Г. Третья строфа (: ) I. 47 . Доселе помогали нам милости Твои ( 1Цар. 7:12 ; Пс. 54:6, 118:13–14 ; Пс. 40:14, 49:8, 50:9 др.) 48 . и не оставляли нас щедроты Твои: ( Быт. 24:27 др.) 49 . и (так) не покидай (же) нас, Господи Боже наш, до конца. ( Пс. 43:24; 27:9 ср 1Пет. 3:8 : τ τλος как особенность ап. Петра в отличие от λοιπν ап. Павла) II. 50 . Посему члены, что расположил Ты в нас, (δι τι, τι, δι 1Пет. 1:13. 16 ср. 1Пет. 1:24; 2:6; 4:1 язык-член Иак. 3:5 еварим – таргум Онк. Ионаф. Мишна) 51 . и дух и душа, что вдохнул Ты в лицо (ноздри) наше, ( Быт. 2:7 ; Иов. 32:8; 34:14 πνεμα ( 1Пет. 3:4, 18, 19, 4:6 ) и ψυχ ( 1Пет. 1:9, 22, 2:11, 25, 3:20, 4:19 ; 2Пет. 2:8, 14 ) у ап. Петра, в отличие от ап. Павла, не различаются. πνο в Н. З. только Деян. 2:2 (о ветре) и Деян. 17:14 (о дыхании физиологическом)) 52 . и язык, который поместил Ты в устах (во рту) наших, – (Ср Иак. 3:5 и 1Пет. 3:10 ) 53 . Пусть они благодарят (исповедуют) и благословляют, 54 . И славословят и восхваляют, 55 . и превозносят и почитают, (Собств: благоговеют, трепещут, страшатся 1Пет. 2:17; 3:6 ср. 2Пет. 2:1 ) 56 . и святят и воцаряют (содействуют освящению в воцарению в мире Мф. 6:9–10 ; 1Пет. 1:2, 15–17, 2:5, 9, 3:2, 14, 15 ; 2Пет. 1:11 ) 57 . имя Твое, Царь наш! III. 58 . Ибо (да,) всякие уста Тебя (да) возблагодарят (исповедуют), ( Иак. 3:10 ср. 1Пет. 2:22 ) 59 . и всякий язык Тебе (да) присягнет, 60 . и всякое колено Тебе (да) поклонится, ( Ис. 45:23 ; Флп. 2:10–11 ; Рим. 4:11 ; Деян. 10:34–35, 15:9 ) 61 . и всякий возраст пред лицом Твоим да падет, 62 . и все сердца (да) возблагоговеют пред Тобою, ( 1Пар. 28:9 ) 63 . и всякий ум и чувства (да) воспоют имени Твоему! (δινοια ср 1Пет. 11:3 ; 2Пет. 3:1 ) IV. 64 . Как говорит написанное (что написано): ( 1Пет. 1:17 Деян. 15 ) 65 . «Все суставы мои скажут: Боже! кто подобен Тебе, избавляющему слабого от превозмогающего над ним, и слабого и нищего (убогого) от грабящего его». ( Пс. 35:10 ) Однозвучные окончания имеют строки: 47–49, 50–52 и 57, 53–56, 57, 58 и 60, 59 и 61, 62–63. Слово «да падет» стр. 61 процитировано в вышеуказанном месте Berach. 59. б, а в Taan. 47–49 и 53–54 и 57 (вариант).

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

6, Mg. 736–737; Р. п. VI, 62, 64, 65, ср. 20 и 28). 215 Имя «Иисус» по толкованию Златоуста (на Mф. II , Mg. 57. 26; Р. п. VII, 19; Слово на Сретение, Mg. 51, 808–809; Р. п. II, 876 и др.) и других св. отцов, опирающихся на Еван. от Мф.1:21 , означает дело спасения, Спасителя. Св. Кирилл Иерусалимский допускает два значения: «Иисус – по-еврейски значит Спаситель, а на еллинском языке: врачующий» (Оглас. сл. 10, 13; Mg. 33; Р. п. 120). Имя Христос означает не только помазанный (см. напр. Кирилла Иерус. Сл. огл. 10, 4; Р. п. 114), но и помазавший, по мнению св. Григория Богослова , почему Он и относит это имя не только к человеческим, но и божеским именам Христа: «Христос по Божеству; ибо само помазание освящает человечество не действием своим, как в других помазанниках, но всецелым присутствием Помазующего. И следствием сего помазания то, что Помазующий именуется человеком, а помазуемое делается Богом (слово 30; Р. п. III, 182). Это повторяет и Иоанн Дамаскин (кн. 3, гл. 3. Mg. 94, 988: Р. п. 124). 216 Ср. Григорий Богослов : «срастворяются как естества, так и наименования и переходят одно в другое по закону теснейшего соединения» (Послание 3 к пресв. Каледонию против Аполлинария. Р. п. IV, 161); Иоанн Златоуст: «Христос, Сын, Иисус, Господь – все эти имена суть общие и выражают собою оба естества (Письмо 225. К монаху Кесарию; Mg. 52, 758. Р. п. III, 814); Ср. св. Кирилл Алекс.; «Хр. Чт.» 1841, ч. 1, 177–178. Аф. В. 3; Р. п. 2, 490; 3, 349. 217 Св. Кирилл Иерусалимский : «Веровать в Иисуса Христа и принимать сие надобно не как об одном из многих несобственно именуемых Христом, ибо те были христами прообразовательно, и Сей есть Христос истинный» (Огласит. слово 11, 1; Mg. 33; Р. п. 125). Иисус же Христос имеет два имени: Иисус, потому что спасает и Христос, потому что священствует. И зная сие, Богомудрый пророк Моисей двум избранным из всех мужам дал сии наименования (Огл. сл. 10, 11; Р. п. 118); св. Иоанн Златоуст : «Оба данныя имена (т. е. Иисус и Христос) были хорошо известны у иудеев... Так преемник Моисея назывался Иисусом» ... На ев. Мф. II; Mg. 57. 27: Р. n.VII,20).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Troicki...

И. Христос и прямо учил, что Он есть Сын Божий в особенном и исключительном смысле. Так, Он говорил. что Сын имеет такую же самосущую жизнь, как и Отец: якоже Отец имать живот в Себе, тако даде и Сынови живот имети в Себе ( Ин.5:26 ). Он равен Богу Отцу: Аз и Отец едино есма ( Ин.10:30 ) и видевый Его виде Отца ( Ин.14:9 ). Он владеет таким же, как и Отец, могуществом и властью: якоже Отец воскрешает мертвыя и живит, тако и Сын, ихже хощет, живит ( Ин.5:21 ). Он один знает небесного Отца и может открыть имя Его людям: никтоже знает Сына, токмо Отец, ни Отца кто знает, токмо Сын, и емуже аще волит Сын открыти ( Мф.11:27 ; Лк.10:22 ). Такие слова невозможны в устах И. Христа, как простого человека, «Сына Божия» в общем значении: простой человек не может сказать о себе, что знает Бога более, чем кто-либо другой. Бытие Его с Отцом и в Отце – бытие вечное, и не в смысле предсуществования в мысли и предведении Отца, но бытия личного, ипостасного: аминь, аминь глаголю вам, прежде даже Авраам не бысть ( γενσθαι – явился), Аз есмь ( Ин.8:58 : сн. 1, 1–3). В молитве к Отцу Он взывал: и ныне прослави Мя, Ты, Отче, у тебе Самого славою, юже имех у тебе прежде мир не бысть (17, 5; сн. 17, 21). Были случаи, когда И. Христос особенно решительно и ясно свидетельствовал о Своем божестве. Так было, напр., близ Кесарии Филипповой, когда ап. Петр от лица всех апостолов исповедал Его Христом, Сыном Бога живаго ( Yις το Θεο το Ζντος). Приняв это исповедание, И. Христос тем засвидетельствовал, что Он есть истинный Сын Божий, равный Отцу. Доказывая Свое право исцелять в субботу (в беседе по поводу исцеления расслабленного – Ин.5 гл.), Он говорил иудеям: Отец Мой доселе делает, и Аз делаю. Этими словами Он усвоял Себе и божественное сыновство и равенство во власти с Отцом. Так и были поняты Его слова иудеями. Наконец, решительное свидетельство о Себе И. Христос дал перед Своей кончиной. На последнем суде первосвященник спросил Его: заклинаю Тебя Богом живым, да речеши нам, аще Ты еси Xpucmoc, Сын Божий ( Мф.26:63 ). Христос ответил: ты рекл еси (64 ст.), т. е. твои уста исповедали, что Я Сын Божий (Аз есмь – по Мк.14:62 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Malino...

Из глаголов: л. 170. гатати ( στοχζεσθαι); 15 об. острти ( νατρπειν, – так пер. νατρπω и 212); 23. замжати; ποκρνεται 7. 190 об. личитс, ποκρνεται τς κενων ψεις 191. личитьс лицемь и; κατηγορετωσαν’ Αλξανδρου 207. да кдть александра; 225. все погыбе. все быс ( πντα οχεται, πντα πσβη); 194. съ земли пщенъ бдеть ( περριος γνηται, значит: да будет за пределами, в ссылке, отсюда ξορισμς – ссылка на об. переведено: земьство); 78 об. скардс; 4. в пир съ ( τος δουσι μετ κρτου т.е. с рукоплесканием, а не плесканием водою). Из частиц: – совсем, совершенно (так переведено на л. 6. παντελς, 54 и 151 об. τλεον, 97. πντως, 106. τελεως, 152 об. λως), 14 об. своего (Богу) сща сна ( διον ατο σμπαν εναι τν ιν); 4 об. 5 об. 6. и др. κατ πντα – вселическы; 54 об. εκτως (прилично), 84. 91 об. τχα (может быть) пер. сегда; также читается 91. сегда и та же ( μα ν εη δπου κα υτη т.е. подлинно была бы одна и таже) и об. 172. не сегда ( ε μ ρα); 7. 9 об. и др. φρε, 46 об. 151 об. 207 об. и др. ετα пер. воле; также переводится 21. ριανο – воле 25 об. ρ’ ον – воле же бо; а иногда прибавляется сия частица в начале речи: 25. 26. воле да никто же не мнить ( να δ μ τις πολβοι); κα γρ 17. 18. 25. 218 и др. пер. не бо иъ , также пер. 40. κα μν, и 44. даже одно κα; 47 об. аще бы просто реклъ бывъ ти молчалъ ( ερηκε κα σιπησεν); 181. въ сьт. ти те плм. Тексты Свящ. Писания переводчик часто представляет в своём переводе: л. 66 об. Быт. 19, 24 . и гь дожилъ есть, на содома и гомора. камыкь смердщь и гнь. ( θεον κα πρ); 12. Иер. 1:5 . даже не сплескаю тебе въ чрев ( πρ το πλσαι; на об. 64 л. ил зданъ сплесканъ, ετε κτισται, ετε ππλασται); 79. Мф. 6:27 . можеть приложити к лакотъ, 152 и 172. Лк. 2:52 . спашес и – (в обоих местах по Греческий λικα); 117 об. Мф. 22:30 . на бо ни жентс ни посагають ( ν ναστσει); 38. Деян. 2:24 . разсыпавъ болезни смртьны, 66. Ин. 5:18 . расыпаше сбот, 104 об. и 117. 1Ин. 3:8 . разсыплеть дла (во всех трёх местах на Греческом: λω); 14 об. 2Пет. 1:4 . да бдть бещници стьства ( φσεως); 157 об. Рим. 5:14 . цсартвова смрть адама до мисе ( βασλευσεν); 34. 40 об. 154 об. Флп. 2:7 . не сътворилъ ( γσατο, – переведено неверно) – нъ сам с истощилъ (40 об. излилъ, 155. смирилъ); 209. 2Тим. 3:13 . лкави же члци и гоити ( γητες); 86 и 202 бб. Евр. 1:3 . и постаси его ( χαρακτρ τς ποστσεως); 62 и 105. – 2:15. и простить си ( παλλξει); 89 об. и 119 об. – 4:22. и лчително и срчны ( κριτικς). – Но согласно с древним текстом Апостола читается л. 98. Еф. 3:24 . блцтес в новыи члкь. зданыи по или, как далее: на ( κατ Θεν); 209. 2Тим. 3:12 . блговрно жити ( υσεβς).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

37  См. в нашей Чет. Мин. в житии ап. Андрея. 38  О кресте четвероконечном свидетельствует Иустин в своей второй Апологии и др. Dialog. cum Triph. 39  Lib. ult. de pag. Cod. Theod., p. 18 и 19. 40  Prudent, hymn. VI de passionibus Apostolorum. 41  Suet. in Domit. cap. V. 42  Suet. in Domit. X, in Calig. XXXVIII. 43  Мф. 27, 37. 44  Мк. 15, 26. 45  Лк. 23, 38. 46  Ин. 19, 19. 47  Что «титла» слово латинское, свидетельствует греческий поэт Нонн: надпись, что на латинском языке называется титлою (in cap. XIX). 48  Lib. 11 cap. 1. 49  Lips, de cruce cap. XVI pag. 164. 50  Corn. Curt. Hist. tit. S. cruc. с. V. pp. 46 и 47. 51  Gnetz. de cruce lib. I cap. XXVIII. 52  Corn. Curt, de Clav. Domin. С. V. p. 44, 50, 58. 53  Ioh. Chrys. de cruce. Damasc. de imag. or. 3. 54  Bart. Nib. de cruce pag. 115. 55  Dialog cum Triph. cap. XIX Iren. adv. haereses, I. II, cap. XLII. 56  Lib.VIIl, cap. VIII. 57  Сенека о подвергавшихся крестной казни говорит: другие повисли на землю вниз головою. Consolat. ad Mart с. XX. 58  Orat. in Petr. et Paul. 59  Мф. 27, 36.Мф. 27, 36. 60  Об обретении Святого Креста говорят: Кирилл Иерусалимский, Амвросий, Пав­лин, Руфин, кн. 10, гл. 8, Сократ, кн. 1, гл. 13, Созомен, кн. 2, гл. 1, Феодорит, кн. 1, гл. 18 и другие, между тем о подножии у них не говорится ни слова. 61  Крест с таким подножием и Распятием можно видеть на греческих монетах XII века. 62  На кресте Авраамия Ростовского (XII век) подножие представлено прямое. 63  См. Роз. ч. II, гл. 24. 64  Крит. оч. ист. русск. раск. пер. 1853. Гл. 11, стр. 17, 18. 65  Там же. Гл. 23, стр. 39. 66  Sulpicii Sever. Hist. sacra, С. II. с. LXVII. 67  Greg. Nyss. E. III. Serm. in Bapt. Christi. 68 Corn. Curt. с. v. р. 39 и 40. 69 Первое издание указ. сочин. вышло в 1-й пол. XVII века. 70 Rom. Subter. t. 1, I. III. cap. XXI. 71 Roma Subterr., t. 1. lib.IIl. cap. XXII. pag. 307. 72 Tom. II lib. IV. c. XLII. pp. 167-169. 73 Tom. I lib. I. cap. XXVIII. pag. 94 и 95. 74 Rom. Subt. t. I. 1. III. cap. XXII. pp. 301 и 303.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2338...

расширенный поиск подписаться на rss-kahaл мобильная версия купить Православную энциклопедию Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Как приобрести тома " Православной энциклопедии " 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла По запросу «учеников Христа» найдены статьи: АПОСТОЛЫ ближайшие ученики Иисуса Христа БРАК В КАНЕ повествование о пребывании Господа Иисуса Христа, Его Матери и учеников на браке в галилейском сел. Кана и о совершении Им там Своего первого знамения - претворения воды в вино ИОАНН БОГОСЛОВ один из ближайших учеников Иисуса Христа, св. апостол от Двенадцати (пам. 8 марта, 26 сент. и 30 июня - в Соборе двенадцати апостолов) ИОСИФ АРИМАФЕЙСКИЙ св. прав. (пам. в Неделю жен-мироносиц; пам. греч. 31 июля), влиятельный член синедриона и тайный ученик Иисуса Христа ИУДА ИСКАРИОТ ученик Иисуса Христа, предавший Его НАГОРНАЯ ПРОПОВЕДЬ речь Иисуса Христа в Евангелии от Матфея (Мф 5. 3 - 7. 27), произнесенная на горе перед учениками и народом; посвящена теме праведности, закона Моисеева и наследования человеком Царства Небесного НИКОДИМА ЕВАНГЕЛИЕ - см. в ст. Никодим, прав., ученик Иисуса Христа Электронная версия разработана при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям © 1998 - 2023 Церковно-научный центр «Православная Энциклопедия».

http://pravenc.ru/text/учеников ...

17. У св. И.Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся или будешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.) 18. Втор. VI, 4. 3. 19. Исх. XX, 3. 20. Ibid., 4. 21. Пс. XCVI, 7.. 22. Иер. X, 11. 23. Евр. I, 1. 2. 24. Ин. XVII, 3 25. Рим. I, 25. 26. Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens.. 27. См. выше: примеч. 18 и 19. 28. Исх. XX, 4. 29. Втор. IV, 12. 15. 16. 17 – 2 Кор. III, 6. 30. Втор. IV, 19. 31. Ср. примеч. 26. 32. Исх. XX, 3. Втор. V, 8. 9. Вместо: Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: ваш, - Втор. XII, 3. – Исх. XXXIV, 13. 14. 17. 33. Втор. IV, 12. 12. – Деян. XVII, 29 34. Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.). 35. Еф. IV, 13. 14. … Гал. III, 25. 36. См. примеч. 30. 37. Фил. II, 6. 7… 38. У св. И.Дамаскина стоит един.ч. (=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот – несколько выиграет. – Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову. 39. Быт. XXIII, 7. 9. Ср. Деян. VII, 16. 30. Быт. XLVII, 31. 10; XXXIII, 3… 41. Иак. I, 17. 42. Дионисий Ареопагит, сар. 5, де div. nom. (см. у Lequ.). 43. а) Дальше следующее в тексте отрицание: … излишне: ср. 102-е пр. 3-го слова. 44. Orat. 2 de Theologia (см. у Lequ.). 45. Рим. I, 20. 46. (см. у. Lequ.). 47. 1 Кор. X, 1-4. 48. Исх. XXXIV; 28. Евр. IX, 4. 49. Пс. CXXXI, 7. 50. Быт. XXXIII, 3. 51. Быт. XLVII, 7; XXIII, 7. 52. Исх. XXV, 18. 53. Евр. VIII, 5. Исх. XXV, 40. 54. Евр. X, 1. 55. Еккл. III, 1. 56. Вар. III, 38–1 Тим. III, 16. 57. Мф. XXVII, 33. 58. Исх. XXXI, 1-6. 59. Исх. XXXV, 4-11. 60. Гал. V, 2. 61. Ibid., 4. 62. 2 Кор. III, 18. 63. Иис.Нав. IV, 8. 11. 21…. 64. 1 Цар. II, 30. Иез. XVII. 16. 65. Гал. IV, 7. 66. Рим. VIII, 17. 67. 1 Ин. III, 2. 68. Стоящее в подлиннике слово " … " , согласно с Lequ. (см. у него подстр.примеч.) мы считаем излишним, и потому оно оставлено нами без перевода.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/9...

17. У св. И.Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся или будешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.) 18. Втор. VI, 4. 3. 19. Исх. XX, 3. 20. Ibid., 4. 21. Пс. XCVI, 7.. 22. Иер. X, 11. 23. Евр. I, 1. 2. 24. Ин. XVII, 3 25. Рим. I, 25. 26. Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens.. 27. См. выше: примеч. 18 и 19. 28. Исх. XX, 4. 29. Втор. IV, 12. 15. 16. 17 2 Кор. III, 6. 30. Втор. IV, 19. 31. Ср. примеч. 26. 32. Исх. XX, 3. Втор. V, 8. 9. Вместо: Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: ваш, - Втор. XII, 3. Исх. XXXIV, 13. 14. 17. 33. Втор. IV, 12. 12. Деян. XVII, 29 34. Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.). 35. Еф. IV, 13. 14. Гал. III, 25. 36. См. примеч. 30. 37. Фил. II, 6. 7 38. У св. И.Дамаскина стоит един.ч. (=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот несколько выиграет. Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову. 39. Быт. XXIII, 7. 9. Ср. Деян. VII, 16. 30. Быт. XLVII, 31. 10; XXXIII, 3 41. Иак. I, 17. 42. Дионисий Ареопагит, сар. 5, де div. nom. (см. у Lequ.). 43. а) Дальше следующее в тексте отрицание: излишне: ср. 102-е пр. 3-го слова. 44. Orat. 2 de Theologia (см. у Lequ.). 45. Рим. I, 20. 46. (см. у. Lequ.). 47. 1 Кор. X, 1-4. 48. Исх. XXXIV; 28. Евр. IX, 4. 49. Пс. CXXXI, 7. 50. Быт. XXXIII, 3. 51. Быт. XLVII, 7; XXIII, 7. 52. Исх. XXV, 18. 53. Евр. VIII, 5. Исх. XXV, 40. 54. Евр. X, 1. 55. Еккл. III, 1. 56. Вар. III, 381 Тим. III, 16. 57. Мф. XXVII, 33. 58. Исх. XXXI, 1-6. 59. Исх. XXXV, 4-11. 60. Гал. V, 2. 61. Ibid., 4. 62. 2 Кор. III, 18. 63. Иис.Нав. IV, 8. 11. 21. 64. 1 Цар. II, 30. Иез. XVII. 16. 65. Гал. IV, 7. 66. Рим. VIII, 17. 67. 1 Ин. III, 2. 68. Стоящее в подлиннике слово " " , согласно с Lequ. (см. у него подстр.примеч.) мы считаем излишним, и потому оно оставлено нами без перевода. 69. Пс. LXXXI, 1.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/933/...

1 Среда 4-й седмицы, трипеснец, глас 1, песнь 3, тропарь 2. 2 Откровенные рассказы странника духовному своему отцу. Казань, 1884. С. 12. 3 См.: Свт. Феофан Затворник. Вступление к русскому переводу. Добротолюбие. В 5 т. Т. 1. С. VI. 4 Там же. Вступление. С. IV. 5 Там же. С. V. 6 Там же. 7 Там же. С. VI. 8 Там же. С. III. 9 Там же. С. III-IV. 10 Добротолюбие. В 5 т. М., 1895—1905: т. 1 — 1905; т. 2 — 1895; т. 3 — 1900; т. 4 — 1901; т. 5 — 1900. Далее в книге по этому изданию будут указываться только том и страница. 11 Т. 2. С. 671. 12 Т. 3. С. 332 (св. Феодор Эдесский). 13 Т. 5. С. 168 (св. Феолипт, митр. Филадельфийский). 14 С. 345 (свв. Каллист и Игнатий). 15 Т. 4. С. 169. 16 Т. 4. С. 610. 17 Т. 2. С. 724. 18 Т. 5. С. 311. 19 Т. 5. С. 343—344. 20 Т. 5. С. 205. 21 Там же. 22 Т. 5. С. 440 23 Там же. 24 Т. 1. С. 486. 25 Т. 5. С. 343. 26 Т. 5. С. 443. 27 См.: (Лк.11:5—8). Т. 2. С. 677. 28 Т. 5. С. 312—313. 29 Т. 5. С. 443. 30 Т. 2. С. 584. 31 Т. 5. С. 467 (прп. Симеон Новый Богослов). 32 (Мф.6:9—13). Т. 2. С. 134. 33 Т. 1. С. 522. 34 Т. 1. С. 504. Т. 2. С. 137. Т. 3. С. 178; 435—436. Т. 5. С. 228, 377, 387, 388, 389 и др. 35 Т. 2. С. 133. 36 Там же. 37 Т. 2. С. 133—134. 38 Т. 2. С. 671. 39 Т. 5. С. 232. 40 Т. 5. С. 431. 41 Т. 3. С. 410. 42 Т. 2. С. 167. 43 Т. 2. С. 584. 44 Т. 2. С. 229. 45 Там же. 46 Т. 2. С. 229. 47 Т. 5. С. 388. 48 Т. 2. С. 229. 49 Т. 5. С. 388. 50 Там же. 51 Т. 3. С. 38 (блж. Диадох). 52 Там же. 53 Т. 3. С. 38. 54 Т. 2. С. 733. 55 Там же. 56 Там же. 57 Т. 5. С. 716. 58 Т. 2. С. 719. 59 Т. 5. С. 357 (свв. Каллист и Игнатий). 60 Т. 2. С. 720. 61 Т. 5. С. 70. 62 Т. 5. С. 200. 63 Т. 4. С. 344 64 Т. 4 С. 344. 65 Т. 5. С. 229. 66 Т. е. об умной молитве, о чем речь будет ниже. 67 Т. 5. С. 229. 68 Т. 5. С. 431. 69 Т. 5. С. 231. 70 Т. 3. С. 435. 71 Т. 5. С. 231. 72 Там же. 73 Т. 5. С. 357—358. 74 Т. 2. С. 226. 75 Т. 4. С. 252—253. 76 Т. 5. С. 337, 369. 77 Т. 2. С. 661. 78 Там же. 79 Т. 3. С. 366. 80 Там же. 81 Т. 5. С. 358. 82 Т. 4. С. 78. 83 Т. 4. С. 248—249.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4047...

2) Св. отцы и писатели Церкви изъясняли означенное место о язычниках неверующих, которых почитали, на основании его, состоящими в отношении к добру под руководством закона естественного (Св. Кипр. Свид. прот. иуд. кн. 3: твор. т. 2, стр. 118. Киев, 1861 г. Св. Злат. Толк. на п. к рим. бес. 5 и 6, стр. 91. 92. 103. Москва, 1844 г. Бл. Иерон. Письм. к Алгазии: твор. т. 4, ч. 1, стр. 200. Париж, 1706 г. Бл. Феодор. Толк. на п. к рим.: твор. ч. 7, стр. 32–33. Москва, 1861 г. Бл. Феофил. Толк. на п. к рим.: твор. т. 2, стр. 20–21. Венеция, 1755 г.). Означенное изъяснение – 3) совершенно согласно и с составом речи апостола; ибо в ней говорится, что – а) законная творят языцы: а именем языков обозначаются в свящ. Писании люди неверующие ( Мф. 6:32 . Лк. 18:32 . 1Кор. 1:23, 5:1, 12:2 ); что – б) законная творящие языцы не имеют закона: что можно сказать только о язычниках, не обращенных еще в Христианство, где в самом начале преподавались обратившимся десятословие и символ веры , и что – в) не имеющие закона, но творящие законная языцы, творят это естеством, спослушествующей им совести: а выражение естеством значит по природе ( 2Пет. 2:12 . Иуд. 1:10 ). 589 Св. Антон. вел. Наставл. для нрав. челов. и добр. жизни, гл. 21: христ. чт. 1821 г. ч. 1, стр. 246. 594 Клим. алекс. О том, какой богач спасется: христ. чт. 1846 г. ч. 3, стр. 26–27. Снес. св. Кипр. Письм. 47: твор. т. 1, стр. 199. Киев, 1860 г. Св. Афан. вел. Слов. 1: твор. ч. 1, стр. 10. Москва, 1851 г. Св. Вас. вел. Толк. на пс. 61: твор. ч. 1, стр. 392. 393. 394. Москва, 1845 г. Св. Кир. иер. 4 огл. слов. чл. 18. 21: твор. стр. 60. 62. Москва, 1855 г. Св. Григ. нис. Оглас. слово гл. 30, стр. 134. 135. Москва, 1859 г. Св. Епиф. О ерес. 64, гл. 49: твор. т. I, стр. 575. Кельн, 1682 г. Илар. noam. Толк. на пс. 118: твор. стр. 283. Кельн, 1617 г. Св. Мак. егип. Бес. 15 и Слов. о свобод. ума, стр. 162. 593. Москва, 1852 г. Бл. Иер. Письм. к Дамасу, Прот. Иовин. кн. 2 и Разг. прот. пелаг. кн. 3: твор. т. 4, ч. 1, стр. 151.

http://azbyka.ru/otechnik/Innokentij_Nov...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010