10 Возносит сердце горЕ – возвышает над всем чувственным и устремляет к престолу Божией благодати, поставляет пред Ним. – Изд. 11 См.: Сир. 6, 14 . – Изд. 12 Боссюэт (Bossuet) Жак Бенинь (1627–1704) – французский церковный деятель, проповедник, писатель и историк, епископ. 13 Креп: здесь – траурная повязка. – Изд. 14 См.: Быт.18, 23–32 . – Изд. 15 Абрис – очертание предмета. – Изд. 16 Камоэнс (Camoes) Луиш ди (1524/1525(?)–1580), португальский поэт, крупнейший представитель позднего Возрождения. – Изд. 17 Франциск Ассизский (1181/1182(?)–1226), итальянский проповедник, основатель ордена францисканцев, автор религиозных поэтических произведений. В 1228 году канонизирован Католической церковью. – Изд. 18 Мф. 5, 48 . – Изд. 19 Ср.: Ин. 16, 7 . – Изд. 20 Ср.: Мф. 22, 37 ; Мк. 12, 30 ; Лк. 10, 27 . – Изд. 21 Лакордер (Lacordaire) Жан Батист Анри (1802–1861), французский католический проповедник и писатель, священник, член Французской академии. Монах ордена доминиканцев. – Изд. 22 См.: Лк. 22,41–44 ; Мф. 26, 37–44 ; Мк. 14, 32–39 . – Изд. 23 См.: Мф. 27, 46 ; Мк. 15, 34 . – Изд. 24 См.: Ин. 11, 33–36 . – Изд. 25 См.: Мф. 27, 55–56 ; Мк. 15, 40–41 ; Лк. 23, 49 ; Ин. 19, 25–27 . – Изд. 26 Песнь церковная у плащаницы, соответствующая нашей «Не рыдай Мене, Мати» и означающая: «Стояла скорбная Матерь в слезах пред Распятием». – Примеч. к изд. 1906 г. 27 Речь идет о взглядах, молитвенной практике, учении и духовной жизни христиан-католиков. – Изд. 28 Здесь и далее при подготовке данного издания были купированы несколько фрагментов текста католического автора, которые несовместимы с Преданием Православной Церкви. – Изд. 29 См.: Ин.11:32–33 . – Изд. 30 Мф.5:4 . – Изд. 31 Ср.: Иер.31:15 ; Мф.2:18 . – Изд. 32 См.: Пс.41:2 . – Изд. 33 Считаю нужным напомнить читателям, что здесь речь идет о верованиях, которые в этом случае разнятся с православным вероучением. Хотя среди православных и сохраняются предания о том, что к некоторым святым Господь посылал Ангела со Святою Чашею для приобщения их и что бывали случаи, когда тем же таинственно-чудным образом были приобщаемы во время сна люди пред нечаянною гибелью, тем не менее наша Церковь требует, чтобы, для воздействия Таинства, самое Таинство было в действительности совершено. Частные мнения святых отцов и учителей Церкви, а также современных богословов по этому вопросу, однако ж, расходятся. Нам кажется, что наиболее верное замечание высказано одним нашим отечественным богословом-иерархом, что это – «дело Божия милосердия ». Следует также заметить, что автор (Буго) в данном случае очень далек от учения Католической церкви и воспроизводит здесь тенденцию скорее протестантов, а не папистов. – Е. Поселянин.

http://azbyka.ru/o-stradanii-po-sochinen...

Распятие совершилось на месте под названием «Голгофа», расположенном недалеко от города. Там римский отряд под командованием сотника прибил Иисуса к кресту, а потом воткнул крест в ямку, для него выкопанную. Вместе с Иисусом были распяты два преступника, по бокам от него. В евангельских рассказах о распятии мы находим, в общей сложности, семь фраз, сказанных Иисусом на кресте 42 . Традиционно их располагают в такой последовательности: 1) «Отче, прости им, ибо не знают, что делают» ( Лк.23:34 ) – молитва заступничества за палачей. 2) «Истинно говорю тебе, ныне же будешь со мной в раю» ( Лк.23:43 ) – обещание одному из двух распятых с ним преступников, который просил его: «Вспомни обо мне, когда придешь в Царство твое!» ( Лк.23:42 ). 3) «Женщина... вот сын твой... Вот мать твоя» ( Ин.19:26–27 ) -слова любви и заботы, обращенные к матери Иисуса и любимому ученику (обычно отождествляемому с Иоанном). 4) «Боже мой, Боже мой! Для чего ты меня оставил?» ( Мф.27:46 ; Мк.15:34 ) – ужасные и загадочные слова одиночества и покинутости, с цитатой из Пс.21:2 . Согласно рассказам евангелистов, этот вопль вырвался у Иисуса по завершении периода неестественной тьмы, окутавшей землю. Он выражал ужас, который испытал безгрешный Сын Божий перед богооставленностью и ощущением, что Отец более не поддерживает его, – испытал, «дабы вкусить смерть за всех» ( Евр.2:9 ). 5) «Жажду» ( Ин.19:28 ) – крик физического страдания и беспомощности. 6) «Совершилось!» ( Ин.19:80 ) – слова, говорящие о победе и исполнении. 7) «Отче! В руки Твои предаю дух мой» ( Лк.23:46 ) – молитва уверенности и доверия. С этими последними словами молитвы, обращенными к Отцу, Иисус испустил дух. Рядом стоял центурион, отвечавший за проведение казни. Когда он увидел, как умер Иисус, что-то заставило его воскликнуть: «Истинно этот человек был Сын Божий» ( Мк.15:39 ). Большинство ученых считает, что Иисус умер в пятницу, 7 апреля 30 года (во второй половине дня). О погребении его тела позаботился некий Иосиф Аримафейский, который был тайным учеником Иисуса. Согласно всем четырем евангелистам, этот уважаемый член совета дерзнул отправиться к самому Пилату и попросить тело Иисуса ( Мф.27:57–61 ; Мк.15:43 ; Лк.23:50–56 ; Ин.19:38–42 ). Пилат убедился, что Иисус умер, и дал разрешение на погребение. Затем Иосиф (к которому присоединился Никодим) взял тело, обернул его полотном, положил в собственной гробнице, высеченной в скале, а вход в гробницу завалил большим камнем ( Мф.27:59–60 ). Согласно Евангелию от Матфея, иудейские вожди поставили у гробницы стражу на несколько дней ( Мф.27:62–60 ). 6. Воскресение и вознесение Иисуса Христа

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/novyj-z...

Все евангелисты свидетельствуют, что Иисус Христос был распят между двумя преступниками; Римская стража состояла из четырех человек, они разделили одежду Господа поровну, о хитоне же метали жребий ( Ин 19:23–24 ); Господа злословили случайные прохожие ( Мф. 27:39–40 ). Семь «слов» Господа на Кресте: 9 Молитва за распинателей ( Лк. 23:32–34 ; 1Кор 2:7–8 ; Деян 3:15–17 ); Ответ благоразумному разбойнику ( Лк. 23:39–43 ) (по одному из толкований «рай» – место пребывания душ праведников после смерти до общего Суда Усыновление ученика Матери ( Ин 19:26–27 ) (одно из косвенных свидетельств того, что у Божией Матери не было других родных детей кроме Иисуса Христа); Вопль богооставленности ( Мф. 27:46 ; Мк. 15:34 ) (домашнее задание); «Жажду» ( Ин 19:28 ) «Совершилось» ( Ин 19:30 ) Обращение к Отцу ( Лк. 23:46 ) с. 264]. III . Свидетели смерти, время смерти и знамения, сопровождавшие смерть Господа Иисуса Христа Имена женщин, свидетелей смерти ( Мф. 27:55–56 ; Мк. 15:40–41 ). Знамения, сопровождавшие смерть Господа: Тьма по всей земле ( Мф. 27:45 и парад.); Завеса в Храме раздралась по середине ( Мф. 27:51 (и парад.); Сильное землетрясение ( Мф. 27:51–53 ); Тьма прекратилась в девятый час ( Мк. 15:37 ); Уверовал сотник ( Мф. 27:54 и парад.). В котором часу наступила смерть? Почему иудеи просят у Пилата разрешения перебить казненным голени? ( Втор 21:23 и Ин 19:14,31 ); Почему не перебили голени Иисусу Христу? Какое ветхозаветное пророчество исполнилось? (домашнее задание); Каким образом стражники удостоверились в действительности смерти Господа? Ин 19:34 (по толкованию еп. Кассиана) – прообразование двух Таинств Церкви: Крещение водою и Причащение Кровию., IV . Погребение Иисуса Христа Личность Иосифа Аримафейского по Евангелию: Человек богатый; Занимал видное общественное положение; Советник (по–видимому, член Синедриона); Не принимал участия в совете и деле их (в суде Иисуса Христа); «Тоже ожидал Царствия Божия» (был учеником Иисуса Христа); Учеником тайным ( Ин 19:38 ); Боялся иудеев;

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/chetver...

В частности, откровение усвояет Ему человеческое тело, – не ангельское, не призрачное, не подобное только человеческому, а во всем всецело человеческое. Ев. Иоанн свидетельствует о Сыне Божием: Слово плоть бысть, и вселися в ны (1, 14). Он же пишет: всяк дух, иже не исповедует Иисуса Христа во плоти пришедша, от Бога несть; и сей есть антихристов ( 1Ин.4:3 ; сн. 2Ин.7 ). По мысли ап. Павла: понеже убо дети приобщишася плоти и крови, и Той приискренне приобщися техже ( σαρκς και αματος) He от ангел бо когда приемлет, но от семене Авраамова приемлет ( Евр.2:16 ; сн. 2Кор.4:11 ; Рим.1:3; 9, 5 ). Тело И. Христа представляется в Св. Писании имеющим обычные свои составные части: голову ( Мф.27:29–30 ), руки и ноги ( Ин.12:3 ), персты (8, 6), голени (19, 33), равно и свои естественные свойства. Так, оно было подвержено утомлению ( Ин.4:6 ), требовало успокоения и сна ( Мк.4:38 ; Лк.8:23 ), имело нужду в пище и питии ( Мф.4:2 ; Лк.4и др.), было способным к болезненным ощущениям и страданию ( Лк.22:41–44 ; Ин.19:34–35 и др.), по смерти предано погребению ( Мк.15:46 ; Мф.27:50–61 и др.). Таким образом Писание выше всякого сомнения поставляет действительность воплощения ( νσρκωσις) Сына Божия и показывает, что воплощение Сына Божия нельзя понимать так же, как понимаются бывшие в Ветхом Завете богоявления (теофании), или явления ангелов в человеческом образе, ибо видимая форма этих явлений была призрачной. Усвояется И. Христу и истинно человеческая душа ( ψυχ и πνεμα). Так, перед наступлением крестных страданий Господь говорил Своим ученикам: прискорбна есть душа Моя ( ψυχ Μο) до смерти ( Мф.26:38 ), а в минуту смерти воззвал к Отцу Своему: Отче, в руце Твои передаю дух Мой ( το πνεμα Μο – Лк.23:46 ). Душа И. Христа представляется с принадлежащими человеческой душе силами и свойственными их проявлениями. Так, замечание евангелиста, что Иисус преспеваше премудростью, дает понятие о том, что во Христе человеческий ум и в ближайшем единении с божеством постепенно исполнялся премудростью и ведением. Подобным образом усвояется И. Христу человеческая воля. Сам Он в молитве к Отцу изъявлял желание человеческой воли: Отче Мой, аще возможно есть, да мимоидет от Мене чаша сия: обаче не якоже Аз хощу, но якоже Ты ( Мф.26:39 ; Лк.22; 42 ; сн. Евр.5:7 ). Говорится об И. Христе, что Он возмущался духом ( Ин.11:33; 12, 27; 13, 21 ), скорбел и тужил при мысли о страданиях и смерти ( Мф.26:37–38 ; Лк.22:42–45 ), печаловался о народе, который, слушая Его несколько дней, не вкушал пищи ( Мк.8:2 ), радовался, когда видел явление славы Божией в человеках ( Лк.10:21 ; Ин.11:15 ), сожалел об Иуде, чаде погибели ( Ин.13:21 ), изъявлял особенную любовь к детям и негодование на возбранявших им приближаться к Нему ( Мк.10:13–16 ) и пр.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Malino...

И вот, когда жестокосердое сострадание мучителей подносит оцет с желчию смешен ( Мф.27:34 ; Мк.15:23–36 ), настало время испить Ему чашу, вмещавшую в себе весь грех и все грехи мира, всю и всякую клятву на него, всякую смерть и всю совокупность смертей, а в конце концов всю необъятность, – в широте и глубине, – удаления повинной пред Творцом твари, грозным судом и всемогуществом Божиим, от Бога, источника всякой жизни, счастья и света... Боже Мой! Боже Мой! – воскликнул Божественный Страдалец, Вскую Мя еси оставил... И паки возопив гласом велиим: совершишися! И преклонь главу, предаде дух ( Мф.27:46–50 ; Лк.23:46 ; Ин.19:30 )... Настала единственная в своем роде ночь... Повсюду распростерся вещественный и невещественный мрак страха, померкло солнце, содрогнулась земля, распались камни, отверзлись гробы, встали некоторые мертвецы, дрогнула от ужаса живая толпа, – толпа минуту тому назад жестоких, насмешливых зрителей смертной казни. Омраченные ужасом апостолы, кроме возлюбленного ученика, кроются где-то далеко от креста. Петр с клятвою отрекся от Христа. Потаен страха ради иудейска ученик Иисусов ( Ин.19:38 ; Мк.15:43 ), Иосиф аримафейский дерзнув внити к Пилату (и для этого нужна была смелость, чтоб заявить желание похоронить казненного!) и, испросив тело Иисусово, спешит с Никодимом, приходившим ко Иисусови нощию прежде ( Ин.19:39 ), положить Его во гроб и уйти, привалив на двери гроба ( Мк.15:46 ) камень, который фарисейская злоба поспешила оградить кустодиею и запечатать – лукавой злобе думалось – навсегда. Солнце правды зашло под землю (Вел. суб. утр. Непор. ст. 96). Плотию божественный Страдалец теперь уснул, настала для нее благословенная суббота, упокоения день; в он же почи от всех дел Своих единородный Сын Божий, возсубботствовав – упокоившись плотию, но еще не духом. Дух Его еще нисходит до крайней степени истощания, уничижения, болезни адовы, которую, как и внутреннюю крестную муку, мог почувствовать и вынести опять только один Богочеловек. Моисей и Павел молились быть изглаженными из книги живота, быть отлученными от Бога ради сродников своих по плоти, преступных сынов Израиля ( Исх.32:30–33 ; Рим.9:1–3 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

34–36. Эти два стиха сложным образом связаны с различными отрывками Мф и Лк, ср. Лк 12:35–38; Мф 24:42–44=Лк 12:39–40; Мф 24:45–51=Лк 12:42–46; Мф 25:14–30=Лк 19:12–27 и представляет собой “гомилетическое эхо нескольких притч” (Тейлор). Четыре стражи, перечисленные в ст. 35, отражают римский обычай деления ночного времени. 37. Заповедь бодрствования обращена не только к четырем Апостолам, но и к остальным из Двенадцати, к читателям Мк в Римской Церкви и ко всей Церкви на протяжении последних времен. 74. Заговор первосвященников и книжников (14:1–2) (Мф 26:1–5; Лк 22:1–2) Общепризнанно, что повествование о Страстях сложилось в своей целости на самом раннем этапе устного предания. Апостол Марк опирался, скорее всего, на тот вариант этого предания, который бытовал в Римской Церкви (можно предполагать, что к нему непосредственно восходит по крайней мере 14:1–2,10–11,17–21,26–31,43–46,53a; 15:1,3–5,15,21–24,26,29–30,34–37,39,42–46), дополняя его воспоминаниями апостола Петра и, возможно, других очевидцев. 1. πσχα ‘Пасха’, из арам. pîs’, что в евангельские времена должно было произноситься как pas’ — слово, часто используемое в переводе Семидесяти наряду с φασεκ и φασεχ, которые ближе к евр. форме pesa. Здесь и в ст. 12 (второе употребление), 14 и 16 это слово обозначает праздничную трапезу. Первое употребление этого слова в ст. 12 обозначает пасхального агнца, а в Лк 22:1 — праздник в целом. Трапеза происходила между заходом солнца и полуночью 15 нисана (у евреев день начинается с вечера, см. Быт 1:5). τ ζυμα ‘опресноков’. Праздник опресноков (евр. maô t) продолжался с 15 по 21 нисана. См. Исх 12:15–20; 23:15; 34:18; Втор 16:1–8. Поскольку день 14 нисана, в который закалывались жертвенные агнцы, иногда назывался первым днем праздника опресноков, не ясно, от какой даты следует отсчитывать два дня; скорее всего имеется в виду все же 15-е и, следовательно, действие происходит 13 нисана. 2. Если ν τ ορτ ‘в праздник’ означает просто ‘во время праздника’, то можно предположить, что план схватить Иисуса после праздника был изменен в результате предательского предложения Иуды. Однако лучше, как предлагает Иеремиас 49 , переводить ν τ ορτ как ‘в присутствии толпы, собравшейся на праздник’, ср. Ин 2:23; 7:11 и также Лк 22:6 τερ χλου ‘не при народе’.

http://pravmir.ru/krenfild-ch-dzh-kommen...

1, 11–19: призвание ап. Павла; Лк. 7, 11–16: воскрешение сына Наинской вдовы. 21 _Гал. 2, 16–20: бессилие закона; Лк. 8, 5–15: притча о сеятеле. Нед. 22 по 50-це _Гал. 6, 11–18: бессилие обрезания; Лк. 16, 19–31: притча о богатом и Лазаре. 23 _Еф. 2, 4–10: спасение благодатию; Лк. 8, 26–39: исцеление гадаринского бесноватого. 24 _Еф. 2, 14–22: примирение смертию Христовою; Лк. 8, 41–56: воскрешение дочери Иаира. 25 _Еф. 4, 1–6: церковное единение; Лк. 10, 25–37: притча о милосердном самарянине. 26 _Еф. 5, 9–19: дела тьмы и света; Лк. 12, 16–21: притча о любостяжательном богаче. 27 _Еф. 6, 10–17: духовное оружие; Лк. 13, 10–17: исцеление скорченной. 28 _Кол. 1, 12–18: искупление и его Совершитель; Лк. 14, 16–24: притча о званых. 29 _Кол. 3, 4–11: умерщвление грехов; Лк. 17, 12–19: исцеление 10 прокаженных. 30 _Кол. 3, 12–16: добродетели; Лк. 18, 18–27: богатый юноша. 31 _1 Тим. 1, 15–17: спасение грешников; Лк. 18, 35–43: исцеление иерихонского слепца. 32 _1 Тим. 4, 9–15: обязанности пастырей; Лк. 19, 1–10: Закхей. Мытаря _2 Тим. 3, 10–15: гонения верных; Лк. 18, 10–14: притча о мытаре. Блудного _1 Кор. 6, 12–20: блуд; Лк. 15, 11–32: притча о блудном. Мясопуст. _1 Кор. 8, 8–9, 2: ядение идоложертвенного мяса; Мф. 25, 31–46: Страшный Суд. Сыропуст. _Рим. 13, 11–14, 4: воздержание и пост; Мф. 6, 14–21: пост. Нед. 1 поста _Евр. 11:24–26, 32–12:2: вера пророков; Ин. 1, 43–51: призвание апостолов. 2 _Евр. 1, 10–2, 3: превосходство Христа над Ангелами; Мк. 2, 1–12: исцеление капернаумского расслабленного. 3 _Евр. 4, 14–5, 6: первосвященство Христа; Мк. 8, 34— 9, 1: крестоношение. 4 _Евр. 6, 13–20: клятва Божия Аврааму; Мк. 9, 17–31: исцеление бесноватого глухонемого. 5 _Евр. 9, 11–14: очищение Кровию Христовою; Мк. 10, 32–45: просьба Саломии. Нед. ваий _Флп. 4, 4–9: радость о Господе; Ин. 12, 1–18: вифанская вечеря и вход в Иерусалим. Таким образом, на дни Пятидесятницы выбраны самое возвышенное Евангелие и книга Деяний, повествующая о событиях, наиболее близких к воскресению Христову, вознесению и сошествию Святого Духа.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=723...

«Не желающие размыслить об этом, — пишет он, — стараются все пророчества отнести к Господу Христу; так что и то, что сказано о народе (иудейском), понимают подобным образом, и предоставляют иудеям повод смеяться, когда указывают на пророчества, по контексту Писания не относящиеся ко Господу Христу» . Феодор считает более объективным очевидный смысл пророческого текста. Для него большее значение имеет видимый контекст, чем свидетельство Евангелия . Возгласом Боже, Боже Мой вонми Мне… (Мф. 27, 46; Мк. 15, 34) Спаситель выражает свои страдания точно так же, как это мог сделать и наверняка делал любой другой праведник . То же самое он пишет в толковании слов: в руки Твои предаю дух Мой (Пс. 30, 6; Лк. 23, 46) . Буквальное совпадение слов Псалма с событиями распятия: пронзили руки Мои и ноги Мои (17) (Мф. 27, 35; Мк. 15, 24; Лк 24, 49; Ин. 19, 23; 20, 20 и 25); разделили ризы Мои между собой и о одежде Моей бросали жребий (19) (Мф. 27, 35; Мк. 15, 24; Лк. 23, 35; Ин. 19, 23—24), он считает случайным. Его не убеждает даже решительный тон апостола Иоанна Богослова: Итак, сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о нем жребий, чей будет,— да сбудется реченное в Писании: разделили ризы Мои между собою и об одежде Моей бросали жребий. Так поступили воины (Ин. 19, 24). Решительное да сбудется реченное в Писаниине оставляет сомнений, что евангелист считает Псалом пророчеством о Христе. Однако Феодор считает выражения Псалма обычной, свойственной еврейской речи гиперболой . Более ясно, как было сказано выше, он пишет об этом в толковании на малых пророков: «Итак, Писание о многих событиях, которые происходили невероятным образом с народом или с некоторыми избранными людьми, говорит весьма преувеличенно (περβολικτερον) в словах, которые не имеют истины в очевидном смысле…» Буквальный смысл пророчества и события мессианского времени, по мнению Феодора, могут быть настолько схожи, что их можно законно сопоставить, чтобы читателям и слушателям был более понятен смысл происходящего.

http://bogoslov.ru/article/2452157

В новозаветный период арамейский и древнееврейский языки сосуществовали вместе. Тем не менее, слова и фразы, сохранённые в Евангелиях, свидетельствуют о том, что Иисус Христос говорил в повседневной жизни на арамейском языке. Те слова Христа, такие как: «талифа куми» ( Мк.5:41 ), «Авва» ( Мк.5:41 ), «еффафа» ( Мк.7:34 ), «Елои, Елои, ламма савахфани» ( Мк.15:34 ) – это арамейские слова (в Мф.27:46 слова «Елои, Елои» – Боже Мой, Боже Мой – приведены в древнееврейской форме «Или, Или», но вторая половина фразы в обоих Евангелиях дана на арамейском языке) 157 . В Рим.8:15 и Гал.4:6 св. ап. Павел также использует слово «Авва». Еще один арамеизм, распространенный в первоначальной церкви – «маранафа», «Господь наш грядет» ( 1Кор.16:22 ). Кроме того, в Новом Завете встречаются такие арамейские слова, как «Акелдама» («земля крови», Деян 1:19 ) и несколько географических названий и личных имен. В Деян 26:14 говорится о том, что св. ап. Павел услышал слова воскресшего Христа «на еврейском языке», под которым нужно понимать арамейский. Древнегреческий язык. В эпоху расцвета эллинской культуры (VIII–VI в. до Р.Х.) древнегреческий язык имел несколько диалектов. Однако к IV в. после завоеваний Александра Македонского стал формироваться общегреческий язык – койнэ (κοιν λληνικ [кини эллиники] – «общий греческий», или κοιν διλεκτος [и кини диалэктос] – «общий диалект (язык)»). Сам язык сложился в трех видах: как общеупотребительный язык или просторечие, литературный и как разговорный. Разговорный койне – это язык, на котором разговаривали образованные люди. По большей части он грамматически правилен, но он не соответствует литературному койне 158 . Койнэ широко распространился по всему Средиземноморью и стал lingua franca (языком международным общения). Это был язык динамичный и выразительный, лишённый витиеватости эллинистического стиля. Евреи, которые жили вне Израиля, почти повсеместно переходили на койнэ и через несколько поколений забывали еврейский. Из соединения греческого и еврейского языка сложился вариант койне, который в науке получил наименование «библейский койнэ» 159 . Долгое время библейский койне вызывал много вопросов. Некоторые рассматривали его вообще как особый язык Святого Духа, созданный Богом специально для авторов Писания. Но найденные за последние 100 лет греческие рукописи показали, что койнэ использовался обычными людьми при написании завещаний, личных писем, расписок, списков покупок и т.п. Конечно, нельзя сказать, что библейский койнэ является исключительно просторечием. По изяществу и структуре предложения он выше уровня, встречающегося в большинстве рукописей. Однако, словарный состав, в основном, тот же, что и у обычных документов тех дней 160 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Итак, Христу надлежало из человека вырвать жало смерти, жало греха. Господь с Креста сказал слова, сохраненные евангелистами. Наиболее вероятным представляется следующий порядок. Первой была молитва за убийц: «Отче! прости им, ибо не знают, что делают» ( Лк.23:34 ). Вторым словом Господь усыновляет ученика Иоанна Зеведеева Матери: «Жено! се, сын Твой». Потом говорит ученику: «се, Матерь твоя!» ( Ин.19:26-27 ). Затем Господь сказал: «Жажду» ( Ин.19:28 ), и к Его устам была поднесена губка, напоенная уксусом. Четвертым словом Господь спасает разбойника: «Истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю» ( Лк.23:43 ). Имеет место различие Царства Божия и рая, как его предвосхищения после смерти. «На просьбу разбойника вспомнить о нем, когда Господь придет во славе Царства, т.е. в неопределенно далеком будущем, Иисус обещает ему, что он в этот же день будет с Ним в раю. Как уже было отмечено, это учение о блаженстве спасенных, наступающем тотчас по смерти, прежде общего суда, предполагается и притчею о богаче и Лазаре» . После Господь возгласил о Своей богооставленности: «Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?» ( Мф.27:46 ; Мк.15:34 ) . Слова эти подтверждают важную мысль о том, что Господь Своим Божеством не облегчал Свои страдания. Надо отметить, что и во время Своей земной жизни Христос не помогал Себе Своим Божеством. Например, Он чудесным образом накормил 5 тысяч человек, но Сам ждал у колодца, пока ученики купят продукты. «Ибо ученики Его отлучились в город купить пищи» ( Ин.4:8 ). Слово «совершилось» ( Ин.19:30 ) – свидетельствует об исполнении Христом Своей миссии. И наконец, последнее слово к Отцу: «Отче! в руки Твои предаю дух Мой» ( Лк.23:46 ; ср. Мф.27:50 ; Мк.15:37 ). Смерть Иисуса Христа сопровождалась знамениями: тьмой от полудня до третьего часа дня (по нашему времени), раздранием храмовой завесы, землетрясением, восстанием из гробов ветхозаветных святых и явлением их в Иерусалиме по Воскресении Христовом. Еще свт. Иоанн Златоуст в Беседах на Евангелие от Матфея указывал, что «Тьма», описанная в Евангелии, не могла быть обычным солнечным затмением, т.к.

http://azbyka.ru/katehizacija/ispolnenie...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010