605 Op. cit., pp. 52 и 54. См. также Морган (Robert Morgan), «The Hermeneutical Significance of Four Gospels», Interpretation, xxxiii (1979), pp. 376–388, который делает следующий вывод: «Видимо, есть высшая мудрость в том, что окончательно в канон вошло несколько Евангелий». 606 Nils Α. Dahl, «The Particularity of the Pauline Epistles as a Problem in the Ancient Church», Neutestamentica et Patristica; Eine Freundesgabe, Herrn Professor Dr. Oscar Cullmann zu seinem 60 Geburstag oberrecht (Leiden, 1962), pp. 261–271. Вышеприведенное рассуждение вкратце воспроизводит очерк Даля. 608 Даль считает так: поскольку трудно поверить в то, что Лука, не ссылающийся в Деяниях на послания Павла, не знал об их существовании, он мог сознательно их игнорировать, частично – потому, что они написаны по конкретному поводу и по определенному адресу (op. cit., р. 256 и далее). Независимо от Даля Нокс (J. Knox) настаивал на том, что Лука, который писал до той поры, когда послания Павла получили общецерковное признание, предпочел обойти их молчанием; см. его «Acts and the Pauline Letter Corpus»,Studies in Luke–Acts, ed. by L. E. Keck and J. L. Martyn (Nashville, 1966), pp. 279–287. 609 См. Harry Gamble, Jr., The Textual History of the Letter to the Romans, A Study in Textual and Literary History (Studies and Documents, xlii; Grand Rapids, 1972). 611 Сведения о типах новозаветного текста см. Metzger, The Text of the New Testament, its Translation, Corruption and Restoration, 2nd ed. (Oxford, 1968); русский перевод – Б. Мецгер, Текстология Нового Завета (Москва, ББИ, 1996) и в Kurt и Barbara Aland, Der Text des Neuen Testaments, Einführung in die wissenschafllichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik(Stuttgart, 1982). 613 The Primitive New Testament Restor " d (London, 1745); о взглядах Уистона на канон Нового Завета см. выше, с. 12–13. 614 The Text of Acts – 3–й том The Beginning of Christianity, Part I, ed. by F.J. Foakes Jackson and Kirsopp Lake (London, 1926), pp. ix, ccxlv f., и ccxci f.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/kanon-n...

и, наконец, эманципаторные изменения институциональных систем, которые восходят к процессам научения в противопо­ложность идеологиям... По моему мнению, общая теория систем с соответствующей категори­альной рамкой существует только для исследования системных образований во втором изме­рении. Это становится ясным, если мы введем культурные универсалии, то есть установим ис­ходные условия общественной эволюции, через которые перепрыгивает Луман и которые могут быть уточнены только в рамках теории коммуникативного действия» 71-72]. Со временем научные парадигмы неизбежно изменяются, и системно-эволюционная модель описания соци­альных коммуникаций Н. Лумана может оказаться устаревшей. Однако настоящее исследова­ние показывает, что на сегодняшний день методология Н. Лумана является более релевантной в анализе коммуникаций религиозных и нерелигиозных мировоззрений, нежели их описание методами исторического материализма. «Историческая и социально-образовательная 2 (2014). С. 34-39. Библиографические ссылки 1.        НикласЛуман. Социальные системы. Очерк общей теории. - СПб: изд. «НАУКА», 2007. 2.        Luhmann N. The Autopoiesis of social systems//Luhmann N. Essays on self-reference. - New York: Columbia University Press, 1990. 3.        Воронцова Е.В. Протестантская теологическая рецепция организационной теории Никласа Лумана//Вест­ник ПСТГУ, I: Богословие. Философия. 2011. Вып. 4 (36). 4.       Там же 5.        Никлас Луман. Указ. Соч. 6.        Лапин А.В. Диалог религиозных и нерелигиозных мировоззрений//Религиоведение. Энциклопедический словарь. Ред. Забияко А.П., Красников А.Н., Элбакян Е.С.. - М. Академический проспект, 2006. 7.       Основы религиоведения: Учеб./Ю.Ф. Борунков, И.Н. Яблоков, К.И. Никонов и др.; под ред. И.Н. Яблокова. 4­е изд., перераб. и доп. - М.: Высш. шк., 2004. 8.        Полкинхорн Джон. Наука и богословие. Введение. - М.: изд-во ББИ, 2004. 9.        Луман Н. Эволюция. Пер. с нем./А. Антоновский. - М: Издательство " Логос " 2005. 10.     Федеральный закон от 26 сентября 1997 г.

http://bogoslov.ru/article/4618337

Поверхностное изучение данного перевода, особенно его новозаветной части, не оставляет сомнений в его «узко-конфессиональных ограничениях», некоторые из которых мы далее и рассмотрим. Даже один из участников обсуждаемого проекта Андрей Десницкий, в статье «Трудности перевода» не оспаривает тот факт, по вопросу об Кулаковском переводе, что «…в отдельных случаях перевод следует специфическому адвентистскому вероучению». Правда таких случаев не один и не два, но значительно более… Новый перевод ББИ (1 Кор. 11, 2): «Я же хвалю вас за то, что вы помните все, чему учил я и что делал, и держитесь наставлений «Господних», как я передал их вам». Синодальный перевод (1 Кор. 11, 2): «Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам». Как мы видим, в переводе адвентистов седьмого дня (АСД) слово «предание» заменено словом: «наставление». Подобное — и в 2Фес. 2, 15, и 2Фес. 3, 6, с чередованием замены слова «предание» то словом «истина» («истин» — 2Фес. 2, 15), то словом «учение» («учению» — 2Фес. 3, 6). Но общеизвестно, что греческое алетейа (αλθεια — истина) и дидахэ (διδαχ — поучение, наставление) не синонимичны со словом «предание» и также не синонимичны друг с другом. И такое прочтение, без сомнения, совершенно недопустимо в рассматриваемых новозаветных стихах. Если слово «истина» в новом переводе весьма далеко отстоит от греческого текста, то слово «учение», хотя в принципе касается определения понятия «предание», но существенно расширяет его рамки. И это вроде бы соответствует заявленной цели — сделать перевод свободным от узко-конфессиональных ограничений, но возникает вопрос: почему в местах, где речь идет о человеческом предании в негативном его понимании, переводчики оставляют именно слово «предание», а там, где речь идет об Апостольском Предании, подставляют весьма далекие по значению слова? Ответ, увы, очевиден: для того, чтобы дискредитировать термин «предание». Да и зачем вообще размывать границы понятия, если есть слово, точно передающее его лексическое значение? Слово «предание», на древнегреческом языке парадосис (παραδσις), означает принятое и переданное учение, и это более узкое, но и более точное понятие, чем просто «учение».

http://radonezh.ru/analytics/perevod-bib...

Neukirchener Verlag, 1997. – S. 153-179. 3.    Хабермас Ю., Ратцингер Й. Диалектика секуляризации. О разуме и религии. М.: ББИ, 2006. 4.    Мюллер Д.Т. Христианская догматика. Duncanville: World Wide Printing, 1998. 5.    Фуко М. Порядок дискурса//Фуко М. Воля к знанию: по ту сторону власти, знания и сексуальности. Работы разных лет. М.: Касталь, 1996. С. 47-97 6.    Фуко М. Рождение клиники. М.: Смысл, 1998. 7.     Barth K. Das Wort Gottes als Aufgabe der Theologie//Moltmann J. Anfänge der dialektischen Theologie. Karl Barth, Heinrich Barth, Emil Brunner. Teil 1. 6. Auflage. München: Chr. Kaiser Verlag, 1966. S. 197-218. 8.    Hörisch J. Die Wut des Verstehens. Zur Kritik der Hermeneutik. Erweiterte Nachauflage. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1998. Ворохобов А.В. Традиционное христианство и характеристические особенности актуальной религиозности на Западе//Вестник нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. Выпуск 19. Нижний Новгород: ФГБО УВПО НГЛУ, 2012. С.211. Körtner U.H.J. Theologie in dürftiger Zeit. Die Aufgabe der Theologie und das Problem einer biblischen Hermeneutik im gegenwärtigen Kontext von Kirche und Gesellschaft//Baldermann I, Dassmann E., Fuchs O. u.a. Biblische Hermeneutik. Neukirchener Verlag, 1997. S. 156. Фуко М. Порядок дискурса//Фуко М. Воля к знанию: по ту сторону власти, знания и сексуальности. Работы разных лет. М.: Касталь, 1996. C. 73-74. Barth K. Das Wort Gottes als Aufgabe der Theologie//Moltmann J. Anfänge der dialektischen Theologie. Karl Barth, Heinrich Barth, Emil Brunner. Teil 1. 6. Auflage. München: Chr. Kaiser Verlag, 1966. S. 216. Hörisch J. Die Wut des Verstehens. Zur Kritik der Hermeneutik. Erweiterte Nachauflage. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1998. S. 76. Körtner U.H.J. Theologie in dürftiger Zeit. Die Aufgabe der Theologie und das Problem einer biblischen Hermeneutik im gegenwärtigen Kontext von Kirche und Gesellschaft//Baldermann I, Dassmann E., Fuchs O. u.a. Biblische Hermeneutik. Neukirchener Verlag, 1997.

http://bogoslov.ru/article/3465741

Христианство: век за веком. Под общей редакцией архиепископа Егорьевского Марка ( Головкова ). – М: Даръ, 2011. – 638 с.//Представляет Сергей Худиев //Фома. -- – январь 2012. – С.87. - (раздел « Культура », рубрика « Обзоры. Что читать »). Книга представляет собой сборник очерков православных богословов и историков, в которых последовательно излагается история христианства – как в его наиболее важных событиях, так и в его наиболее выдающихся личностях. Повествование прослеживает двадцать веков жизни христианского мира. Хотя основное внимание уделено истории Православия, в книге отмечены и основные этапы развития западного христианства и его наиболее выдающиеся деятели. Огромное место занимают жизнеописания святых. Следует отметить простой и доступный язык изложения. Джон Хот . Бог после Дарвина. Богословие эволюции. – М.: ББИ, 2011. – 236 с./Представляет Сергей Худиев //Фома. - – январь 2012. – С.87. - (раздел « Культура », рубрика « Обзоры. Что читать »). Книга Джона Хота, профессора Джорджтаунского университета и директора Центра по изучению науки и религии, посвящена такому достаточно острому вопросу, как соотношение теории эволюции - более того, эволюционного мировоззрения вообще – и христианской веры. Для многих - как воинствующих атеистов, так и христиан – теория эволюции означает мир, лишенный цели и замысла, мир, в котором бессмысленные и слепые силы привели нас в бытие только за тем, чтобы так же слепо и бессмысленно уничтожить. Но Джон Хот в своей книге показывает, что такая картина мира никак не следует из теории эволюции самой по себе; напротив, эволюция может обогатить наше представление о том, как таинственный замысел Божий разворачивается в Его творении, как Бог, наделяя творение подлинным – и, значит, в большей степени свободным – бытием, мягко направляет его к осуществлению Своего замысла. Путеводитель. На правах рекламы : С.88-92. Реклама : С.93-95. Отклики: Обыкновенное чудо . Отклик на статью Татьяны Макиенко «История несостоявшегося развода» (Фома, ноябрь 2011 года, С.60-61)/Автор отклика В.Г. //Фома. - – январь 2012. – С.96. – (рубрика « Отклики »).

http://foma.ru/bibliografiya-foma-1-105-...

317 Эон – в гностицизме это некая духовная сущность, которая заполняет пространство между Богом и миром. 319 Манихейство (греч. Μανιχασμς ) – религиозно-философское учение, возникшее в Персии в III в. Оно состояло из смешения элементов христианского учения с зороастризмом. Названо по имени своего основателя Мани (216–276), первоначально принадлежавшего к гностико-иудейской секте элхасаитов. В основе учения манихеев лежал принцип дуализма, утверждающий извечность борьбы двух богов, воплотивших добро и зло, свет и тьму. Связывая зло с материей, а добро со светом как духовным началом, манихейство рассматривало окружающий мир как воплощение зла, а цель мирового развития видело в спасении частиц света, заключённых в душе человека, от власти материи. Эта цель, согласно учению, могла быть достигнута лишь через крайний аскетизм. 321 Bosworth C. E., Van Donzel E., Lewis B., Pellat Cn. The Encyclopaedia of Islam: Vol. IV. New ed. Leiden–London, 1997. P. 84. 326 Журавский А. В. Введение в ислам/12 лекций для проекта «Магистерия». М.: Rosebud Publishing, 2019. С. 236. 327 Сунна (араб. ‎ – обычай, пример) – исламское священное предание, которое является вторым по авторитетности источником после Корана. 329 Абуль-Фида Исмаил ибн Умар ибн Касир ад-Димашки. Рассказы о пророках. М.: Умма, 2012. С. 910. 330 Абуль-Фида Исмаил ибн Умар ибн Касир ад-Димашки. Комментарии Великого Корана. [Электронный ресурс]. URL: http://quran-online.ru/4:157 (дата обращения: 19.02.2023). 331 Абуль-Фида Исмаил ибн Умар ибн Касир ад-Димашки. Комментарии Великого Корана. [Электронный ресурс]. URL: http://quran-online.ru/49:6 (дата обращения: 19.02.2023). 332 Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования: в 12-и т. Т. 2. СПб.: Фонд исследований исламской культуры, 2013. С. 553. 342 Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования: в 12-и т. Т. 2. СПб.: Фонд исследований исламской культуры, 2013. С. 556. 344 Валентин И. Мохагеги Х. На что мы надеемся? Спасение в земном и потустороннем мире//Христианско-исламский диалог/Хрестоматия/Под ред. Мартина Аффольдербаха, Алексея Бодрова, Фолькера Майснера, Хамидех Мохагеги и Андреаса Ренца. (Серия «Диалог»). М: изд. ББИ, 2018. С. 262.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Sanders E.P . Paul and Palestinian Judaism: A Comparison of Patterns of Religion. – Philadelphia: Fortress, 1983. – 227 p. Сандерс Э.П . Павел, закон и еврейский народ.//Христос или Закон? Апостол Павел глазами новозаветной науки./Чернявский А.Л., сост. – М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2006. – С. 421. Макрей Д.  Жизнь и учение апостола Павла. – С. 513. Dunn J. D. G . Introduction. – P. 9-10. – истолкование; от греч. ξ-ηγομαι, букв. «изводить», «выводить»; эйсэгеза – от греч. εσ-ηγομαι, букв. «вводить», «вносить». В современной теории интерпретации термин «эйсэгеза» обозначает приписывание истолковываемому отрывку или всему произведению в целом чуждого ему значения, т.е. по сути  введение  в текст нового смысла вместо того, чтобы уже имеющийся смысл  выводить . Horrell D.G.  An introduction to the study of Paul. – New York: T&T Clark, 2006. – Р. 109. Malina B.J., Pilch J.J . Social-science commentary on the Letters of Paul. – Minneapolis: Fortress, 2006. – 419 p. – P. 331 ff. – P. 360. – P. 20. Лозе Э . Павел. Биография. – М.: ББИ, 2010. – С. 321. Rowland C.  Social, Political and Ideological Criticism.//The Oxford Handbook of Biblical Studies./Rogerson J.W., Lieu J.M., eds. – Oxford: Oxford University Press, 2006. – P. 658. Fiorenza E.S . Bread Not Stone: The Challenge of Feminist Biblical Interpretation. – Boston: Beacon, 1995. – P. xi. Whiterington B.  Contemporary perspectives on Paul.//The Cambridge Companion to St. Paul./Dunn J.D.J., ed. – Cambridge: Cambridge University Press, 2003. – Р. 260-261. Fiorenza E.S . Bread Not Stone. – P. 75. Wire A.C . The Corinthian Women Prophets: A Reconstruction Through Paul " s Rhetoric. – Minneapolis: Fortress, 2003. – 326 p. Castelli A.E . Imitating Paul: a discourse of power. – Louisville: Knox, 1991. – 176 p. по:  Whiterington B.  Contemporary perspectives on Paul. – P. 261-262. Райт Н.Т . Что на самом деле сказал апостол Павел. – С. 22. Becker E-M . Letter hermeneutics in 2 Corinthians: studies in  Literarkritik  and communication theory. – London: T&T Clark, 2004. – P. 12.

http://bogoslov.ru/article/6175164

В конце XVII b. научные основы текстологии Нового Завета были изложены в четырехтомном труде Ришара Симона (1638–1712), французского ученого-католика, намного опередившего время в своих библейских изысканиях. Тома эти носили следующие названия: “Histoire critique du texte du Nouveau Testament” (Rotterdam, 1689); англ. пер. “Critical History of the Text of the New Testament”, в 2 частях (London, 1689); “Historic critique des versions du Nouveau Testament” (Rotterdam, 1690); англ. перевод “Critical History of the Versions of the New Testament” (London, 1692); “Histoire critique des principaux commentateur du Nouveau Testament”, в 2 частях (Rotterdam, 1693); “Nouvelles observationes sur le texte et les versions du Nouveau Testament” (Paris, 1965). Невзирая на традиционные догматичные представления, присущие его времени, Симон критически рассмотрел текст Библии как литературное произведение. Его труды отличаются глубиной и меткостью суждений; он с точностью предугадывает выводы, сделанные учеными два или три века спустя. 210 Parsons E. A. The Alexandrian Library, Glory of the Hellenic World Its Rise, Antiquities and Distractions. Amsterdam, London and New York, 1952. 211 Изменения, внесенные Маркионом в текст Нового Завета, продиктованы скорее размышлениями о вероучении, нежели интересом к текстологии. 214 Обсуждение этого отрывка см. Scbone Η . Ein Einbruch der antiken Logik und Textkritik in die altchristliche Theologie. – Pisciculï Studien zur Religion und Kultur des Alterums; Franz Joseph Dolger ...dargeboten.. Munster in W, 1939, pp. 252–265. 215 Подробнее см. Metzger Β . Μ . Explicit References in the Works of Origen to Variant Readings in New Testament Manuscripts. – Biblical and Patristic Studies in Memory of Robert Pierce Casey. Frieburg, 1963, pp. 78–95. 216 Comm. in Matt. 15(Die griechischen christlichen Schriftsteller. – Origenes, X. 387. 28–388. 7, ed. Klostermann). 221 Примеры, взятые из трудов Иеронима, иллюстрируют каждую из этих категорий. См. Hulley К . К . Principles of Textual Criticism Known to St. Jerome. – Harvard Studies in Classical Philology, LV, 1944, pp. 87–109. 225 De doctr. Christ, il 15. 22 (Migne, P. L. XXXIV. 46), “apud ecclesias doctiores et diligentiores”. 226 См. Landgraf Arthur. Zur Methode der biblischen Textkritik im 12. Jahrhun-dert. Biblica, X, 1929, pp. 445–474. 227 Женевский перевод этого стиха является буквальным переложением с греческого; в соответствии с современным отсчетом времени следовало бы сказать: “с одиннадцати до четырех”. Читать далее Источник: Текстология Нового Завета=The Text of the new testament : рукописная традиция, возникновение искажений и реконструкция оригинала/Брюс М. Мецгер, Барт Д. Эрман/перевод с английского (Серия «Современная библиистика»). - 2-е изд., перераб. и доп. - Москва : Изд-во ББИ, 2013. – ХХ 405 с. ISBN 978-5-89647-270-4 Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/tekstol...

п. Звучат призывы к сепаратизму 58 . Поджигаются церкви 59 . Причем страдают во всех этих акциях в первую очередь не некие враги, а самые простые русские люди, что стало в очередной раз ясно при трагических событиях в Южно-Сахалинске 60 . И хотя многие ключевые материалы по неоязычеству давно признаны экстремистскими (Истархов В. А. «Удар русских богов» 61 , Левашов Н. В. «Россия в кривых зеркалах» 62 , Добровольский А. А. «Язычество как волшебство» 63 и другие), никакого положительного сдвига нет. Новые фальсификации о дохристианской Руси и славянском язычестве все равно продолжают появляться с каждым годом, тщательно формируя идеализированный образ Золотого века, гибель которого неразрывно связывается со всей последующей историей и православием . И, находясь в плену фальсификаций, отказ от православия и реальной истории становится в глазах неоязычников простейшим путем возвращения в Золотой век, в котором все было прекрасно. Но, увы, такой отказ не приближает к фантазиям, а лишь отдаляет от реальности. 1 Наиболее громкими исследованиями и реконструкциями славянского язычества последних 50 лет являются книги: Топоров В. Н., Иванов В. В., Исследования в области славянских древностей. М.: Наука, 1974. – 342 с. и Рыбаков Б. А. Язычество древней Руси. М.: Наука, 1987. – 790 с. 2 Об истории и причинах возникновения неоязычества вообще, и на территории России в частности, есть отдельные работы: Кавыкин О. И. “Родноверы”. Самоидентификация неоязычников в современной России. М.: ИА РАН, 2007. – 232 c. или Шнирельман В. А. Русское родноверие. Неоязычество и национализм в современной России. М.: Издательство ББИ, 2012 – 302 с. 3 См. сборник: Фальсификация исторических источников и конструирование этнократических мифов. М.: ИА РАН, 2011. – 381 c. 4 Мифы народов мира, энциклопедия в двух томах, том 1. М.: Советская энциклопедия, 1987. С. 471–472 (статья «Золотой век»). 5 Сыроеды потребляют в пищу только сырые продукты, не подвергая их тепловой обработке (варке, жарке и т. п.). 6 Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/klassifi...

Hengel M. Aufgaben der neutestamentlichen Wissenschaft//New Testament Studies (NTS). 40. Jg. 1994. S. 351. Гермашев А.Н. Юридическая герменевтика как теория о способах изложения воли в юридическом тексте и его толковании. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук. М., 2010. С. 4. Ср.:Васьковский Е.В. Руководство к толкованию и применению законов (для начинающих юристов). М.: Издание братьев Башмаковых; типолитография товарищества И.Н. Кушнерев и Ко, 1913. С. 15.   «Если проследить его историю (понятия “канон” А.В.), то для начала оказывается, что греческое слово само происходит от семитского заимствования 29, импортированного в греческий мир вместе с обозначаемым им предметом. Κανν связано с κννα, «тростник», которое, в свою очередь, восходит к ивритскому qaneh, арамейскому qanja, вавилонскому/ассирийскому quanu и, наконец, к шумерскому gin: род тростника arundo donax, который, как и бамбук, подходит для изготовления прямых шестов и палок. Это и есть исходное значение слова κανν. Κανν — это инструмент строителя и обозначает «прямой шест, трость, правило, линейку» (с нанесенной измерительной шкалой). Отправляясь от этого конкретного смысла, слово приобрело разнообразные переносные значения, которые можно сгруппировать в четыре основных семантических гнезда: 1) масштаб, правило, критерий; 2) модель, образец; 3) правило, норма; 4) список, перечень; 5) Масштаб, правило, критерий» – Ассман Я. Канон – к прояснению понятия/Ассман Я. Культурная память: Письмо, память о прошлом и политическая идентичность в высоких культурах древности. Пер. с нем. М. М. Сокольской. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 114. Примером этого могут служить многочисленные перечни наиболее значительных произведений мировой литературы, вроде, 100 великих романов В. Ломова. М.: Вече, 2010. См.: Мануччи В. Библия – Слово Божие. Общее введение в Священное Писание. М.: Элита-Арт-О, 1996. 234-237. - 427 с. Подробнее см.: Мецгер Б.М. Канон Нового Завета. Возникновение, развитие и значение. М.: ББИ св. апостола Андрея, MCMXCIX. С. 160-164.

http://bogoslov.ru/article/3491010

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010