Путь чистоты. Без веры и смирения человек не замечает своих грехов или считает их несущественными. Но признание своей греховности еще недостаточно. Недостаточно знать, что ты болен: нужно сделать усилие вылечиться. Первым условием исцеления от греха Св. Писание считает покаяние. Для человека, осознавшего свой грех, естественно сожалеть о нем; но истинное покаяние есть «печаль ради Бога», производящая спасение и, следовательно, дающая вечную жизнь в Боге. Всякий грех есть грех против Бога, потому грех есть нарушение богоустановлен–ного закона бытия (I Но., III, 4), и противление воле Божьей (Пс., XXXIX, 9, CVI, 11). Мы часто не замечаем, что грешим против Бога. Но вера должна была бы открыть нам глаза. «Не всякий говорящий Мне — Господи! Господи! — войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного» (Мт., VII, 21)… «Моя пища — творить волю Пославшего Меня» (Ио., IV, 34)… Грех разрушает в нас образ Божий, но богообщение невозможно без богоподо–бия: «будем подобны Ему (Богу), потому что увидим Его, как Он есть!» (I Ио., III, 2). Всех, кого Бог предопределил к вечной жизни, Он предопределил также быть «подобными образу Сына Его» (Рим., VIII, 29–30). Поэтому, если Бог свят, то и человек должен быть свят, если он хочет жить с Богом. Тот, кто не покаяется, не может восстановить своих отношений с Богом и быть в Его Царстве. «Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное!» (Мт., III, 2). Бог дарует «покаяние в жизнь» (Де., XI, 18) и готов ждать и долготерпеть, пока не по–каятся возможно большее число людей (II Пет., III, 9). Бог радуется всякой кающейся душе более, чем о «не имеющих нужды в покаянии» (или почитающих себя таковыми)! (Лк., XV, 7). Эта радость Божия, о которой неоднократно говорит Христос, свидетельствует о желании Бога быть в единении с людьми. Блудный сын не менее дорог Богу, чем оставшийся Ему верным, не за то, конечно, что он «блудный», но за то, что он — сын, который «нашелся» для Бога, чтобы участвовать вместе с Ним в пире вечной жизни… Во Христе открыта людям возможность жизни в Боге. Но если они сознательно пренебрегают ею, им уже не остается более возможности покаяния, ибо «они снова распинают в себе Сына Божия и насмехаются над Ним»; они «близки к проклятию» (Евр., VI, 6–8). Поэтому Христос с негодованием и печалью говорит о людях, которые неспособны были поверить в Него, несмотря на Его чудеса и проповедь (Мт., XI, 20–24). «Если Моисея и пророков не слушают, то если бы кто и из мертвых воскрес, — не поверят!» (Лк., XVI, 31). Неспособные внять голосу Истины отвергнут всякий дар Божий и Самого Бога, предпочитая оставаться в своих грехах и в своих земных наслаждениях подобно богачу в притче о Лазаре.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=120...

Само Самаритянское Пятикнижие выделяется на фоне этого текста своей богословско-идеологической формой, которая имеет следующие исторические «привязки»: схизма стала неизбежной самое позднее со времени столкновения между самаритянами и Ездрой (Иосиф Флавий, Ant XI, 312). Большинство ученых датирует ее концом персидского периода. Во всяком случае, об отделении знают уже Хроники ( 2Пар.13:3–18 ), аллегория о пастухе ( Зах.11:14 ) и Сирах ( Сир.50:25 слл.). На недоброжелательство самаритяне ответили агрессивной программой идентификации, в соответствии с которой все предсказания Пятикнижия, касающиеся «места, которое Бог изберет (префиксальное спряжение) Себе для служения», они посчитали эксплицитно осуществившимися и соответственно изменили на: «Бог избрал (суффиксальное спряжение) Себе место», а именно Сихем (ныне Наблус) и гору Гаризим (hargarîzîm, юго-западнее Сихема: Исх.20:21 ). Локализованные определенным образом места эпохи патриархов ( Быт.14 : Салим; Быт.22 : Мориа; Быт.28 : Вефиль; Втор.27:4 : Гевал) были теперь отождествлены с Гаризимом. Счет Десяти заповедей был изменен таким образом, что в Декалогах 10-я заповедь ( Исх.20:17 , Втор.5:18 ; скомпилировано из элементов текстов Втор.11 :29a, 27:2b–3a, 4a, 5–7 и 11:30) стала предписывать строительство храма на Гаризиме. Для критики текста Самаритянское Пятикнижие имеет большое значение, поскольку некоторые варианты, видимо, являются отражением более древней по сравнению с МТ стадии развития текста. Данное впечатление подтверждают и частые совпадения с LXX. 3.2 Вавилонское текстовое семейство Эти тексты пришли из Израиля/Палестины в вавилонскую диаспору, где стали передаваться дальше. В результате критической редукции более широкой текстовой традиции развилась важнейшая традиция – традиция МТ. Данный текст демонстрирует, особенно в Пятикнижии, определенно хорошие чтения, носящие характер первичных, и тем самым доказывает независимость этой традиции. Ярким отличительным признаком является регулярное дефективное написание, т.е.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

13 . Завод Рено в Париже ремонтирует танки и французские грузовики для германской армии. 14 . Завод фирмы Девуатин в Тулузе получил заказ на 1000 истребителей «Девуатин», из которых к 18.11.40 г. было выпущено 32 самолета. Этот заказ, очевидно, был дан немцами. 15 . Авиационный завод в Бурж превращен в мастерские по ремонту материальной части германских ВВС. 16 . Завод фирмы Моран-Сольнье в Пюто производит истребители Моран406. 17 . Завод фирмы Авиарекс занят производством парашютов. На этом же заводе организован ремонт немецких парашютов. 18 . Завод фирмы Альтонс в Невер, на котором производится самолетное оборудование, в настоящее время занят выполнением германских заказов. 19 . Авиационные заводы бывшего Юго-Западного общества в Бордо и в Париже заняты производством самолетов Блох-175. Примечание: таким образом из 26 самолетостроительных и 8 моторостроительных заводов, находящихся в оккупированной зоне Франции, большую часть из них немцы заставили работать на них, используя до последнего предела захваченные ими сырье и оборудование. Во главе всех этих заводов стоят немцы, которые для работы и технической консультации привлекли некоторых бывших владельцев и технический состав. 20 . Самолетостроительный завод Накадзима в Ота (Япония) ежемесячно выпускает следующие самолеты и гидросамолеты: – морские легкие бомбардировщики ЛБ-97 – 30 шт. – сухопутные одноместные истребители И-97 – 40 шт. – самолеты Дуглас ДС-3 – 7 шт. – морские бомбардировщики дальнего действия Дуглас ДС-4 (количество неизвестно). Количество занятых рабочих на этих заводах 10 000 человек, площадь пола 200 000 кв. м. 21 . Самый большой в Японии авиационный завод Мицубиси в Нагоя производит в настоящий момент легкие бомбардировщики Мицубиси ЛБ-97 – 30 самолетов в месяц. Тяжелые морские бомбардировщики Мицубиси ТБ-96 – 30 штук в месяц. Морских истребителей И-96 – в месяц 35 штук. Многоцелевых самолетов – от 5 до 10 шт. в месяц. Двухмоторные пассажирские самолеты «МТ-20» (11 чел. пассажиров и 4 человека экипаж) – 5 шт. в месяц.

http://azbyka.ru/otechnik/6/1941-god-v-d...

Дома Ахзива будут обманом для царей Исраэля. Надежда на помощь Ахзива обманет царей Исраэля так же, как надежда жителей Лахиша на помощь Морешет-Гата. Парономазия очевидна – – : Ахзив – ахзав (ложь, обман). Имя Ахзив носили два города, один из которых был расположен в уделе колена Ашера, на берегу Средиземного моря, в 14 км севернее Акко ( Нав.19:29 ; Суд.1:31 ), другой – в уделе Йенуды ( Нав.15:44 ). Последний отождествляют с эс-Зиб 106 немного севернее Морешет-Гата, именно его имеет в виду Миха. Царями Исраэля ( ) пророк, видимо, называет здесь царей (или, по конъектуре – царя, ) Йенуды. Некоторые предлагают выражение (дома Ахзива) исправить на , удалив , чтобы получилось: дочь Ахзива, по аналогии с предыдущего стиха. Ещё захватчика приведу тебе, жительница Мареши. Город Мареша () располагался между Лахишем и Ахзивом ( Нав.15:44 ; 2Пар.11:8 ; 2Пар.14:9, 10 . Из Мареши происходил пророк Элиезер: 2Пар.20:37 ), археологи локализуют его в Телль-Сандаханна 107 . Игра слов построена на созвучии «йёреш» () и «Мареша»: оба слова происходят от одного и того же корня . В Танахе глагол , причастная форма которого представлена в МТ, в породе qal чаще означает «обладать», «наследовать», однако, из контекста ясно, что речь идёт не о мирном «наследнике», а о завоевателе (как, к примеру, в Иер.8:10 ; ср. также Нав.12:1 ; Ам.2:10 ). Жители Мареши, несмотря на «говорящее» название своего города, не будут наследовать своё имущество. Ирония состоит в том, что Мареша будет отдана другому «наследнику» – ассирийцам. YHWH приведёт в Марешу завоевателя, который «унаследует» чужое «наследие» – захватит город с его обитателями и со всем их наследством. Представляет трудность слово . Предполагается, что в Ленинградском кодексе (В 19 А ) из него выпала последняя корневая (корень ). В некоторых манускриптах она, действительно, присутствует, и там мы читаем: – приведу. До Адуллама он дойдёт, до славы Исраэля (букв.: слава Исраэля). Адуллам 108 был расположен восточнее Ахзива, в предгорье, его развалины локализуют в Хирбет Шех-Мадкур или в Хирбет Ид-эль-Ма 109 . В одной из пещер близ Адуллама скрывался со своим отрядом Давид, преследуемый Шаулем ( 1Цар.22:1 ; другие упоминания Адуллама в Танахе – Нав.12:15, 15:35 ; 2Цар.23:13 ; Неем.11:30 ; 1Пар.11:15 ; 2Пар.11:7 ; из Адуллама происходил друг Йенуды Хира – Быт.38:1 и дал.; город Адуллам упомянут также в 2Мак.12:38 ), Адуллам назван славой Исраэля, . Неясно, связано ли это как-то с историей Давида, но, видимо, хорошо укреплённый при Рехавъаме город (ср. 2Пар.11:7 ) славился в Исраэле. С приходом ассирийцев этой славе наступит конец. Др. вариант перевода: до Адуллама дойдёт слава Исраэля. Не содержится ли здесь такой смысл: правители Исраэля (царский дом Йенуды) вынуждены будут скрываться в Адулламе от ассирийцев, где Давид когда-то скрывался от Шауля? Через это слава Исраэля будет радикально умалена, превратится в бесславие?

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

хронологически приблизительно соответствует археологическому периоду 1-й фазы железного века (ок. 1200 - ок. 1000) и названа так по характерному для нее образу правления. Судьей (  ) называли вождя колена или большого рода, к-рый выступал в качестве лидера в сражении с внешним врагом. Одержав победу на поле брани, полководец становился племенным или обл. вождем, «судил Израиль». По отношению к судьям употреблялись также титулы «вождь» (  ) и «глава» (  ). Согласно Суд 3. 7-11, судья Гофониил (  ) из кениззитов, вошедших в колено Иуды, спас Израиль от Хусарсафема (евр. Кушан-Ришатаима; возможно, сознательно искаженное имя врага), «царя Месопотамского» (обл. Арам-Нахараим в В. Месопотамии, у большой излучины Евфрата; в МТ Суд 3. 10 он назван «царем Арама», области в Юж. Сирии?). Аод (  ) из колена Вениамина боролся с моавитянами (Суд 3. 12-30). Самегар (  ) убил 600 филистимлян (Суд 3. 31; ср.: 5. 6). Пророчица и судья Девора - жившая «под Пальмою Девориною, между Рамою и Вефилем, на горе Ефремовой» (Суд 4. 5) - побудила Варака (  ) из колена Неффалима выступить во главе группы израильских племен в войне с союзом ханаанских царей Галилеи и Изреельской долины во главе c царем Асора (   Суд 4-5). Гедеон (  ) из колена Манассии отражал нашествия на Ханаан кочевников-мадианитян (Суд 6-8). Фола (  ) из колена Иссахара был судьей Израиля 23 года (Суд 10. 1-2). Иаир (  ) из Галаада судил Израиль 22 года (Суд 10. 3-5). Иеффай (  ) Галаадский разгромил аммонитян; он судил Израиль 6 лет (Суд 11. 6 - 12. 7). Есевон (  ) из Вифлеема (    ) (город с этим названием есть в Иудее и на территории колена Завулона - Нав 19. 15) судил Израиль 7 лет (Суд 12. 8-10). Елон (  ) из колена Завулона судил Израиль 10 лет (Суд 12. 11-12). Авдон из Пирафона в земле Ефрема судил Израиль 8 лет (Суд 12. 13-15). Самсон (  ) из колена Данова сражался с филистимлянами в тот период, когда они господствовали над Израилем; он судил Израиль 20 лет (Суд 14-16). В приводимом в Книге Судей списке судей Израиля присутствуют представители и сев. и юж. колен, что может свидетельствовать об определенных консолидационных процессах, происходивших в израильском обществе в тот период.

http://pravenc.ru/text/293912.html

8-я гл. описывает взятие Гая (Нав 8. 1-29). После того как грех истреблен из среды Израиля, божественная помощь гарантирует ему победу. В новом сражении Израиль совершенствует свое искусство ведения войны. Если при взятии Иерихона победа была подарена Богом без усилий со стороны народа, то начиная с захвата Гая народ должен учиться применять военное искусство, что иллюстрирует «взросление» Израиля, приобретение им способности к соработничеству с Богом. Дальнейшее описание военной кампании прерывается рассказом о построении жертвенника на г. Гевал (Нав 8. 30-35). Мн. совр. библеисты считают этот отрывок позднейшей вставкой. Такое мнение основывается не только на филологическом анализе текста, но и на неопределенности его местоположения. В LXX этот текст находится после Нав 9. 2 (по МТ), а в кумранских рукописях (4QJosha) - перед Нав 5. 2, т. е. после описания перехода через Иордан и перед описанием обрезания народа. Два религ. акта - обрезание и чтение книги закона, как в кумран. варианте,- служат обновлению завета. Кн. Второзаконие содержит повеление Моисея: «Когда перейдете Иордан, поставьте камни те, как я повелеваю вам сегодня, на горе Гевал и обмажьте их известью. И устрой там жертвенник Господу, Богу твоему… И напиши на камнях... все слова закона сего очень явственно» (Втор 27. 4-5. 8; ср.: Втор 11. 29). С др. стороны, горы Гевал и Гаризим слишком далеко расположены от берега Иордана и от Иерихона, к-рый оставался бы в тылу израильтян. Поэтому логика присутствует и в MT, когда после взятия Гая евреи могли приблизиться к Гевалу и Гаризиму. После случая с Аханом требовалось возобновить завет с Богом с принесением жертв и чтением «книги закона», что и было сделано на горе Гевал, к-рая расположена близ Сихема - места, освященного патриархами (Авраамом - Быт 12. 6-8; и Иаковом - Быт 33. 18-20). Повествование И. Н. к. завершается именно в Сихеме (Нав 24. 1). Можно отметить параллелизм между Синаем и Гевалом: как кульминацией исхода является заключение завета с Богом на Синае, так и вхождение в землю обетованную приводит к возобновлению завета на Гевале (Нав 8. 30-35) и в Сихеме (Нав 24. 25). Благословения и проклятия, прозвучавшие с Гевала (Нав 8. 34) и Гаризима, были произнесены в адрес тех, кому по обетованию Божию досталась в наследие эта земля. Строгое следование Моисееву закону, привлечет Божие благословение на израильский народ, а нарушение и неисполнение - Божие проклятие.

http://pravenc.ru/text/293947.html

Славянское выражение «потребится помазание» имеет то же значение, что и русское «предан будет смерти Христос». Славянское «суд не будет в нем»=русскому «и не будет», где слова «суд» нет. Смысл обоих выражений тот, что Христос будет предан смерти безвинно и без справедливого суда, и уже не будет принадлежать еврейскому народу, как первоначально (ср. Мф.15:24; 10:56 ), а будет принадлежать всем народам (ср. Мф.8:11–12 ; Лк.13:30 ; Кол.3:11 ). Следствием этого будет то, что «град и святое» (русское «святилище»=«храм») будут разрушены «со старейшиною грядущим» (РБ – «народом вождя, который придет») и это разрушение будет сопровождаться неописуемыми бедствиями, о которых говорится во второй половине стиха. Здесь содержится пророчество о судьбе Иерусалима и храма, исполнившееся в 70-м году по Р.Х. Это событие хронологически не входит в период 70 седмин, но является следствием указанных в них событий. Последняя, семидесятая седмина назначена для заключения завета со многими и для отмены ветхозаветного богослужения в середине этой седмины, вследствие чего Иерусалимский храм потеряет свое прежнее значение и запустеет. «И утвердит завет мнозем седмина едина: в пол же седмины отъимется жертва и возлияние и во святилище мерзость запустения будет и даже до скончания времене скончание дастся на опустение», т.е. окончание этому запустению положено будет к концу времени, в последние времена мира. В МТ и РБ конец стиха другой: «окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя». В середине последней седмицы, через 3,5 года после крещения, Кровью Христа Спасителя утвержден Новый Завет ( Лк.17:20 ) «для многих», то есть для уверовавших, а не для всех. Вместе с установлением таинства Евхаристии отменены ветхозаветные «жертвы и приношения», в том смысле, что они стали уже бессмысленны, ибо предъизбрали Великую Жертву Мессии. Видимым свидетельством отмены ветхозаветного богослужения и храма явилось раздрание завесы, отделявшей Святое святых от святилища в момент крестной смерти Искупителя. Недоступное всем Святое святых отныне предстало пред всеми и, таким образом, исполнились слова Спасителя, сказанные не уверовавшим в Него иудеям: «Се оставляется дом ваш пуст» ( Мф.24:38 ), в смысле потери всякой привилегии пред прочими народами мира.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Sokolov...

Стих 26 Когда, по истечении первых семи седмин, пройдут ещё шестьдесят две седмины (7+62=69), «потребится помазание (греч. χρσμα [хрисма]), и суд же не будет в нем»; в РБ «предан будет смерти Христос (евр. Машиах – Помазанник), и не будет». Слав. «потребится помазание» имеет то же значение, что и рус. «предан будет смерти Христос». Слав. «суд же не будет в нем»=рус. «и не будет», слова «суд» нет. Смысл обоих выражений тот, что Христос будет предан смерти безвинно и без справедливого суда, и уже не будет принадлежать еврейскому народу, как первоначально (ср. Мф.15:24; 10:5–6 ), а будет принадлежать всем народам (ср. Мф.8:11–12 ; Лк.13:30 ; Кол.3:11 ). Следствием этого будет то, что «град же и святое» (рус. святилище=храм) будут разрушены «со старейшиною грядущим» (РБ «народом вождя, который придёт»), и это разрушение будет сопровождаться неописуемыми бедствиями, о которых говорится во второй половине стиха. Здесь содержится пророчество о судьбе Иерусалима и храма, исполнившееся в 70 г. по Р.Х. Это событие хронологически не входит в период 70-ти седмин, но является следствием указанных в них событий. Стих 27 Последняя, семидесятая седмина назначена для заключения завета со многими и для отмены ветхозаветного богослужения в середине этой седмины, вследствие чего иерусалимский храм потеряет своё прежнее значение и запустеет. «И утвердит завет мнозем седмина едина (рус. и утвердит завет для многих одна седмина): в пол же седмины отимется жертва и возлияние (рус. а в половине седмины прекратится жертва и приношение), и во святилищи мерзость запустения будет (рус. и на крыле/святилища/будет мерзость запустения), и даже до скончания времене скончание дастся на опустение», т.е. окончание этому запустению положено будет к концу времени, в последние времена мира (в МТ и РБ конец стиха другой: «и окончательная предопределённая гибель постигнет опустошителя»). В середине последней седмины, через 3 1/2 года после крещения, кровью Христа Спасителя утверждён Новый Завет ( Мф.26:28 ; Мк.14:24 ) «для многих», т.е. для уверовавших, а не для всех. Вместе с установлением таинства Евхаристии отменены ветхозаветные «жертвы и приношения», составлявшие сущность ветхозаветного богослужения. Видимым свидетельством отмены ветхозаветного богослужения и храма явилось раздрание завесы, отделявшей Святое святых от святилища, в момент крестной смерти Искупителя; недоступное Святое святых потеряло своё значение и таким образом исполнились слова Спасителя, сказанные не уверовавшим в Него иудеям: «се оставляется вам дом ваш пуст» ( Мф.23:38 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/proroch...

(1 Кор. 12:4-11).     «Ибо Он поступит, как человек, который, отправляясь в чужую страну, призвал рабов своих и поручил им имение свое. И одному дал он пять талантов, другому — два, иному — один, каждому по его силе, и тотчас отправился. Получивший пять талантов пошел, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов. Точно также и получивший два таланта приобрел другие два. Получивший же один талант пошел, и закопал его в землю, и скрыл серебро господина своего. По долгому времени приходит господин рабов тех и требует у них отчета. И, подошед, получивший пять талантов принес другие пять талантов и говорит: Господин! Пять талантов ты дал мне, вот другие пять талантов я приобрел на них. Господин его сказал ему: хорошо, добрый и верный раб! В малом ты был верен, над многим тебя поставлю, войди в радость господина твоего. Подошел также и получивший два таланта и сказал: Господин! Два таланта ты дал мне, вот другие два таланта я приобрел на них. Господин его сказал ему: хорошо, добрый и верный раб! В малом ты был верен, над многим тебя поставлю, войди в радость господина твоего. Подошел и получивший один талант, и сказал: Господин! Я знал тебя, что ты человек жестокий, жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал и, убоявшись, пошел и скрыл талант твой в земле, вот тебе твое. Господин же сказал ему в ответ: Лукавый раб и ленивый! ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал, посему надлежало тебе отдать серебро мое торгующим, и я, пришед, получил бы мое с прибылью. Итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов. Ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет. А негодного раба выбросите во тьму внешнюю, там будет плач и скрежет зубов» (Мт. 25:14-30).   Согласно этой притче, следует заключить, что Бог не требует от людей дел, превышающих их силы или способности. Однако, те таланты, которые им даны, налагают ответственность . Человек должен «умножать» их на пользу Церкви, ближних и, что очень важно, развивать в себе добрые качества. Фактически существует самая тесная связь между внешними делами и состоянием души. Чем больше человек делает добра, тем больше он обогащается духовно, совершенствуясь в добродетелях. Внешнее и внутреннее — неотделимы .

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

Выделенные курсивом слова – практически единственное существенное отличие между этими версиями. СП всюду использует традиционную церковную терминологию, но РВ сознательно отказывается от нее. С точки зрения автора этого перевода, В. Н. Кузнецовой , в современном русском языке слова проповедать, каяться, креститься, исповедовать обозначают не более и не менее чем церковные обряды, поэтому следует найти иные слова, чтобы передать внутренний смысл этих действий. Разумеется, для многих православных читателей такой подход оказался шокирующим. Но преемственность (или ее разрыв) бывает важна не только в области терминологии, но и в том, что касается смысла текстов. Особую роль, конечно, здесь играют ВЗ пророчества , используемые в НЗ, о которых мы уже не раз говорили. Прежде всего, это Ис 7:14 : «Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил» (СП). Как раз с Девой тут все непросто: хотя LXX называет ее именно так ( parfeno_s), МТ употребляет здесь слово которое, строго говоря, не означает девственности. Естественно, что христиане понимают это место как пророчество о девственном рождении Христа, тогда как иудеи видят здесь всего лишь естественное рождение ребенка у некоей молодой женщины. СП следует христианской традиции, но что предлагают современные переводы? Они, как правило, не обходятся без примечаний, где даются альтернативные толкования или, напротив, подтверждается правильность выбора переводчика. Рассмотрим три версии: «Мой Создатель пошлет тебе знамение: Взгляни на эту молодую женщину, ребенка ждущую. Скоро она родит сына и назовет его Эммануилом». Примечание: Или: «Взгляни на девственницу. Она забеременеет и родит сына». Такое значение, по-видимому, имеет древнегреческий текст, переведенный около 150 г. до Р.Х. См. Бытие 16:11–12 и Лука 1:30–35, где упоминается это событие. («Современный перевод») «Итак, Владыка Сам даст Вам знамение: дева зачнет и родит сына, и назовет его Иммануил». Примечание: Эти слова имеют пророческий смысл и говорят о рождении Исы Масиха (см. Инжил, Мат 1:22–25). («Священное Писание», перевод для мусульман Средней Азии).

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Desnick...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010