Эти женщины во время проповеди неотступно следовали за Христом и не покинули его во время крестных страданий. Вера привела их к Голгофе — месту распятия Господа — вопреки страху смерти. Женщины видели происходящее, оплакивали Иисуса Христа, утешали Божию Матерь. Они были свидетельницами погребения Господа и видели, что на тело его не возлили благовоний. Желая послужить Спасителю, в воскресный день, невзирая на опасность, жены-мироносицы поспешили к его гробу, чтобы до конца исполнить необходимое для погребения Господа — помазать его тело миром (Лк. 24:1–10). Надеялись ли Иосиф, Никодим, жены-мироносицы на воскресение Господа, когда видели на кресте его уже мертвое тело? Ни у кого из них упования на воскресение Христа не было, ведь даже самые ближайшие ученики в момент опасности усомнились в пророческих словах Спасителя.   Не только законники связывали обетование о мессии с восстановлением земной славы царства Израилева. Изначально так же его понимали и апостолы. Например, на это указывает вопрос одного из апостолов накануне его страданий: «Господи! Что это, ты хочешь явить себя нам, а не миру?» (Ин. 14:22). Об этом свидетельствует просьба ближайших учеников Господа Иакова и Иоанна Зеведеевых быть по правую и по левую руку от Христа, когда он воцарится над Израилем (Мк. 10:35–45). За этой просьбой скрывалось желание стать приближенными нового царя. Похожие воззрения были и у других учеников, а Господь вразумлял их. Каждым словом и поступком он пытался донести до них мысль, что царство его не земное (Ин. 18:36). В полной мере ученики Христовы смогли это понять, только когда Господь воскрес. А в те дни, когда их учителя неожиданно арестовали, стали пытать и предали позорной смерти, апостолов преследовали сомнения: неужели тот, кто творил такие великие чудеса, был так милостив к людям, не избавитель Израиля? Их сердца были в тот момент полны разочарования. Апостолы понимали: если их учителя подвергли казни, то в скором времени и за ними придут. Ученики постоянно находились со Христом, его именем изгоняли бесов и творили чудеса (см. Лк. 10:1–17). Они были свидетелями воскрешения Лазаря, а иудеи хотели казнить всех, кто стал свидетелем этого чуда. По этим причинам апостолы боялись иудеев, спрятались в доме и заперли двери (Ин. 20:19). Они не ждали воскресения Господа, хотя Иисус Христос много раз говорил о нем (см. Мф. 20:19; Мк.10:34; Лк. 18:33).

http://pravoslavie.ru/130781.html

Ист.: BHG, N 703-703g; Василий Великий, свт. Творения. М., 1993р. Ч. 4. С. 280-308; PG. 31. Col. 489-507; ActaSS. Ian. T. 1. P. 3, 130-133; ЖСв. Янв. Ч. 1. С. 141-147; Esbroek M. , van. La Passion arménienne de S. Gordius de Césarée//AnBoll. 1976. Vol. 94. P. 357-386. Лит.: Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 3. С. 6; Halkin F. Un second S. Gordius?//AnBoll. 1961. Vol. 79. P. 5-15; ΘΗΕ. Τ. 4. Σ. 621; Lackner W. Eine verkappte Hesychios-Passio//AnBoll. 1970. Vol. 88. P. 5-12; Sanspeur C. L. Hellénismes retrouvés dans la Passion arménienne de S. Gordius//HAms. 1980. T. 94. Col. 23-26; Bertocchi P. Gordio//BiblSS. Vol. 7. Col. 121; Declerck J. H. Gordios (1)//DHGE. T. 21. Col. 742-743; Σωφρνιος (Εστρατιδης).Αγιολγιον. Σ. 98-99. О. В. Л. Гимнография Память Г. отмечается уже в Типиконе Великой ц. IX-X вв., хотя и без богослужебного последования ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 172). В студийских и иерусалимских Типиконах и памятниках, с ними связанных, 3 янв. соединяются последования предпразднства Богоявления, Г. и прор. Малахии. Последование Г. не имеет признаков торжественности, а элементы торжественности (в частности, пение на утрене «Бог Господь») в службу этого дня вносит последование предпразднства. Студийско-Алексиевский Типикон 1034 г. не описывает подробно последование Г., а отмечает только, что читается Похвальное слово свт. Василия Великого на память Г. ( Пентковский. Типикон. С. 314; в поздних памятниках то же Похвальное слово назначается на этот день). Согласно др. редакциям Студийского устава ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 373; Arranz. Typicon. P. 93), а также ранним редакциям Иерусалимского устава (напр., Sinait. gr. 1094, XII-XIII вв., л. 32 об.), на утрене поется только тропарь предпразднства. В поздних редакциях Иерусалимского устава также соединяются 3 последования, но в последовании Г. появляется тропарь (общий) (см., напр., печатные греч. Типиконы (Венеция, 1545, 1577), слав. Часослов (Краков, 1497), рукописные слав. Типиконы XVI в. и проч.). Согласно первопечатному греч. Типикону (Венеция, 1545), на литургии можно по желанию совершить службу (прокимен, Апостол и проч.) в честь Г. Слав. Типикон 1610 г. приводит службу полностью: прокимен из Пс 15, Еф 6. 10-17, аллилуиарий со стихом из Пс 33, причастен Пс 111. 6b, евангельского чтения мученику в этом Типиконе нет, чтение предпразднства Богоявления. В Типиконе 1633 г. назначается общее чтение мученику. В Типиконе 1641 г. указывается песнь на блаженнах из канона Г. (такого указания нет в более ранних и в последующих изданиях Типикона), прокимен из Пс 62, 2 Тим 2. 1-10, аллилуиарий со стихом из Пс 91, Мф 10. 16-22, причастен Пс 111. 6b. Та же служба на литургии сохраняется и в совр. слав. богослужебных книгах.

http://pravenc.ru/text/166201.html

17, 5-8, 10), а его нарушением стало грехопадение. Неверности человека противостоит верность Бога, Который прощает свое создание, восстанавливая «вечный» завет через обещание Спасителя (Быт. 3, 15). Таким же всемирным характером отличается завет с Ноем и, через него, со всем мирозданием (Быт. 8, 22; 9, 9-17). Круг хранителей особого Откровения суживается в завете с Авраамом и его потомками (Быт. 17, 19; 28, 4). Синайский Союз определяет окончательный характер Ветхого Завета: Израиль становится «народом Божиим» (Исх. 3, 10), которому обещана Ханаанская земля, помощь и покровительство (Исх 19, 5-8). Историческое предназначение Израиля - не только основать на земле «Царство Божие» и проводить в своей жизни начала монотеизма, но также быть воспитующим примером окружающим народам - «светом для язычников» (Ис. 42, 6; Рим. 2, 19-20). Вследствие неверности Израиля (Иер. 2, 9) древний договор оказывается нарушенным, но открытый Богом замысел союза сохраняется неизменным (Иер. 31, 35-36; 33, 20-22). Поэтому будет новый союз в конце времен. За шесть веков до Иисуса Христа пророк Иеремия провозгласил крушение старых национально-политических иллюзий и заключение «нового союза» между Богом и людьми на исключительно духовных началах (Иер. 31, 31-34). Члены Кумранской общины (т. н. ессеи) считали себя людьми «нового завета», а христианство с момента возникновения жило верой в то, что ожидания Иеремии осуществились. Старое соглашение, заключенное между Богом и человеком через посредство одного народа, сменилось новым союзом-заветом, заключенным со всеми людьми через вочеловечение и спасительную жертву Сына Божия. Сам Христос на Тайной вечере указал границу между этими двумя уровнями бытия: «Сия есть кровь Моя нового завета» (Мф. 26, 28). Поэтому мировая история делится на два периода: эру до и эру после Рождества Христова, или эру «ветхого (старого)» и эру «нового» завета (отсюда употребление термина Ветхого Завета, также в хронологическом аспекте - «ветхозаветные времена»). Постепенное переосмысление идеи союза с равноправного «договора» двух сторон на волеизъявление Бога, определяющего нормы человеческого поведения, привело к тому, что уже в Септуагинте еврейский термин бери " т передан не эквивалентным ему греч.

http://old.aquaviva.ru/archive/2007/9/24...

Только евангелист Лука (Лк 9. 54) сообщает о том, что Иаков и И. Б. просили Христа позволить им низвести огонь с неба, к-рый сожжет самаритянскую деревню, не принявшую Его. Вероятно, эти слова обусловлены темпераментом братьев, что выражено в их имени - Сыновья грома. Следующее событие с участием Иакова и И. Б. (Мф 20. 20-28; Мк 10. 35-45) происходит на пути в Иерусалим, когда братья (согласно Мк 10. 35-38) или их мать (согласно Мф 20. 20) просят Иисуса Христа позволить им воссесть слева и справа от Него во славе Его. На вопрос Иисуса они отвечают, что могут пить чашу, к-рую Он пьет, и креститься Его крещением. Все это вызывает гнев остальных учеников. Ответ Христа отсылает к предыдущему эпизоду с И. Б., рассказанному евангелистом Марком,- к словам о старшинстве учеников и призыву Христа: «Кто хочет быть первым, будь из всех последним и всем слугою» (Мк 9. 33-37, особ. ст. 35; 10. 43). Только евангелист Марк упоминает об участии апостолов Петра, Иакова, И. Б. и Андрея в беседе Христа на Елеонской горе перед Страстями (Мк 13. 3-37). Евангелист Лука (Лк 22. 8-13) уточняет, что Иисус Христос велел именно Петру и И. Б. приготовить пасхальную трапезу: этот элемент, возможно, восходит к преданию иерусалимской общины. В Мф 26. 37 и Мк 14. 33 говорится о том, что Иисус взял Петра, Иакова и И. Б. в Гефсиманию . После этого по имени И. Б. в синоптических Евангелиях не упоминается. Имя Иоанн в синоптических Евангелиях иногда сопровождается уточняющими словами: в Лк 5. 10 - «сын Зеведеев» (точнее, «сыновья Зеведеевы» для Иакова и Иоанна); в Мк 3. 17; 5. 37 (ср.: 1. 19) - «брат Иакова»; в Мф 4. 21; 10. 2; 17. 1 - «брат его (Иакова.- Авт.)». Преображение Господне. Мозаика кафаликона мон-ря вмц. Екатерины на Синае. Сер. VI в. Преображение Господне. Мозаика кафаликона мон-ря вмц. Екатерины на Синае. Сер. VI в. Т. о., И. Б. в синоптических Евангелиях представляется как один из первых и ближайших учеников Христа: вместе с ап. Петром он готовит пасхальную трапезу, вместе с ним и ап. Иаковом становится свидетелем самых великих чудес Христа: воскрешения дочери Иаира и Преображения, вместе с ними и с ап. Андреем участвует в беседе о разрушении храма (Мк 13. 3; ср.: Мф 24. 1-28). В Евангелии от Иоанна

http://pravenc.ru/text/Иоанн ...

Азъ хлбъ животный, иже сшедый съ нбс [ Ин.6:51 ]. (Я хлеб живой, сшедший с небес.) Приведен же бывш крестъ сташа иже лима [ Деян.25:7 ]. (Когда он был приведен, стояли кругом пришедшие из Иерусалима иудеи.) Мсей бо пишетъ правд, юже закона [ Рим.10:5 ]. (Моисей пишет о праведности закона.) же реч аще что можеши вровати, вс возмжна вр ющем [ Мк.9:23 ]. (Иисус сказал ему: если сколько-нибудь можешь веровать, всё возможно верующему.) Обратите внимание на то, что формам местоимения иже нет соответствия в русском тексте. В этих и подобных случаях местоимение является переводом греческого артикля. Артикль в греческом языке – это служебное слово, обычно относящееся к существительному и имеющее особое грамматическое значение. В живых славянских языках артикля никогда не было. Его появление в церковнославянском языке связано с тем, что переводчики стремились дать соответствие каждому слову греческого оригинала. Такой способ перевода артикля с греческого на славянский можно сравнить с употреблением слов этот, эта для перевода на русский английского, немецкого или французского определённого артикля. IV. Упражнения 1. Прочитайте, переведите, укажите формы подчёркнутых глаголов: Страницы из изданного в Москве в 1701 г. «Букваря славенскими, греческими, римскими писмены учитися хотящим и многомудрие в пользу душеспасительную обрести тщащимся», созданного одним из видных деятелей русского просвещения XVIII в., преподавателем Славяно-греко-латинской академии Фёдором Поликарповым, автором учебных словарей и грамматики И азъ же теб глголю. к ты петръ, и на семъ камени созижд црковь мою, и врата адва не долютъ [ Мф.16:18 ] . Н, глголю вамъ, но аще не покаетес, вс такожде погибнете [ Лк.13:5 ]. И реч гдь бгъ ...на персехъ твоихъ и чрев ходити б деши , и землю снси вс дни живота твоег [ Быт.3:14 ]. кропиши м сспомъ, и чищ с : мыеши м, и паче снга ублюс [ Пс.50:9 ]. Остн мо похвалит т [ Пс.62:4 ]. Иже вержетс пред человки, верг с и азъ пред цемъ моимъ [ Мф.10:33 ]. же реч грд по мн, и стави мертвыхъ погребст сво мертвецы [ Мф.8:22 ]. И видвъ вр ихъ, реч разслабленном: дерзай, чадо, п щ аютс т грс тво [ Мф.9:2 ]. Дерзайте : азъ не бойтеса [ Мф.14:27 ] . И вщавъ реч има: возвстита же видста и слышаста [ Лк.7:22 ] . И рече всмъ трокмъ своимъ, сщымъ съ нимъ во востаните, и бжимъ, к нсть намъ лица авессалмл [ 2Цар.15:14 ]. Слышахъ же гласъ, глголющь мн: воставъ, петре, закол и ждь [ Деян.11:7 ].

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Одно древнее предание в Талмуде характеризует значение Г. следующими словами: «Когда Гамалиил скончался, вместе с ним исчезло уважение к Торе, и перестали существовать чистота и воздержание» (Сота. 9. 17). Прав. Гамалиил и ап. Павел. Витраж в соборе св. Винцентия мон-ря Шалон-сюр-Сон (Франция). XIII в. Прав. Гамалиил и ап. Павел. Витраж в соборе св. Винцентия мон-ря Шалон-сюр-Сон (Франция). XIII в. Ап. Павел также был его учеником и принадлежал к его школе (Деян 22. 3) . В НЗ образ Г. согласуется со свидетельствами об учении фарисеев у Иосифа Флавия ( Ios. Flav. Antiq. XIII 5. 9; De bell. II 8. 14). В кн. Деяний св. апостолов Г. именуется «законоучителем, уважаемым всем народом» (5. 34), и говорится о том, что он выступил с речью в синедрионе в защиту апостолов, к-рым угрожала смерть (5. 33-40). В его речи содержится исторический анахронизм: Г. упоминает восстание Февды (Деян 5. 36-37), к-рое произошло ок. 45 г. по Р. Х., т. е. спустя 10 лет после суда над апостолами ( Ios. Flav. Antiq. XX 5. 1-2). Данные евангельских и античных источников о ведущей роли партии саддукеев и первосвященников в синедрионе во времена земной жизни Иисуса Христа (Мф 26. 57; Мк 14. 53; Лк 22. 66; Ин 18. 13-14; Ios. Flav. Contr. Ap. 2. 23; Antiq. XIV 5. 4) свидетельствуют о невозможности участия Г. в суде над Иисусом Христом. Согласно церковному преданию, в конце жизни Г. принял крещение вместе с сыном Авивом ( Sch ü rer Е. The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ (175 B. C.- A. D. 135): [Transl. from Germ.] Edinb., 1979. P. 368) и благодаря ему были обретены мощи первомч. Стефана (BHG, N 1648-1653; BHL, N 7848-7856; Epistula Luciani ad omnem ecclesiam//PL. 41. Col. 807-818; ЖСв. Авг. С. 29-38). По преданию, ок. 415 г. Г. явился во сне пресв. Лукиану и повелел откопать останки св. первомч. Стефана, к-рого он похоронил на своем семейном участке в сел. Гамла вместе с останками прав. Никодима, приходившего ночью тайно к Иисусу, и сына Авива (Ин 3. 1-21). По этой причине память Г. отмечается в день обретения мощей праведных Никодима и Авива. В Римском Мартирологе память Г. отмечается 3 авг. Лукиан описывает Г. как «мужа преклонных лет, высокого роста, с приятным лицом, длинной бородой, в белом одеянии, вышитом золотыми крестами» (Epistula Luciani//PL. 41. Col. 809).

http://pravenc.ru/text/Гамалиила I.html

PGL – Patristic Greek Lexicon/Ed. G. W. H. Lampe. Oxford, 1961 [ 23 2010]. Sophocles – Sophocles A. S. Greek Lexicon of the Roman and Bysantine Periods. Cambridge-Leipzig, 2 1914 [ r Hildesheim- Zürich-New York, 1983]. Перевод выполнен по 129-му тому «Греческой патрологии» Ж.-П. Миня (1864 г.) 8 . «Толкование на Евангелие от Луки» Евфимия Зигабена (ок. 1050 – ок. 1122 г.) с приложением двух анонимных комментариев на песни Богородицы и Захарии ( Лк. 1 ) в «Греческой патрологии» воспроизводит вышедшее в 1792 г. в Лейпциге издание Хр.-Фр. Маттеи 9 . 10 Евангелие от Луки ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ ЛУКИ 1 . О переписи (2, 1). 2 . О бывших в поле пастухах (2, 8). 3 . О Симеоне (2, 25). 4 . Об Анне пророчице (2, 36). 5 . О глаголе, бывшем к Иоанну (3, 1). Мф. 3 11 . 6 . О спрашивавших Иоанна (3, 10). 7 . Об искушении Спасителя (4, 1). 8 . Об имевшем духа бесовского (4, 33). Мк. 1. 9 . О теще Петра (4, 38). Мф. 8. Мк. 2. 10 . Об исцелившихся от различных болезней (4, 40). Мф. 9. Мк. 3. 11 . О лове рыб (5, 4). 12 . О прокаженном (5, 12). Мф. 6. Мк. 4. 13 . О расслабленном (5, 18). Мф. 13. Мк. 5. Ин. 7. 14 . О Левии мытаре (5, 27). Мф. 14. Мк. 6. 15 . Об имеющем сухую руку (6, 6). Мф. 21. Мк. 7. 16. Об избрании Апостолов (6, 12). Мф. 19. Мк. 8. 17 . О блаженствах (6, 20). Мф. 5. 18 . О сотнике (7, 1). Мф. 7. Ин. 6. 19 . О сыне вдовы (7, 11). 20 . О посланных от Иоанна (7, 18). Мф. 20. 21 . О помазании Господа миром (7, 36). Мф. 62. Мк. 44. Ин. 12. 22 . О притче о семени (8, 4). Мф. 24. Мк. 9. 23 . О запрете водам (8, 22). Мф. 11. Мк. 10. 24 . Об имеющем легион (8, 26). Мф. 12. Мк. 11. 25 . О дочери начальника синагоги (8, 40). Мф. 15. Мк. 12. 26 . О кровоточивой (8, 43). Мф. 16. Мк. 13. 27 . О послании Двенадцати (9, 1). Мф. 19. Мк. 14 12 . 28 . О пяти хлебах и двух рыбах (9, 12). Мф. 26. Мк. 16. Ин. 8. 29. О вопросе к ученикам (9, 18). Мф. 33. Мк. 24. 30 . О Преображении Иисуса (9, 28). Мф. 34. Мк. 25. 31 . О лунатике (беснующемся в новолуние) (9, 37). Мф. 35. Мк. 26. 32 . О рассуждавших о том, кто – больший (9, 46). Мф. 37. Мк. 27.

http://azbyka.ru/otechnik/Evfimij_Zigabe...

33 . О тех, кому не было позволено следовать (за Иисусом) (9, 56). Мф. 10. 34 . О провозглашении Семидесяти (10, 1). 35 . О спросившем законнике (10, 25). Мф. 54. Мк. 39. 36 . О попавшемся разбойникам (10, 30). 37 . О Марфе и Марии (10, 38). 38 . О молитве (11, 1). 39 . Об имевшем немого беса (11, 14). Мф. 22. 40 . О женщине, возвысившей голос из народа (11, 27). 41 . О тех, кто просит знамения (11, 29). Мф. 23. 42 . О позвавшем Иисуса фарисее (11, 37). 43 . О провозглашении горя законникам (11, 46). Мф. 56. 44 . О закваске фарисейской (12, 1). Мф. 32. Мк. 22. 45 . О пожелавшем разделить имущество (12, 13). 46 . О богаче, у которого был хороший урожай (12, 16). 47 . О Галилеянах и о тех, кто был в Силоаме (13, 1). 48 . О женщине, имевшей духа немощи (13, 10). 49. О притчах (13, 18). Мф. 24. Мк. 9. 50 . О спросившем: неужели мало спасающихся? (13, 22). 51 . О сказавших Иисусу о Ироде (13, 31). 52 . О страждущем водяной болезнью (14, 1). 53 . О том, что не следует любить первые места (14, 7). 54 . О позванных на ужин (14, 15). Мф. 51. 55 . Притча о постройке башни (14, 28). 56 . Притча о ста овцах (15, 3). 57 . Об отошедшем в дальнюю страну (15, 12). 58 . О неправедном управителе (16, 1). 59 . О богаче и Лазаре (16, 19). 60 . О десяти прокаженных (17, 11). 61 . О неправедном судье (18, 1). 62 . О фарисее и мытаре (18, 9). 63 . О богаче, спросившем Иисуса (18, 18). Мф. 41. Мк. 29. 64 . О слепом (18, 35). Мф. 44. Мк. 31. 65 . О Закхее (19, 1). 66 . Об отправившемся, чтобы получить себе царство (19, 12). 67 . О получивших десять мин (19, 13). 68 . О молодом осле (19, 29). Мф. 45. Мк. 32. Ин. 14. 69 . О спросивших Господа первосвященниках и книжниках (20, 1). Мф. 48. Мк. 35. 70. О винограднике (20, 9). Мф. 50. Мк. 36. 71 . О подосланных с вопросом о подати (20, 20). Мф. 52. Мк. 37. 72 . О саддукеях (20, 27). Мф. 53. Мк. 38. 73 . Вопрос фарисеям: каким образом Христос – Сын Давида? (20, 41). Мф. 55. Мк. 40. 74 . О вдове, положившей две лепты (21, 1). Мк. 41. 75 . Вопрос о кончине мира (21, 7). Мф. 57. Мк. 42.

http://azbyka.ru/otechnik/Evfimij_Zigabe...

В этом сказывается глубокое отличие Страстной седмицы от других седмиц Великого поста, когда по Уставу в будние дни не полагается Евангельских чтений . Однако ввиду того, что положенное по Уставу чтение Евангелия всех четырех евангелистов на часах первых трех дней Страстной седмицы весьма увеличивает продолжительность и без того не кратких служб этих дней, с давних времен во многих храмах и обителях Русской Церкви установилась практика чтения Евангелия первых трех евангелистов на часах 6-й седмицы. Так было в XVI веке, например, в Сийском монастыре (ср.: Дмитриевский А. А. Богослужение в Русской Церкви в XVI веке. Ч. 1. С. 205) и в первой половине XVII века в Московском Успенском соборе (ср.: Голубцов А. П. Чиновники Московского Успенского собора. С. 108). В современной практике существует также обычай начинать чтение Евангелия на великопостных часах со 2-й седмицы Великого поста, хотя это и придает будничным великопостным службам несвойственную им по Уставу торжественность. Учитывая сложившуюся практику, предлагаем возможные варианты распределения евангельских отрывков для чтения на великопостных часах в течение 2-й–6-й седмиц св. Четыредесятницы и для чтения на 6-й седмице Великого поста. Порядок чтения Евангелия на великопостных часах в среду и пятницу в течение 2-й–6-й седмиц: 2-я седмица: Ср. 3-й час – Мф., зач. 1–8 ( 1 – 4, 17). 6-й час – Мф., зач. 9–20 ( 18 – 7, 11). 9-й час – Мф., зач. 21–34 ( 12 – 10, 8). Пт. 3-й час – Мф., зач. 35–46 ( 9 – 12, 30). 6-й час – Мф., зач. 47–57 ( 30 – 14, 13). 9-й час – Мф., зач. 58–70 ( 14 – 17, 9). 3-я седмица: Ср . 3-й час – Мф., зач. 71–80 ( 10 – 20, 16). 6-й час – Мф., зач. 81–90 ( 17 – 22, 22). 9-й час – Мф., зач. 91–103 ( 23 – 24, 51). Пт. 3-й час – Мф., зач. 104–108 ( 1 – 26, 56). 6-й час – Мф., зач. 109–116 ( 57 – 28, 20). 9-й час – Мк., зач. 1–12 ( 1 – 3, 19). 4-я седмица: Ср. 3-й час – Мк., зач. 13–22 ( 20 – 6, 7). 6-й час – Мк., зач. 23–32 ( 7 – 8, 10). 9-й час – Мк., зач. 33–44 ( 11 – 10, 16). Пт. 3-й час – Мк., зач.

http://patriarchia.ru/bu/2023-03-06/

Вот все эти 59 случаев: (1) Мф. 12:10 – спросили ; (2) Мф. 16:1 – просили ; (3) Мф. 17:10 – спросили ; (4) Мф. 22:23 – спросили ; (5) Мф. 22:35 – спросил ; (6) Мф. 22:41 – спросил ; (7) Мф. 22:46 – спрашивать ; (8) Мф. 27:11 – спросил ; (9) Мар. 5:9 – спросил ; (10) Мар. 7:5 – спрашивают ; (11) Мар. 7:17 – спросили ; (12) Мар. 8:5 – спросил ; (13) Мар. 8:23 – спросил ; (14) Мар. 8:27 – спрашивал ; (15) Мар. 9:11 – спросили ; (16) Мар. 9:16 – спросил ; (17) Мар. 9:21 – спросил ; (18) Мар. 9:28 – спрашивали ; (19) Мар. 9:32 – спросить ; (20) Мар. 9:33 – спросил ; (21) Мар. 10:2 – спросили ; (22) Мар. 10:10 – спросили ; (23) Мар. 10:17 – спросил ; (24) Мар. 11:29 – спрошу ; (25) Мар. 12:18 – спросили ; (26) Мар. 12:28 – спросил ; (27) Мар. 12:34 – спрашивать ; (28) Мар. 13:3 – спрашивали ; (29) Мар. 14:60 – спросил ; (30) Мар. 14:61 – спросил ; (31) Мар. 15:2 – спросил ; (32) Мар. 15:4 – спросил ; (33) Мар. 15:44 – спросил ; (34) Лук. 2:46 – спрашивающего ; (35) Лук. 3:10 – спрашивал ; (36) Лук. 3:14 – спрашивали ; (37) Лук. 6:9 – спрошу ; (38) Лук. 8:9 – спросили ; (39) Лук. 8:30 – спросил ; (40) Лук. 9:18 – спросил ; (41) Лук. 17:20 – спрошен ; (42) Лук. 18:18 – спросил ; (43) Лук. 18:40 – спросил ; (44) Лук. 20:21 – спросили ; (45) Лук. 20:27 – спросили ; (46) Лук. 20:40 – спрашивать ; (47) Лук. 21:7 – спросили ; (48) Лук. 22:64 – спрашивали ; (49) Лук. 23:3 – спросил ; (50) Лук. 23:6 – спросил ; (51) Лук. 23:9 – предлагал ; (52) Ин. 18:7 – спросил ; (53) Ин. 18:21 – спрашиваешь ; (54) Ин. 18:21 – спроси ; (55) Деян. 1:6 – спрашивали ; (56) Деян. 5:27 – спросил ; (57) Деян. 23:34 – спросил ; (58) Рим. 10:20 – вопрошавшим ; (59) 1Кор. 14:35 – спрашивают . Что касается пункта 51 – предлагал , – то здесь следующая фраза: «Предлагал [πηρτα/эпирота] Ему многие вопросы» ( Лук. 23:9 ). В более буквальном славянском переводе это звучит так: «Вопрошаше же его словесы многими» . Итак, мы видим, что 59 раз в Новом Завете данный глагол употребляется в смысле вопрошения, и вдруг, когда появляется отглагольное существительное, оно почему-то должно принять смысл обещания… Не странно ли?

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/eperotim...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010