Святой Мефодий посвятил свою жизнь переводу остальных частей Библии, и по его житию известно, что он смог перевести всё, кроме книг Маккавейских. Окончание труда произошло 26 октября (по новому стилю 8 ноября) 884 года в знаменательный день памяти великомученика Димитрия Солунского, которого, конечно, равноапостольные братья с детства чтили как покровителя родного города. Поскольку в то время все славянские племена говорили на одном языке, пусть и с диалектными различиями, в X-XI веках, к моменту крещения на Русь, из Болгарии пришел уже готовый текст Священного Писания. Древнейшими памятниками кириллического письма до недавних пор считались Остромирово Евангелие 1056 года и, возможно, некоторые листы из Саввиной книги X века (?) 288 . Но в 2000 году в Новгороде была обнаружена деревянная книга (кодекс), содержащая три липовых дощечки с текстом 75-го и 76-го псалмов, написанным на воске. На полях читается начертание даты, не раньше которой появился сохранившийся текст, – 999 год! Более ранними славянскими датированными документами являются лишь некоторые древнеболгарские надписи X столетия, однако те надписи нельзя отнести к категории «книги». Новгородская псалтырь – самый ранний уверенно датируемый памятник русской версии церковнославянского языка и самая древняя из дошедших до нас книг древней Руси, которая на несколько десятилетий старше Остромирова Евангелия 289 . На XII век приходится появление кириллических списков Евангелий в Сербии (например, так называемое Мирославово Евангелие). В Болгарии известно Добромирово Евангелие. Есть и глаголические Евангелия, например знаменитое Зографское (по названию афонского монастыря Зограф). Вместе с переводом Библии славянские народы получили византийскую культуру, славянский язык обогатился новой терминологией во многих сферах духовной и материальной жизни. Была преодолена западная теория триязычия. Оригинала перевода не сохранилось, на первоначальный вариант перевода (сделанного греками с греческого на славянский) наслоились местные языковые особенности и многочисленные редакции. Старославянский язык, испытавший влияние различных местных славянских элементов, образовал в составе Библии специальный церковнославянский язык 290 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/vvedeni...

273 Так называется супруга его в помянниках Сербских. Изв. акад. VIII, 156. Раичь 2, 327. В Никон. лет. 2, 280: «сему супружница бе Авва, подобна ему во велких добродетелех, священники и иноки и странные повсегда милуяше». 275 Барский пишет: «св. Савва Сербский купно с отцем свом Симеоном создаша в мон. Ватопеде параклисов шесть: 1 во имя Спасителя, 2 св. бессребренников, 3 св. Георгия, 4 св. Феодора, 5 св. Предтечи, 6 св. Николая; и быша новые ктиторы и празднуются тамо от иноков 12 генваря». Путешествие стр. 660. 276 Хризовул Симеона: «нзидох из отечества своего в Св. гору и обретох монастырь, бывший Хиландарь, иде же не бе камень на камени остал, и сподоби мене Владыка мои быти ему ктитору, – дадох монастырю у Милиях села». Летопись: «купивше многою ценою место Ватопедское, зовомое Хилавдар, – населиша Сербских своих иноков». Гласник V, 33. 277 Драгоценное Хиландарское Евангелие, писанное дьяком Григорием «князю великославному Мирославу, сыну Завидину» (у поклонника Св. горы стр. 309), без сомнения писано для племянника св. Немани. Завида, брат Немани, известен как строитель храма Апостолов на р. Лиме (Раича 2, 33). Мирослав сын Завиды не упоминается у Раича: но Раичь часто повторяет, что у него недостает многих сведений. – Очень естественно, что племянник подарил Евангелие туда, где подвизался дядя. Месяцеслов Мирославова Евангелия (у поклонника стр. 311–315) отличается тем, что имена святых переведены с Латинского языка, а не с Греческого. Так это и в месяцеслове Ассеманова Евангелия XI в. Хиландарский монастырь любили и цари Московские. Калайдовича экзарх стр. 114. 278 Император, давший Хиландарю право избирать себе настоятеля независимо от прота, прислал игуменский жезл с надписью своего имени.– Этот жезл цел и поныне в Хиландаре. Письма с востока 1, 230. 280 Хиландарский типик св. Саввы: «в место сие (Хиландарь) вьселше – 8 месяц пробывь, к вечному преложисе блаженству», – По известию п. Досифея, Симеон пробыл год в Ватопеде и 8 месяцев в Хиландаре. О патр. Иерус. 2, 814. Но если Неманя принял монашество 80 лет и умер 86 лет (пр. 280): то в Ватопеде прожил он более двух лет. Всего в онашестве прожил пять лет без одного месяца.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Наряду с этим надо сказать, что очень большое число рукописей VIII-XII вв. содержит подобного рода указания праздничных евангельских и, апостольских чтений на разные дни года; они хранятся в библиотеках Европы, Балканских стран и России. По ним явствует, что к этому времени уже почти целиком сформировался наш теперешний календарь Если кое-когда дни памятей святых не совпадает, то объяснение этому служит вышеприведенное соображение: отмечались не всегда дни кончины, а часто это были дни перенесения мощей или освящения храмов в честь того или иного мученика и т.д. Точно также интерес представляют и славянские Апостолы и Евангелия с их праздничными указателями чтений. Это: Остромирово Евангелие XI в., Ассеманово или Ватиканское XI в 87 . Мстиславово Евангелие XII в., Мирославово XII в 88 . Охридское XII в Реймское XIII в. и мн. др 89 . Г. Прологи и Синаксари Под прологом или синаксарем подразумевается такого рода собрание имен святых, которое снабжено еще и более или менее пространным повествованием об образе их жизни, подвигах, мучениях и смерти. Иными словами, это первоначальная форма житий, переработанная впоследствии в пространные биографии святых, составивших минеи-четьи. Таким образом, этот восточный тип синаксарей или прологов отвечает западному образцу т.н. «мартирологов», упомянутых нами выше. Прологи или синаксари различаются по своей форме на два типа: т.н. «стишные» и «нестишные». Под первыми подразумеваются такие сборники, где на каждый день краткое жизнеописание святого предваряется двумя-тремя ямбическими или героическими стихами. Нестишные синаксари таковых поэтических добавлений не имеют. Они являются и более древними по сравнению со стишными. Синаксарь импер. Василия является древнейшим памятником этого рода. В начале первой его части, то есть обнимающей месяцы с сентября по февраль включительно, имеется написанное стихами предисловие, в котором упомянуто имя «Сына багряницы Василия, победами славного, равно и словами...» Бароний относил составление этого синаксаря к импер.

http://azbyka.ru/otechnik/Kiprian_Kern/l...

4 Хотя это утверждение и могло быть только агиографическим шаблоном, можно с уверенностью сказать, что Доментиан пишет правду. Двор Неманей отличался просвещенностью. Сам Неманя был высокообразованным человеком (см. Первую Хиландарскую хартию), как и его брат Мирослав (для него было написано Мирославово евангелие), сын Стефан был писателем (написал биографию Неманей), содействовал развитию грамотности (для него было написано так называемое Вуканово евангелие). 6 Согласно церковному порядку принять монашество может только тот, кому исполнилось 17 лет. Поэтому Доментиан приводит возраст Саввы, хотя далее по тексту хронология отсутствует. 7 Святая Гора – гора Афон находится на восточный полуострове Халкидики, из-за своей неприступности и хорошего климата служила убежищем аскетов с начала IX в. Богородица – защитница Святой Горы, ей посвящено большинство монастырей. 9 Рушский монастырь – русский монастырь св. Пантелеймона, где, начиная с XII века, также жили сербские монахи. 10 Исаак Ангел – византийский царь (1185–1195). Святая Гора находилась на территории Византийского государства, в районе Солуна, поэтому Неманя должен был просить разрешение, чтобы его солдаты вошли на Святую Гору. Год отъезда Саввы на Святую Гору точно не установлен. Стефан Первовенчанный говорит, что это произошло во время строительства Студеници. Год рождения Саввы также не установлен, однако с уверенность можно сказать, что это событие произошло в период с 1170 г. по 1175 г. 12 Савва уговорил игумена начать ночную службу раньше обычного, до полуночи, чтобы уставшие солдаты заснули. 14 Монастырь Ватопед – один из самых больших и второй по значимости монастырь на Святой Горе находится на северо-восточном берегу острова и посвящен Богородице. Монастырь основан в 972–980 гг. Обладал богатой ризницей и обширной библиотекой, здесь Савва познакомился с богатой византийской литературой. 15 Молодой Расто принял монашеское имя по святому Савве Освещенному (439–531), основателю палестинского монашества. Жизнеописание св. Саввы Освященного было с ранних пор известно в славянской литературе. Этот святой будет примером для Саввы Неманича всю его жизнь, он посвящает ему Карейскую келью, а во время паломничества по святым местам в Палестине особое внимание уделяет Лавре св. Саввы Освященного.

http://azbyka.ru/otechnik/Savva_Serbskij...

Строительство церкви началось в 1757 году. Изначально церковь была построена в стиле барокко по примеру Пакрацкого собора, возведенного немецкими мастерами, которые жили в Пакраце в середине XVIII века. Иконостас является работой загребских мастеров, а иконы написаны сербскими иконописцами. Иконостас был утрачен во время Второй мировой войны, как и большая часть внутреннего убранства храма. В войне 1991-1995 гг. церковь значительно пострадала от хорватских войск. После окончания боевых действий была снова восстановлена. В настоящее время продолжаются работы по восстановлению храма. Адрес: Trg Bana Josipa Jelaia 16, 34550, Pakrac, Хорватия Подробнее... Церковь Благовещения Пресвятой Богородицы и музей икон (Дубровник) [ править править код ] Благовещенская церковь построена в 1877 году, известна уникальной коллекцией икон. Храм относится к Сербской Православной Церкви. В 1907 году церковь приобрела здание, расположенное по соседству. Некогда это здание принадлежало аристократической семье Бонда, а в настоящее время здесь размещается музей икон. В музее представлена уникальная коллекция ценных и редких икон, датируемых XV-XIX веками, а также старинная мебель, религиозные артефакты, такие как факсимильное издание Мирославово Евангелие 1897 года и Евангелие на русском языке в металлической обложке 1805 года, напечатанное в Москве. В музее можно увидеть бюсты Вука Стефановича Караджича, сербского филолога, лингвиста и реформатора сербского языка, и Ивана Гундулича, дубровницкого поэта эпохи барокко и др. Церковь также владеет библиотекой, насчитывающей около 12 тысяч книг. Помимо богослужебных книг на церковно-славянском языке, здесь имеются разные тематические книги на французском, русском, итальянском и других языках. Адрес: Ulica od Pua 8, 20000, Dubrovnik Подробнее... Церковь пророка Божия Илии (Задар) [ править править код ] Церковь пророка Божия Илии в Задаре — православный храм Далматинской епархии Сербской православной церкви XVI века. Находится на центральной площади Старого города. Сербская церковь пророка Божия Илии с ее богатой и уникальной ризницей является одной из достопримечательностей Задара.

http://azbyka.ru/palomnik/Хорватия_(храм...

Жалование эти супленты и профессора получают такое же, какое и нынешние профессора, т.е. по уставу 28 февраля 1875 г. – 8 ноября митрополитом Иннокентием «пострижены в чтецы» (т.е. посвящены в стихарь) профессора: Ефрем Боиович, Петр Протич, Павел Швабич, Стефан Веселинович и Драголюб Попович. По примеру русской церкви митрополит Иннокентий сделал распоряжение, чтобы профессора семинарии произносили поучения в храмах в большие праздники и при сем облачались в стихарь. Первый произносил проповедь в стихаре Петр Протич 8 ноября. «Мы приветствуем – пишет по этому случаю «Весник српске цркве» – эту новость, хотя бы с бльшим удовольствием слушали, если бы гг. профессора семинарии поучали с церковной кафедры как лица высшего духовного чина, а не как чтецы». 688 – Не лишним считаем отметить, что с 1898–99-го учебного года преподавание русского языка сделано обязательным во всех средних учебных заведениях королевства Сербии. Отметим также крупное пожертвование Велимира М. Теодоровича, скончавшегося в Мюнхене и оставившего по завещанию все свое имущество в 2 млн. динаров (франков) на просветительные цели в Сербии, с тем чтобы имуществом его управлял в Сербский Государственный Совет. 689 —466— В июле 1898 г. исполнилось 700 лет со времени основания на Афонской горе сербского Хиландарского монастыря, «задушбины» Неманичей. Годовщина эта торжественно отпразднована в монастыре и в Сербии, откуда отправлена была на Афон нарочитая депутация. В Хиландарском монастыре хранилось до 1896 года знаменитое Мирославово Евангелие XII в., писанное дьяком Григорием для князя Мирослава, сына Завидина, племянника Стефана Немани, – великолепная рукопись на прекрасном тонком и нежном пергамине в лист большого формата (длиною 9 вершк. слишком, а в ширину ок. 7 в., сохранилось всего 181 лл.: начальные буквы изящно разрисованы различными красками: таких букв ни по величине, ни по красоте рисунка, ни по нежности работы нет ни в одной из древних кирилловских рукописей, доселе открытых. Рукопись писана отчетливым крупным уставом, в два столбца.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Председатель Отдела внешних церковных связей архиепископ Волоколамский Иларион принял участие во встрече религиозных лидеров с руководством Европейского Союза 13 мая 2009 г. 12:22 11 мая в Брюсселе состоялась встреча президента Европейской комиссии Ж.М. Баррозу и президента Европейского парламента Х.Г. Петтеринга с представителями традиционных религий Европы. От лица Православных Церквей во встрече приняли участие: глава представительства Константинопольского Патриархата при Европейском Союзе митрополит Галльский Эммануил, председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата архиепископ Волоколамский Илариона , директор Бюро Элладской Православной Церкви при ЕС митрополит Ахайский Афанасий, представитель Румынской Православной Церкви при европейских организациях митрополит Тырговиштский Нифон. Римско-Католическая Церковь была представлена архиепископом Пражским кардиналом Мирославом Вылком, архиепископом Дублина Диармуидом Мартином, архиепископом Мюнхена Рейнхардом Марксом, президентом Комиссии епископских конференций Европейского Союза епископом Роттердамским Адрианом Ван Люйном. Среди прочих участников мероприятия были: епископ Ульма Стефен Лау (Церковь Англии), президент Комиссии Европейских Церквей пастор Жан-Арнольд де Клермон, епископ Вольфган Хубер (Евангелическая Церковь Германии), представители ислама и иудаизма. Открывая встречу, президент Европейской комиссии Ж.М. Баррозу, в частности, сказал: «Я рад сегодня приветствовать лидеров религиозных общин Европы. Это уже наша пятая встреча, что свидетельствует о том значении, которое руководство ЕС придает диалогу с традиционными религиями. Оказавшись перед лицом мирового кризиса, нам хочется сегодня услышать мнение тех, кто в своем ежедневном служении общается с самыми уязвимыми слоями общества». В своем вступительном слове президент Европейского парламента Х.Г. Петтеринг призвал всех присутствующих постараться найти общий ответ на вызовы современности, и выразил надежду, что понятие «достоинство человека» перейдет из разряда абстрактных понятий в плоскость ежедневной заботы политиков.

http://patriarchia.ru/db/text/643626.htm...

Баина Башта – Кстати о духовном. У нашей, российской, школы до сих пор трудности во взаимоотношениях с Церковью. То ли сказывается старое воспитание времен коммунизма, то ли катастрофический уровень образования или осведомленности в этой области самих педагогов. Как у вас? – Может, потому что коммунизма у нас было меньше, может, из-за постоянной жизни на «пороховой бочке Европы», но, слава Богу, нет у нас зазора между образованием и верой, как мне кажется. Недалеко от Баиной Башты, нашего города, находится старая обитель Рача – там в свое время работал огромный скрипторий, это был один из светочей славянского образования. Там хранилось Мирославово Евангелие, древнейший рукописный памятник на кириллице. В ХХ веке там служил наш любимый покойный патриарх Павел. И сейчас, я думаю, все наши ученики и учителя не пропускают возможности съездить в Рачу, помолиться, поговорить с игуменом Германом. Там очень светло, тихо и спокойно. Почему Православие может мешать просвещению, я просто не понимаю, это какая-то дикая мысль. Монастырь Рача Православие не мешает просвещению. Соединение их – это и естественная связь поколений Есть и еще один монастырь, километрах в 30 отсюда, недалеко от села Бачевци: святых Царственных Страстотерпцев – императора Николая и его семьи. Монастырь новый, люди пока привыкают к нему, к его обитателям. Народ ездит туда со всей Сербии. Там довольно строгие порядки, суровые, я бы сказала, и многие это ценят. Так что у нас есть такое доброе разнообразие. И никак нельзя сказать, что Православие – что-то непонятное или чуждое для школьников. Да и школа-то у нас имени святого Саввы – это же не дань моде, а совершенно естественная связь поколений. – Завидую сербским школьникам и педагогам. Да, о зависти: зарплата у вас большая? – Не мне вам говорить, что тому, кто хочет заработать побольше, надо держаться от школы подальше. Точнее, если во главе угла зарплата, то в школе делать нечего. А вот если знания, желание дать их детям, самому чему-то научиться у них – добро пожаловать. Но прибедняться не буду: на жизнь хватает.

http://pravoslavie.ru/127949.html

После указа Юстиниана I Великого об обязательной датировке по году царствования (537) система летосчисления по консулам-эпонимам выходит из употребления (последний из них был назначен в 541, после чего консулами становились только императоры) и 1 янв. (традиц. дата вступления консулов в должность) постепенно теряет статус офиц. начала года. В VI-X вв. в Византии существовало множество других вариантов начала года: с 25 дек., с 1, 21 или 25 марта, с Пасхи, с начала правления императора и др. В богослужебную лит-ру 1 сент. вошло не как начало года, а именно как начало И. В качестве «новолетия» (τ νον τος) в некоторых литургических памятниках закрепилось 23 сент.- праздник зачатия св. Иоанна Предтечи св. Елисаветой. Дата встречается в греческих церковных календарях (SynCP. Col. 71-74; Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 8) и в славянских богослужебных Евангелиях X-XII вв.- Ассеманиевом, Остромировом, попа Саввы, Мирославовом ( Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 296; Grumel. 1958. P. 195; Лосева О. В. Рус. месяцесловы XI-XIV вв. М., 2001). На богословское осмысление этой древней календарной традиции как начала проповеди Христа, «лета Господня благоприятного» (Лк 4. 16-22), указывает особое место «нового лета» в древних циклах евангельских литургических чтений (см.: Grumel. 1958. P. 200-201). Визант. эра от Сотворения мира, сформировавшаяся в VII в., идеально приспособлена к счету по индиктам. Ее начало - 1 сент. 5509 г. до Р. Х.- совпадает с началом 1-го года И., что значительно облегчает пересчет: последняя цифра года от Сотворения мира либо совпадает с цифрой И. (напр., 6601 г.- 1-й И.; 6581 г.- 11-й И.), либо отличается от него на 5 (6590 г.- 5-й И., 6600 г.- 15-й И.). Несмотря на то что счет по И. был в Византии самым распространенным способом летосчисления, сами византийцы не знали точно, откуда он произошел. В «Пасхальной хронике» (ок. 630) под 1-2-м годами 183-й олимпиады (48-47 гг. до Р. Х.) указано: «1-й год Антиохии Великой и первый год пятнадцатилетних индиктов считаются с первого года Гая Юлия Цезаря… Индикты начали считать с первого числа месяца горпиайоса (сентября)» (Chron.

http://pravenc.ru/text/389569.html

Ф. 381. 14, кон. X - нач. XI в.), Супрасльский сборник (1-я пол. XI в.; НБВ. Собр. Замойских. 21, 151 л.; Любляна, Университетская б-ка. Cod. Kor., 118 л.; РНБ. Qn 72, 16 л.), Энинский Апостол (НБКМ. 1144, 2-я пол. XI в.), Хиландарские листки (ОГНБ, XI в.), Листки Ундольского (РГБ. Унд. 961, XI в.), Македонский лист (БАН. 24.4.16, XI в.), Зографские листки (Б-ка Зографского мон-ря, Афон, XI в.). Самые ранние примеры русской письменности - надписи К. на монетах киевского кн. равноап. Владимира (Василия) Святославича кон. Х - нач. XI в., берестяные грамоты (древнейшие - 1-й пол. XI в., в т. ч. кириллическая азбука на бересте); К. написаны самые ранние памятники русского извода церковнослав. языка: Новгородский кодекс (Новгородская Псалтирь) (нач. XI в.), Остромирово Евангелие (1056-1057), Изборник 1073 г. , Изборник 1076 г. , Архангельское Евангелие 1092 г. , Минея служебная (сент.) (1095-1096), Минея служебная (окт.) (1096), Минея служебная (нояб.) (1097). Кириллические памятники серб. извода церковнослав. языка сохранились с кон. XII в.: Мирославово Евангелие (80-е гг. XII в.), Вуканово Евангелие (ок. 1202); старейший серб. памятник деловой письменности - кириллическая грамота бана Кулина (1189). Древнейшие кириллические рукописи болг. извода церковнослав. языка: Добромирово Евангелие (нач. (?) XII в.), Охридский Апостол (кон. XII в.), Битольская Триодь (2-я пол. XII - нач. XIII в.), Болонская Псалтирь (1230-1241), Боянское Евангелие (1-я пол. (сер.?) XIII в.), Тырновское Евангелие (1273). К. усвоила все основные лингвистические принципы, которые были положены в основу глаголической алфавитной системы. В ней сохранен фонематический принцип алфавита, примененный равноап. Кириллом при создании глаголицы: К. представляет собой фонетическое письмо, в котором, за редким исключением, 1 звуку соответствует 1 знак, специально приспособленный к особенностям слав. языков (наличие редуцированных, носовых, шипящих и др.). К глаголице восходят порядок буквенных знаков в К., их названия, в совокупности образующие связный текст («Аз буки веди…»), тонкая передача специфики слав.

http://pravenc.ru/text/1840455.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010