В первом звании несомненно открывается величие и достоинство положения христианских священников; во втором — их обязанность служить обществу верующих с сознанием ответственности пред Богом за нерадение. Отсюда же следует, что к христианскому священству вполне приложимы такие наименования, как, с одной стороны, εραρχα, ερτευμα, ερωσνη, ερατεα, ερουργα, sacerdotium — священство в собственном смысле слова, и какие наименования, действительно, прилагаются, как мы раньше видели, и к служению христианских пастырей; так, с другой, — священство есть истинное служение; διακονα, λειτουργα, ministerium.    Мы предполагаем ответить на настоящий вопрос только кратко, в общих чертах, согласно основной цели нашего исследования.    Ответ на 107 вопрос.    Не эту — нашу; а пока иудейскую» — говорит св. Иоанн Златоуст, отвечая на вопрос о том, какую пасху приготовили Апостолы; «ту именно приготовили Апостолы, а эту нашу Он Сам приготовил, и не только Сам приготовил, но и Сам же Он стал пасхой». 1 беседа «о предательстве Иуды», т. 2, ч. 1, стр. 414, 415 русского перевода, изд. 1896 года.    «Для чего Христос совершил сие таинство во время Пасхи» — спрашивает св. Иоанн Златоуст; — для того, чтобы мы из всего познавали, что Он есть Законодатель ветхого завета, и что написанное в ветхом завете служит прообразованием новозаветных событий. Посему-то Христос Спаситель вместе с образом полагает и самую истину». «Бесед. на Ев. Me.», бес. 82, т. 7, ч. 2, стр. 820, изд. 1901 г.    1 Петр. I:19 — 20.    Исх. XII:27.    Корф. XI, 24, ср. Мф. XXVI, 26; Мрк. XIV:22; Лук. XXII:19.    Мф. XXVI, 28; Марк. XIV:24; Лук. XXII:20; I Коре. XI, 25.    1 Кор. XI:26.    Лук. XXII:19; 1 Кор. XI:24 — 25.    1 Кор. X:16 — 21.    1 Кор. XI. 26 — 29.    Евр. XIII:10.    Именно, у св. Игнатия Богоносца мы находим такое выражение: «старайтесь иметь одну Евхаристию, ибо одна плоть Господа нашего Иисуса Христа и одна чаша в единении Крови его (μα γρ σρξ το Κυρου μν ησο κα ν ποτρτον ες νωσιν το αματος ατο), один жертвенник (ν θυσιαστριον), как и один епископ с пресвитерством и диаконами».

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/4...

XI. Бог праведных любит ( Быт. 6:8 ), иногда искушает их ( Быт. 22:1 ), но всегда им присущ ( Быт. 26:3; 28:15; 39:2, 3 ) и особеннейшее имеет о них попечение ( Быт. 29:32; 31:42; 19:22; 15:1 ). XII. И праведные подвержены греховным слабостям ( Быт. 9:21; 19:31 ), а посему иногда бывают недостойны благодеяний Божиих ( Быт. 32:10 ). XIII. Между праведными и злыми вечная находится вражда ( Быт. 3:13 ). XIV. Обрезание, которое не что иное есть, как знак Божия завета, преданный самим Богом потомкам Авраамовым, должно быть исполняемо и над самыми младенцами, как способными к принятию благодати и завета ( Быт. 17 ). XV. Люди все воскреснут ( Быт. 5:24; 28:13 ; Мф. 22:32 ). XVI. Бог есть судия всех человеков ( Быт. 18:25 ). XVII. Наконец жизнь праведным уготована будущая ( Быт. 5:24; 25:8; 49:29 ; Евр. 11:10; 14:16 . Митроп. Амвросия руководство к чтению св. Писания). Вопр. Кроме слова устного и письменного, в чем еще преподаны истины Патриархальной Веры? Отв. В Прообразованиях , т. е. в событиях и лицах, подобообразно прознаменовавших и представлявших Господа нашего Иисуса Христа, Его свойства и будущее служение и дело. Таковыми во времена патриархов были: Адам ( Рим. 5:14 ; 1Кор. 15:45 ), Авель ( Евр. 12:24 ), Энох, Ной ( Мф. 24:37 ; Лк. 14:26 ), Мельхиседек, ( Пс. 110 ; Евр. 7 ), Авраам, Исаак, ( Евр. 11:18, 19 ), Иаков и Иосиф (там же). Святой и великий Иоанн, Предтеча и Креститель Христов, именуется в песнях Церковных крайним пророком и Ходатаем (посредствующим звеном) Ветхия и Новыя благодати – времени Ветхозаветного и Новозаветного. Что св. Иоанн Предтеча был между ветхозаветным и новозаветным временем, тоже в некотором отношении Моисей был между патриархальным и подзаконным временем, т. е. крайним пророком, крайним: последним патриархального и первым подзаконного времени, и ходатаем или посредственником Патриархальной и Подзаконной религии. Вопр. Что еще надобно знать о Моисее Боговидце? Отв. Отечество его было Египет ( Исх. 2:6 ). Родом был Иудеянин ( Исх. 2:1 ). Сохранение его и причина имени его читается ( Исх. 2:10 .

http://azbyka.ru/otechnik/Tihon_Zadonski...

Для этой задачи мы имеем: а) три параллельных сообщения синоптических евангелий ( Мф.26:20–30 , Мк.14:17–26 , Лк.22:14–39 ), к коим примыкает древнейшее письменное изложение события в 1Кор.11:23–25 , – б) описание тайной вечери в четвертом евангелии ( Ин.13:1–30 ) и в) обряд пасхальной вечери иудейской в древне-иудейских памятниках, особенно в трактате Мишны о пасхе. Основываясь на сравнении евангельских и апостольского —35— сообщений между собою и с древне-иудейским описанием пасхального обряда, мы можем начертать события вечери только с предположительною наглядностью и лишь в вероятной последовательности. Причина та, что нам неизвестна та степень точности, с какою начертанный в Мишне обряд пасхальной вечери исполнялся иудеями времени Христа, – притом мы должны иметь в виду возможность отступлений от обряда со стороны Христа в ту особенную ночь, когда вместо ветхозаветно-иудейской пасхи Он установил пасху Нового Завета, – наконец евангельские и апостольское сообщения ограничиваются лишь общими чертами, не задаваясь последовательным и подробным изложением всех событий вечери. Для нашей цели надо рассмотреть следующие события и в такой последовательности: 1) спор учеников и умовение их ног Христом, 2) установление Евхаристии и Нового Завета и 3) указание Христа на Иуду Искариота как на предателя. 1) Спор учеников и умовение их ног Господом: Лк. 22:24–27 , Ин. 13:1–11 В первый день праздника (семи или восьмидневного) опресноков, т. е. в 14-й день еврейского месяца Нисана, когда днем надлежало (после полудня) закалать пасху, а вечером (после солнечного захода) вкушать, – Господь с Двенадцатью учениками Своими пришел в Иерусалим, – в дом, где в особой комнате 65 днем двое учеников (Петр и Иоанн Мк.14:13 , Лк.22:8 ) приготовили все нужное для пасхальной вечери ( Мф.26:17–19 , Мк.14:12–16 , Лк.22:7–13 ). Иудейский обряд весьма точно и подробно определяет —36— общий порядок и все частности как обычных вечерей, так и в частности – праздничных (субботней и др.) и в особенности – пасхальной (в особом трактате Мишны, Тосефты и обоих Толмудов о пасхе – Песахим).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Ее остановка – station, которая, как известно, была связана с так называемыми стационными храмами, откуда торжественная процессия переходила в другой храм, производилась на Палатинском холме, где располагалась резиденция Августа. Там была церковь во имя святой Анастасии, память которой совершается 25 декабря. Вышеназванные мессы впоследствии вошли в сакраментарии и через литургическую практику Рима распространились по всему Западу. Поначалу, однако, три различные остановкине были предписаны как обязательные. Тройка служб была воспринята и Миссалом 1970 года, который удержал и октаву, наличествующую в латинской практике, как известно, только у Пасхи и Рождества Христова. Основной тон ночной мессе задает Евангелие о Рождестве Господа (Лк. 2: 1–14). За утренней мессой чтение этого евангельского текста продолжается (Лк. 2: 15–20). За третьей мессой положен пролог Евангелия от Иоанна (1: 1–18). К рождественской литургии причисляется также «Missa vigilia» – вечерняя месса 24 декабря, за которой из Евангелия вычитывается родословие Иисуса (Мф. 1: 1–25). В католических костелах с XIII века устраивались небольшие ниши, в которых изображались сцены о рождении Христа с помощью фигурок из дерева, фарфора, раскрашенной глины. Со временем ясли стали ставить не только в храме, но и в домах перед Рождеством. Они стоят несколько недель – до праздника свечей 2 февраля. Популярны домашние сантоны – макеты в застекленных ящиках, изображающие грот, в яслях лежит младенец Иисус, рядом Богоматерь, Иосиф, ангел, пришедшие на поклонение пастухи и животные – бык и осел. Ранее евангельские сцены в католических странах разыгрывались прихожанами; эти народные представления позже переместились на площади. Рождественские праздники ознаменованы сочетанием церковных и народных обычаев. В католических странах хорошо известен обычай хождения по домам детей и молодежи в масках и шкурах животных с песнями и добрыми пожеланиями, аналогичный колядованию. В ответ молодежь получает подарки: колбасу, жареные каштаны, фрукты, яйца, пирожки, сладости.

http://pravoslavie.ru/33424.html

112 . Стихиры Св. Романа Сладкопевца на Рождество Христово. Перевод с греческого. Р. X. 1898, I, 14–35. 113 . Стихиры на Сретение Господне. Из произведений древнехристианской поэзии. Перевод с греческого. Р. X. 1898, II, 139–144. 114 . Песнь Св. Романа Сладкопевца о страшном суде. (На Евангелия Великого Понедельника и Великого Вторника – Мф. 24 и 25 гл.) Приложение: Песнь «Dies irae» (День гнева) Фомы ди-Челяно (XIII в.) Перевод с подлинника. Р. X. 1898, III, 244–258. 115. Пасхальная ночь. Из гимна христианского поэта IV–ro века Аврелия Пруденция Клемента. Перевод с латинского. Р. X. 1898, IV, 344. 116 . Древняя составительница церковных песней, инокиня Касия, с переводом песни: «кающаяся грешница». Р. X. 1898, IV, 345–348. 117 . Песнь в прославление Св. Отцов Никейского собора. (В неделю пред Пятидесятницею). Перевод с греческого. Р. X. 1898, V. 442–450. 118 . Из произведений древнехристианской поэзии. Песнь на рождество —20— св. Иоанна Предтечи (24 июня). Перевод с греческого. Р. X. 1898, VI, 526–534. 119 . Образцы толкований Священного Писания. Св. Амвросия Медиоланского и Св. Павлина Нольского. Р. X. 1898, VI, 1–16: VII–VIII, 17–32; X, 33–47 (в приложении). 119а. Тоже. Отдельный оттиск. Москва, 1898. Стр. 47. 120 . Песнь в прославление Св. Великомученика Пантелеймона (27 июля) Ореста, патриарха Иерусалимского (XI в.) Перевод с греческого. Р. X. 1898, VII–VIII, 32–35. 121 . Песни Св. Романа Сладкопевца в прославление Св. Первомученика Стефана (2 Августа). Перевод с греческого. Р. X. 1898, VII–VIII, 35–49. 122 . Из произведений древнехристианской поэзии. Песнь в прославление Св. Иоанна Богослова (26 Сент.). Перевод с греческого. Р. X. 1898, IX, 149–152. 123 . Из произведений древнехристианской поэзии. Песнь в прославление св. мучеников Сергия и Вакха (7 окт.) Перевод с греческого. Р. X. 1898, X, 250–252. 124 . Песнь Св. Романа Сладкопевца в прославление св. врачей Космы и Дамиана (1 ноября). Перевод с греческого. Р. X. 1898, XI, 326–331. 125 . Песнь Св. Романа Сладкопевца в прославление Св. Николая Чудотворца. Перевод с греческого. Р. X. 1898. XII, 410–420.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

313 Г. И. Вздорнов указывает на существование сходного по значению символического образа Эммануила в ц. Богородицы Левишки в Призрене. См.: Вздорнов Г. И. ΣΥΝΑΞΙΕ ΤΩΝ ΑΡΧΑΝГГЕΛΩΝ,.//Византийский временник. Т. 32. М., 1971. С. 165–166. На свитке Эммануила на Ватиканской далматике имеется надпись, близкая теме строфы Акафиста: «Приидите, благословенные Отца Моего...» ( Мф.24:34 ). См.: Millet G. La Dalmatique du Vatican. Paris, 1945; Лифшиц Л. И. «Ангельский чин с Эммануилом» и некоторые черты художественной культуры Владимиро-Суздальской Руси//Древнерусское искусство. Художественная культура X – первой половины XIII в. М., 1988. С. 211–230. 314 Иллюстрации строфы о в Псалтирях Томича и Мюнхенской также представ- ляют собой балканский тип изображения двойной природы Христа. 315 Непонимание балканскими художниками догматических идей текста можно сравнить с происходящей при переводе на славянский язык утратой ритмической и метрической структуры греческой гимнографической поэзии, о которой Г. М. Прохоров сказал: «Потери при переходе от греческого языка к славянскому были большими, или лучше, быть может, сказать достижения были меньшими, чем при переходе от еврейского и сирийского к греческому (не оказалось нового Романа Сладкопевца )»: Прохоров Г. М. К истории литургической поэзии: гимны и молитвы патриарха Филофея Коккина//ТОДРЛ . Л., XXVII. 1972. С. 130. 316 Об облачениях византийской церкви XIV в. см.: Piltz Е. Trois sakkoi byzantins. Analyse ikonographique. Stockholm, 1976. Idem. Kamelaukion et mitra. Insignes imperiaux et ecclisiastiques. Stockholm, 1977; Никольский К. О священных одеждах церковнослужителей//Христианское чтение. СПб., Вып. 3–4. 1889. С. 384–393; Симеона архиепископа Фессалоникийского толкования... о священных одеждах//Писания св. отцев и учителей церкви, относящиеся к истолкованию православного богослужения. СПб., 1857. Т. 3. С. 18–25. 317 Композицию строфы ρ в Мюнхенской псалтири С. Радойчич считает аналогичной только изображению клейма иконы Успенского собора Московского Кремля, поскольку в Псалтири изображены витии-цари. Однако с этим нельзя согласиться, так как клеймо с изображением аналогичной строфы на иконе имеет другой смысл, обусловленный программой данного памятника. Главным отличием в иконографии является присутствие в композиции клейма иконы фигур святителей – Василия Великого и Иоанна Златоуста , которые не встречаются в иллюстрациях строфы ρ в памятниках Греции и Балкан XIV в. См.: Das Serbische Psalter/Belting Н. (ed.). Wiesbaden, 1978. S. 288.

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/istorija...

404 Известно, что евангелист Матфей один из всех новозаветных писателей написал свою священную книгу – Евангелие на еврейском языке, с которого оно при Апостолах же переведено на греческий, а в еврейском подлиннике до нас не дошло. 405 Такого мнения держался, напр., Гроций. У. Hug. Grotii, novum Tesmamenmum. Matth. сар. XIII. . 55, pag. 312, XXVII. 56. pag. 663, XXVIII, р. 570. – Это мнение выражено и нами в 71 примечании к § 106 Подробного сравнительного обзора Четвероевангелия, изд. 1859 г., как представлявшееся нам более прочих вероятным. Теперь, имея в виду изложенные здесь соображения, мы признаем это мнение требующим проверки и исправления. 406 Не можем пройти молчанием, что кроме преосвященного Филарета, архиепископа Черниговского, в его объяснении послания к галатам, тожество Клеопы и Алфея, – предполагаемого отца братьев Господних, – единственно на разности «произношения“ основывают и некоторые другие наши духовные писатели, как напр. протоиерей М. Богословский , в своей Священной историй Нового Завета (СПб. 1861 г., изд. 2, стр. 23), и проф. И. Чельцов – в своей Истории христианской Церкви (СПб. 1861 г., ч. 1, стр. 78). Первый из них говорит: «Клеопа, о котором упоминает в Евангелии Иоанн (19:25) и который у прочих евангелистов, по другому произношению, именуется Алфеем ( Мф. 10:3 . сн. 27:56. Мр. 3:18 . сн. 15:40. Лк. 6:15 . сн. 24:10), отец Иакова, Иосии, Иуды и Симона... Другой: «Апостол Иаков малый или Алфеев, т.е. по разному произношению еврейского слова сын Алфея или Клеопы и Марии Клеоповой, сестры Матери Господа... Основание догадки у того и другого представляется бездоказательным. Но быть может кто-нибудь из записных гебраистов захочет проверить, насколько правдоподобно разное произношение имени Клеопа и Алфей. Тому трудно будет это сделать по начертанию и мы для него из другого источника выпишем сочиненное одним немцем еврейское начертание: Klopas und Alphaus sind Uebersetzung desselben Wortes: ???. См. Geschichte des Leben Jesu Christi, von Dr. I. Н. Breslau. 1855. S. 111.

http://azbyka.ru/otechnik/Vitalij_Grechu...

4 Намерения автора состояли в том, чтобы возвысить церковь над обыкновенными человеческими обществами, каковою она, несомненно, и является, не смотря на то: намерены ли бываем мы заботиться о возвышении ее, или хотим противного. 9 Речь о церкви, произнесенная в собрании С.-Петербургского Брат­ства во имя Пр. Богородицы. Спб. 1887. Стр. 10. 24. 25. 10 В Бозе почивший († 19 авг. 1898 г.) е. таврический, в диссертации: «Истина бытия Божия». Спб. 1888. См. отзыв в «Журн. Засед. Сов. Спб. Д. Ак». Спб. 1894. Стр. 153. 11 Полное собр. сочин., Москва. 1886. Т. II. Стр. 58. 115.122. 228. Если наша вина в том, что мы воспользовались греч. словом с латинским окончанием , то нас ободряла в этом практика св. писателей. Апо­столы и евангелисты не стеснялись заимствованиями из латин. языка. При­меры многочисленны. Мф. X, 29: σσριον ­ assarius; XVIII, 28: δηνριον ­ denarius. Дeяh. I, 23. XVIII, 7 : οστος ­ justus. Mp. XV, 39. 44. 45: χεντυρων ­ centurio. Ио. XIII, 4: Λντιον ­ linteum. Mp. VI, 27: σπεχουλτωρ ­ spiculator. 1Кор. Х, 25 : μχελλον ­ macellum. Anok. XVIII, 13 : ρδη ­ rheda и мн. др. Как показывают приведенные примеры, св. апостолы заимствовали из лат. языка слова не только с лат. окончанием, но сплошь латинские, от корня до окончания . Это поучительно и для нашего времени. 14 Homil XXXVI in 1 ad Corinth. См. у Suicer . Thesaur. eccl. S. v. χχλησα. – Вникнем пристальнее в приведенные слова. В отношении к Ангелам, как существам духовным, выражение: « τπος» в настоящем случае необходимо понимать не в чувственном, а в духовном смысле. Это подтверждается подобным упомянутому учением свв. отцев о Боге, Который есть « ατος αυτο τπος» [по словами св. Феофила (Ad Autolyc. II, 10) и св. И. Дамаскина (Orthod. Fid. I, 13)], несомненно, в высочайшем духовном смысле. 15 Opp. Syr. Т. I. р. 459. см. в Приб. к изд. Творен. св. отцев в русск. пер. М. 1849. VIII. 115. 16 De civit. Dei. X, 6. «Посредством многих и разнообразных знамений будущих вещей и которые теперь мы видим in Ecclesia impleri, оный народ приведен в землю обетования». «Там был основан Иерусалим, славнейший град Божий, serviens in signo liberae civitatis, quae caelestis Ierusalem dicitur. Гражданами его являются все освященные человеки qui fuerunt, et qui sunt; et qui future sunt; et omnes sanctificaiti spiritus, etiam quicunque in exelsis caelorum partibus pia devotione obtemperant. Deo». S. Auqust. Орр. Т. VI. De catech. rudib. р. 208. n. 36.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Akvilo...

 Цит. по:  Помазанский Михаил , протопресвитер. Православное Догматическое богословие. Ч. I. Вера в Бога. Что свидетельствует Священное Писание о Свойствах Божиих? – М.: Даръ, 2005.  Отечник проповедника, 574. Достопамятные сказания. С. 168. 2.  Энциклопедия православной веры. Спб.: Летопись, —2009., С. 224.  Там же.  Послание патриархов Восточно-Кафолической Церкви о Православной вере, член 18.   Иустин (Попович),  преподобный. Догматика Православной Церкви: Эсхатология. М.: Издательство Московской Патриархии, 2005 г. – С. 53 .   Св. Иустин, Философ и мученик . Творения. – М.: Паломник, 1995. С. 477.   Игнатий Богоносец , священномученик. Послание к Траллийцам, гл. XIII. Памятники древней христианской письменности. – М.: изд-во храма свв. Космы и Дамиана на Маросейке, 2005. С. 180.  Цит. по:  Макарий (Оксиюк),  митрополит. Эсхатология св. Григория Нисского. – М.: Паломник, 1999. С. 104.  Там же. С. 24.  Но при этом нельзя забывать, что в православном миропонимании подлинные добродетельные поступки и дела являются следствием правильной веры, а никак не наоборот. Святые Отцы учат нас, что Богу не угодны добрые дела без веры, но и сама вера без добрых дел и милосердных поступков также неугодны Богу.   Блж. Иероним Стридонский . Толкование на Мф. 25, 45-46. скрыть способы оплаты Смотри также Комментарии Роман Синельников 15 декабря 2017, 23:32 Отец Олег, я понимаю, что мой вопрос может быть расценен как провокационный, но тем не менее считаю необходимым его задать, и именно Вам. Почему люди не могут устроить земную жизнь так, чтобы каждый автоматически получал по заслугам? Чтобы каждому человеку можно было сказать: в твоих неудачах виноват только ты сам? Чтобы все жили строго по правилам, изъяв из отношений между людьми милость и милосердие как грубые нарушения принципа верховенства закона? Ведь именно о такой жизни мечтают миллионы людей по всему миру, часто разрушая на пути к мечте собственную государственность. Я примерно догадываюсь, что вы ответите мне, но очень надеюсь получить квалифицированный ответ с православных позиций.

http://pravoslavie.ru/109054.html

к Римлянам Рим. 14:11 , говоря о Господе нашем Иисусе Христе. Ср. с этим Флп. 2:10–11 : „дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца“. 24 . Только у Господа, будут говорить о Мне, правда и сила: к Нему придут и устыдятся все враждовавшие против Него. 25 . Господом будет оправдано и прославлено все племя Израилево. Царствие Божие в правде и силе 1517 . Только „у Господа“ в земной Церкви Его, в Церкви Христовой будут свидетельствовать „правда и сила“ о присутствии Единого Бога. Только в эту Церковь могут придти для успокоения те, которые враждовали против Еммануила, но устыдились и воскликнули: „благословен грядый во имя Господне“ ( Мф. 23:39 ). Племя Израилево могло быть оправдано и прославлено только Еммануилом, Господом нашим Иисусом Христом. Главы: сорок шестая и сорок седьмая В этих двух главах пророк видит идолопоклоннический град, предназначенный к гибели. Напоминая Израилю, что Господь охранял его и что идолы суть ничто, пророк именем Господним требует от народа, которому даны обетования, чтобы он памятовал о чудесах, ему явленных, и о пророчествах, напоминавших ему его обязанности. Орла воззвал от востока Господь, чтобы исполнить Его веления (XLVI, 11–13) и совершить на земле Его правду. Исполнение Божией правды в предлежащий исторический момент заключается в падении Вавилона. Указывая в XLVII главе, что „Господь Саваоф-Искупитель наш“, пророк предсказывает полное исчезновение народа, предназначенного к гибели за его жестокость, разврат, волшебство и чародейство. Вместе с народом должна исчезнуть и его культура в пламени гнева Господня. Мы знаем, как буквально исполнилось это пророчество, как, безследно почти, погибли его города и памятники; как самая грамота его, не смотря на усилия многих ученых, с трудом поддается уразумению 1518 ; мы имели случай говорить выше о том, что самый народ не оставил по себе никаких потомков, которые бы хвалились происхождением от Вавилонян. „Свет Израиля пожег терния“. (Ис. 10об Ассуре и Ис. 13:11–22 о Вавилоне). 1482 Быт. 9с примеч. в 1 т. Св. Летописи. Заметим, что даже самым рьяным рационалистам критикам не приходило в голову доказывать, что это замечательное пророчество в кн. Бытия начертано после XIII гл. Исаии или после движения Персов на Вавилон.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010