 13, тогда как на самом деле, если считать и Шеву, их выходит 14, можно думать, что имя Шева означает не отличный от Беэр-Шевы город, но вошло в текст кн. Иисуса Навина по ошибке, через повторение последней составной части слова Беэр-Шева. Далее, вторая меньшая группа состоит из четырех городов ( Нав.4:7 ), но не из пяти, как в кн. Паралипоменон ( 1Пар.4:32 ) – опущено имя Фокен, но не по ошибке, так как в том и другом месте определенно названо число городов. Наконец вместо «Билга» ( 1Пар.4:29 ) в кн. Иисуса Навина стоит «Вала» ( Нав.4:3 ), вместо «Фолад» – «Елтолад», вместо «Бетоэл» – «Бетол». Какое из этих чтений правильнее, сказать трудно.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 15 1–12. Границы Иудина колена. 13–15. Удел Халева и его завоевание. 16–17. Храбрость Гофониила и награда. 18–20. Благословение Ахсе от отца. 21–62. Города в Иудином колене. 63. Иевусеи в Иерусалиме. Нав.15:1 .  Жребий колену сынов Иудиных, по племенам их, выпал такой: в смежности с Идумеею была пустыня Син, к югу, при конце Фемана; Первый жребий вышел Иудину колену, которое получило удел в южной части Ханаана, в которой находился и Хеврон. Удел Иудина колена граничил с Идумеей, простираясь к пустыне Син, по-еврейскому начертанию Цин (см. Нав.15:3 ) 130 , «к югу, при конце Фемана». Название Цин носила та пустынная полоса, которая находилась в самой южной части Ханаанской земли ( Чис.13:22 ), близ границы Идумеи ( Чис.34:3 ) и по которой проходила пограничная черта между последней и уделом Иудина колена. Местонахождение пустыни Цин видно в частности из того, что в ней находился Кадес ( Чис.20:1 ; Втор.32:51 ). Феман – еврейское слово, употребляющееся а значении нарицательного и собственного имени. Как слово нарицательное феман значит «юг». В этом смысле оно употреблено в Нав.12:3 и Нав.13:4 . В значении собственного имени Феман употребляется как личное имя ( Быт.36:11,15 ) и как название области в Идумее ( Быт.36:34 ; Ам.1:11–12 ; Иез.25:13 ) или вообще как название Идумеи ( Иер.49:7 ; Авд.1:8–9 ; Авв.3:3 ). Как собственное имя употреблено это слово, нужно думать, и в данном месте, так как указание на юг уже сделано было непосредственно ему предшествующим выражением «к югу». Феман может служить здесь обозначением юго-западной Идумейской области, ближайшей к южной части Ханаанской земли 131 . Нав.15:2 .  южным пределом их был край моря Соленого от простирающегося к югу залива; Нав.15:3 .  на юге идет он к возвышенности Акраввимской, проходит Цин и, восходя с южной стороны к Кадес-Варне, проходит Хецрон и, восходя до Аддара, [идет на западной стороне Кадеса,] поворачивает к Каркае, Нав.15:4 .  потом проходит Ацмон, идет к потоку Египетскому, так что конец сего предела есть море. Сей будет южный ваш предел.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Беероф , отечественный город Вааны и Рихава, предводителей войска Иевосфеева. Они вошли в дом Иевосфея, когда он спал, отрубили ему голову, отнесли ее к Давиду в Хеврон и сказали: «Вот голова Иевосфея, сына Саулова, врага твоего, который искал души твоей». Давид приказал убить их, отрубить им руки и ноги и повесить над прудом в Хевроне ( 2Цар.4 ). Гаваон , город, принадлежавший во время Иисуса Навина Аморреям. Гаваонитяне владели городами: Кефирою, Беерофом и Кириафиаримом ( Нав.9:17 ). После разрушения Иерихона и Гая, Гаваонитяне, посредством хитрости, вступили в союз с Израильтянами ( Нав.9:4–15 ). Когда хитрость их обнаружилась, Израильтяне, чтобы сдержать свою клятву, оставили их в живых, но заставили их рубить дрова и черпать воду для всего общества и для жертвенника Господня ( Нав.9:21 ). Гаваон был отдан левитам, потомкам Каафовым ( Нав.21:17 ), и в нем долгое время находилась скиния Господня ( 2Пар.1:3 ). В Гаваоне Бог ночью явился Соломону и сказал: «Проси, что Мне дать тебе?» Соломон просил у Бога мудрости ( 2Цар.1:7–10 ; 3Цар.3:4–9 ). Беф-Авен , город, около которого собрались Филистимляне, чтобы сразиться с Израильтянами. Последние пришли в такой ужас, что попрятались в ущельях гор. Один Ионафан, сын Саулов, не поддался страху, вышел против врагов со своим оруженосцем и произвел такое смятение в лагере их, что они обратились в бегство ( 1Цар.14:12–13, 23 ). Аиалон , город, первоначально отданный колену Данову ( Нав.19:42 ), в котором он был левитским городом ( Нав.21:24 ). Близ этого города была долина Аиалонская, над которой Иисус Навин повелел остановиться луне, чтобы дать время Израильтянам докончить поражение армии царей Аморрейских ( Нав.10:1–24 ). Вефиль ; этот город прежде назывался Лузом. Иаков, убегая от гнева Исава, имел на этом месте видение, в котором Бог обещал ему умножить потомство его, как песок морской, и дать его потомкам землю, в которой он находился. Иаков, проснувшись, воздал благодарение Господу «и нарек имя месту тому Вефиль (Дом Божий), а прежнее имя того города было: Луз» ( Быт.28:19 ). Иеровоам поставил в Вефиле золотого тельца ( 3Цар.12:29 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

Глава 20 1–6. Божественное повеление о городах убежища. 7–9. Назначенные для этого города – три в Западно-Иорданской и три в Восточно-Иорданской стране. Нав.20:1 .  И сказал Господь Иисусу, говоря: После разделения Ханаанской земли между коленами, во время того же народного собрания в Силоме, исполнено было и другое божественное повеление о городах убежища, данное Господом Моисею ( Чис.35 ) и повторенное последним народу ( Втор.4:41–43 ). Исполнению этого повеления, повторенного Иисусу Навину тогда, когда наступило время его выполнения, библейский писатель предпосылает краткое его изложение, в котором указаны цель установления ( Нав.20:3 ), условия пользования городами убежища ( Нав.20:4–5 ) и время пребывания в них ( Нав.20:6 ). Нав.20:3 .  чтобы мог убегать туда убийца, убивший человека по ошибке, без умысла; пусть [города сии] будут у вас убежищем [чтобы не умер убивший] от мстящего за кровь, [доколе не предстанет пред общество на суд]. Цель учреждения городов убежища состояла в том, чтобы при действии у израильтян, как и у других восточных народов, кровавой мести, допущенной вообще в законе Моисея (Толковая Библия, т. I, с. 258), предотвратить гибельные ее последствия в применении к ненамеренному убийце ( «по ошибке, без умысла»), который мог бы находить безопасное пристанище от мстителя за кровь, каким был обыкновенно ближайший родственник убитого. Признаки ненамеренного убийства подробно изложены в Чис.35:22–24 , Втор.19:4–6 . Поставленные в скобках слова «[города сии... чтобы не умер убивший... доколе не предстанет пред общество на суд]» не читаются в еврейском тексте, но находятся в греческих списках, древних и позднейших, равно как и в древнем 213 и нынешнем славянском переводе. По своему содержанию они вполне соответствуют сказанному в Чис.35:12 . Нав.20:4 .  И кто убежит в один из городов сих, пусть станет у ворот города и расскажет вслух старейшин города сего дело свое; и они примут его к себе в город и дадут ему место, чтоб он жил у них; Нав.20:5 .  и когда погонится за ним мстящий за кровь, то они не должны выдавать в руки его убийцу, потому что он без умысла убил ближнего своего, не имел к нему ненависти ни вчера, ни третьего дня;

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Город Медева – в 2-х часах пути от Есевона ( Нав.13:10 ). В настоящее время на месте Медевы – обширные, красивые развалины, носящие у арабов название Мадаба. «Дивон» – на юг от Медевы на час пути от Арнона – в настоящее время также развалины, сохраняющие древнее название. Вблизи этих развалин в 1868 г. найден был немецким путешественником Клейном замечательный древний памятник с надписью Моавитского царя Меши, современника израильского царя Иорама и Иудейского царя Иосафата, писанной финикийскими письменами 122 . Нав.13:11 .  также Галаад и область Гессурскую и Маахскую, и всю гору Ермон и весь Васан до Салхи, Галаадом вообще называется восточно-иорданская страна к югу и северу от Иавока (ныне – Зерка), составные части которой в настоящее время носят названия «Белка» между Иавоком и Арноном и Джебель Аджлюн, между Иавоком и Иармуком (Шериат-ел-Мандгур). Области Гессурская и Маахская (о ней см. к Нав.12:5 ) отнесены здесь к владениям восточно-иорданских колен, но в действительности они им не принадлежали ( Нав.13:13 ). Нав.13:12 .  все царство Ога Васанского, который царствовал в Астарофе и в Едреи. Он оставался один из рефаимов, которых Моисей поразил и прогнал. Об Астарофе и Едреи см. к Нав.12:4 . Нав.13:14 .  Только колену Левиину не дал он удела: жертвы Господа Бога Израилева суть удел его, как сказал ему Господь. [Вот разделение, какое сделал Моисей сынам Израилевым по племенам их на равнинах Моавитских за Иорданом, напротив Иерихона]: Моисей не дал Левину колену особого наследственного владения ( Втор.18:1–2 ) согласно с божественным повелением (в Чис.18:20–21 ). «Жертвами Господа» называются вообще дары, приносимые Господу, каковы: жертвы в собственном смысле, возжигаемые на жертвеннике ( Лев.1:9,13 и др.) и в несобственном, каковы: десятины, начатки ( Чис.18:21 ; Лев.27:30 ), хлебы предложения ( Лев.24:7 ). Слово «жертвы», не читается в большинстве греческих списках, как и в славянском переводе; по греко-славянскому переводу «Господь Бог Израилев дал наследие их " несогласно с указанными местами книги Чисел и Второзакония.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Здесь оканчивается изложение начатого в Нав.13:1 божественного повеления Иисусу Навину и дается обетование, что все жители гористой страны, простирающейся от Ливана – на северо-востоке – до Мисрефоф-Маима ( Нав.11:8 ) – на юго-западе, названные по имени главного в ней города «Сидонянами», будут изгнаны из нее. Поэтому Иисусу Навину повелевается и эти незавоеванные еще местности «разделить», т.е. отдать по жребию израильскому народу во владение, согласное прежними повелениями ( Нав.1:6 ; Втор.3:28 ). Нав.13:7 содержит более точное указание того, кому и какая земля должна быть разделена. Повелевается именно «землю сию», которая простирается «[от Иордана до... великого]», т.е. Средиземного, моря, разделить «в удел», т.е. в наследственную собственность (по еврейскому тексту «нахалат», у LXX χληρον ομια) девяти коленам и половине колена Манассиина. Хотя слова «[от Иордана до моря... будет] пределом» отсутствуют в еврейском тексте и в переводе блаженного Иеронима, однако свидетельство перевода LXX, в древнейших и многих позднейших списках которых они находятся, заслуживает полного внимания ввиду того, что эти слова требуются содержанием данного места. Выражение «разделили землю сию» нуждается в разъяснении вследствие того, что в предшествующих стихах ( Нав.13:2–6 ) говорится только о местностях незавоеванных, а не вообще о Западно-Иорданской стране, подлежавшей разделу. Слова «от Иордана до моря..», читаемые в греческих списках, дают это разъяснение, представляя более точное определение подлежавшей разделу земли как именно лежавшей между Иорданом и морем. В древнем славянском переводе они находились равным образом, и только Острожскими справщиками были опущены на основании, вероятно, Комплютенской Полиглотты 118 . Нав.13:8 .  А колено Рувимово и Гадово с другою половиною колена Манассиина получили удел свой от Моисея за Иорданом к востоку [солнца], как дал им Моисей, раб Господень, Нав.13:8 по греко-славянскому переводу начинается словами, не читаемыми в нынешнем еврейском тексте: τας δ δο φυλας κα τ μσει Μανασση 119 – «дву же племеном и полуплемени Манассиину».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Однако триумфальное продвижение древних евреев было остановлено их собственным грехом: «Ахан, сын Хармия, сына Завдия, сына Зары, из колена Иудина, взял из заклятого, и гнев Господень возгорелся на сынов Израиля» (Нав 7. 1). Никто из народа не знал о грехе Ахана. Ничего не подозревавший Иисус послал небольшую экспедицию на захват военной крепости Гай, но Господь не поддержал воинов, и потому израильтяне, потерпев поражение, «обратились в бегство от жителей Гайских» (Нав 7. 4). Враг преследовал израильтян, настиг и полностью разбил их, «от чего сердце народа растаяло и стало как вода» (Нав 7. 5). После горькой продолжительной молитвы пред ковчегом Господним Иисус Навин получил божественное повеление: истребить «из среды вашей заклятого» (Нав 7. 10-12). Из-за Ахана сам Израиль оказался под проклятием Иерихона. Ахан украл и присвоил себе то, что принадлежало Богу, и, как посвященное Ему, должно было быть уничтожено по закону священной войны. Пока согрешивший находился среди народа, Израиль не мог рассчитывать на помощь и покровительство Бога. Снять заклятие можно, только истребив грешника со всем тем, что ему принадлежит, со всем его семейством. Богословская проблема, связанная с убийством Ахана и его семьи, должна рассматриваться в контексте ветхозаветных представлений. В начале повествования говорится, что преступление сделано сынами Израилевыми (Нав 7. 1), затем уточняется, что согрешил Ахан, однако грех, совершенный одним, губит весь народ: «Не один ли Ахан, сын Зары, сделал преступление, взяв из заклятого, а гнев был на все общество Израилево? Не один он умер за свое беззаконие» (Нав 22. 20). Поскольку роль личности в социальном устройстве древнего Израиля была весьма ограниченной, грех Ахана вменялся всему народу. И хотя уже в ВЗ написано, что «дети не должны быть наказываемы смертью за отцов» (Втор 24. 16) и «сын не понесет вины отца» (Иез 18. 20), но только торжество прощения, провозглашенное НЗ, сделает личность свободной от семейно-клановых уз в ответе за грехи.

http://pravenc.ru/text/293947.html

Объяснение. Святой Иоанн объят был великой радостью, внимая вести о брачной вечере Агнца: ст.2:9. В этом духовном восторге он очевидно принял Ангела, говорившего с ним, за Самого Господа, за Самого Победителя тёмной силы, почему и устремился воздать ему поклонение. Ангел должен был отказаться от поклонения, воздаваемого с таким расположением. Божеское поклонение можно и должно воздавать Одному Богу. Однако это нисколько не противоречит тому, что можно и должно почитать преклонением главы и всего тела не только небесных духов, но и святых: Мф.18:10 ; Рим.14:18 ; 1Пар.21:16 ; Тов.12:12 . Откр.22:9 . «Но он сказал мне: смотри, не делай сего; ибо я – сослужитель тебе и братьям твоим пророкам и соблюдающим слова книги сей: Богу поклонись». Объяснение. Как в присутствии царя земного нельзя кланяться вперёд слуге царскому, так и здесь, в присутствии Сидящего на престоле ( Откр.21:5 ), Ангел не мог принять от Иоанна поклонения и потому сказал: Богу поклонись. Но почитание святых Ангелов, как слуг Божиих, имеет для себя основание в Священном Писании: Нав.5:14 ; Суд.13:20 ; 1Пар.21:16 ; Рим.14:18 . Втор.4:19 . См. объясн. Деян.7:42 . Втор.17:3 и 4Цар.23:5 . «И пойдёт и станет служить иным богам и поклонится им, или солнцу, или луне, или всему воинству небесному, чего я не повелел». Объяснение. Святые Ангелы называются не «воинством небесным», а «воинством Господним»: Нав.5:14–15 ; следовательно, здесь осуждается поклонение «воинству небесному» – светилам небесным (сабеизм). За чествование же святых Ангелов благочестивые люди получили благословение Божие: Нав.5:14 ср. 6:19; Суд.13:20 ср. 13:23–24. Иер.19:13 и Соф.1:5 . «И домы Иерусалима и домы царей Иудейских будут, как место Тофет, нечистыми, потому что на кровлях всех домов кадят всему воинству небесному и совершают возлияния богам чужим». Объяснение. Здесь опять-таки под «воинством небесным» разумеются светила небесные и осуждается поклонение этим светилам: Деян.7:43 . Между тем как Ангелы Господни называются не «воинством небесным», а «воинством Господним»: Нав.5:14 , и потому к чествованию святых Ангелов эти слова пророка можно относить только вследствие заблуждения, проистекающего от смешения понятий «о воинствах» небесных и Господних. За чествование святых Ангелов благочестивые люди, как выше доказывалось, получили благословение Божие: Нав.6:19 ; Суд.13:20 . Много и других мест Священного Писания, свидетельствуют в пользу почитания и призывания в молитвах святых Ангелов, как, напр.: Нав.5:15 ; Быт.19:1 ; Тов.12:12 и друг.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Smolin/m...

Нав.1:2 .  Моисей, раб Мой, умер; итак встань, перейди через Иордан сей, ты и весь народ сей, в землю, которую Я даю им, сынам Израилевым. Нав.1:3 .  Всякое место, на которое ступят стопы ног ваших, Я даю вам, как Я сказал Моисею: Нав.1:4 .  от пустыни и Ливана сего до реки великой, реки Евфрата, всю землю хеттеев; и до великого моря к западу солнца будут пределы ваши. Границы страны, которую имели занять израильтяне, определены здесь сходно с тем, как они указаны во Втор. 11:24 : южной границей служит Аравийская пустыня, северной – Ливанские горы, восточной – река Евфрат и западной – великое море, называемое ныне Средиземным. Присоединенное к названию Ливана слово «сей» показывает, что с того места, на котором последовало откровение, видна была эта гора 14 . Кроме границ указана и определяемая ими страна, названная землею хеттеев, одного из сильных племен, живших в Ханаане, имя которого ставится нередко на первом месте ( Втор.7:1 ; Нав.9:1 и др. м.). Соответствующее этому названию в славянской Библии выражение: «всю землю Ефеоню» – обязано своим происхождением тому, что оно заимствовано из Комплютенской Палиглотты (где читается πσαν γν υαων), а заимствование это из указанного издания вызвано тем, что в большинстве древнейших греческих списков, не исключая и Александрийского 15 , слов еврейского текста «всю землю хеттеев» не находится; в настоящее время из древних списков известен только Амвросианский, IV-V вв., в котором читаются эти слова. Заботясь о полноте славянского текста, наши справщики воспользовались Комплютенским изданием и взяли из него указанное выражение; вследствие этого название хеттеев явилось в необычном начертании, не соответствующем тому, как называется этот народ в других местах славянской Библии, например Быт.10:15 и мн. др. и в частности в кн. Иисуса Навина ( Нав.9:1,12:8 ). Нав.1:5 .  Никто не устоит пред тобою во все дни жизни твоей; и как Я был с Моисеем, так буду и с тобою: не отступлю от тебя и не оставлю тебя. Соответствует сказанному во Втор.11:25, 31:8 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

народ поднял вопль отчаяния ( Чис.14:1 ). Крепкая вера в исполнение божественного обетования относительно завоевания этой страны евреями одного из соглядатаев ( Нав.14:8 ) едва ли могла поднять упавший дух народа. А когда евреи потерпели неудачу под Гаем, то и сам вождь народа с отчаянием взывал к Богу. «О Господи Владыка! Для чего Ты перевел народ сей через Иордан, дабы предать нас в руки Аморреев и погубить нас? Хананеи и все жители земли услышат и окружат нас, и истребят имя наше с земли» ( Нав.7:7, 9 ). Правда, паника пред довольно сильным и грозным врагом, которого ведет и за которого сражается могущественный Бог его, заметна и среди туземных народов палестинских ( Нав.2:9–12 ); но этим последним предстояло защищаться, а не со страхом в груди нападать; кроме того, в виду общей опасности они могли соединить свои силы и выставить против врагов несомненно большее войско, чем какое было у евреев; наконец, нужно думать, что и военное искусство у них стояло выше, чем у евреев ( Нав.11:9; 17:16 ). Однако, в силу обетования Божия, страна эта должна была сделаться достоянием еврейского народа, и он с своим 40-тысячным ( Нав.4:13 ) войском вступил в ее пределы... Для нашей задачи нет нужды входить в решение вопроса о племенном происхождении народов, населявших Палестину ко времени завоевания ее евреями, о хронологическом порядке заселения ее этими народами и о последовательном порядке самого завоевания ее евреями; достаточно отметить следующие бесспорные факты: Палестина ко времени завоевания ее евреями заселена была вся и на пространстве этой, предназначенной евреям, территории было более тридцати, хотя и очень небольших, царств ( Нав.12:24 ); некоторые из этих туземных народов жили уже культурной жизнью, в крепких городах, имели сильное войско с конницей и колесницами. Все эти народы несомненно пользовались благами занятой ими страны, выгодами ее географического положения и никому из них, естественно, не хотелось уступить эту страну, на которой к тому же выросли целые поколения их и в недрах которой покоился прах их отцов и предков, каким-то чуждым пришельцам, какими казались им евреи.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010