Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла МИРОСЛАВОВО ЕВАНГЕЛИЕ Мирославово Евангелие. 1180–1190 гг. (Национальный музей Сербии. 1536. С. 1–2) Мирославово Евангелие. 1180–1190 гг. (Национальный музей Сербии. 1536. С. 1–2) Апракос, древнейший кириллический памятник сербского извода церковнославянского языка. М. Е. содержит 181 пергаменный лист 1° (41,8×28,4 см), основная часть рукописи хранится в Национальном музее Сербии 1536), 1 лист (Л. 166) - в РНБ (Ф. 550. ОСРК. F.n.I.83). М. Е. было создано в бывш. Хумской обл. (ныне территория Герцеговины, Республика Босния и Герцеговина), вероятнее всего, между 1195 и 1197 гг. ( 2002. 1. С. 5-7). Памятник получил название по имени серб. кнеза Мирослава, владевшего Хумской обл. в 1169-1198 гг., по заказу которого М. Е. было написано. Об этом свидетельствует запись одного из 2 писцов рукописи - дьяка Григория на последнем листе: «                               k        » (С. 360) (здесь и далее, как и во всех исследованиях, посвященных М. Е., страницы рукописи указываются по пагинации, использованной Л. Стояновичем в издании 1897 г.). Возможно, М. Е. было заказано Мирославом для построенной им ц. св. апостолов Петра и Павла в г. Биело-Поле на Лиме (на территории совр. Черногории). (Существующие в сербской лит-ре более ранняя (ок. 1185) или широкая (1180-1190) датировки М. Е. основаны на мнении, что Мирослав лишился своего удела в 1185 г. в связи с передачей его младшему сыну великого жупана Стефана Немани Растко (см. Савва I , свт.), которое не отражает реального положения вещей.) Инициал R из Мирославова Евангелия. (Национальный музей Сербии. 1536. С. 348) Инициал R из Мирославова Евангелия. (Национальный музей Сербии. 1536. С. 348) Зимой 1845/46 г. М. Е. было обнаружено в афонском мон-ре Хиландар архим. Порфирием (Успенским) , который скопировал приписку дьяка Григория и увез в С.-Петербург 1 лист (Л. 166 (С. 330-331)) из месяцесловной части памятника. В 1883 г. Петербургский лист М. Е. вместе со всей коллекцией рукописей еп. Порфирия (Успенского) был приобретен Имп. Публичной б-кой (ныне РНБ). Основную часть М. Е. в 1896 г. монахи Хиландарского мон-ря подарили серб. кор. Александру I Обреновичу. После его убийства в 1903 г. М. Е. исчезло из королевских покоев и было обнаружено вновь в 1915 г., во время эвакуации среди неразобранных вещей и документов, изъятых в 1903 г. из стола 1-го адъютанта кор. Александра. Рукопись находилась в разных хранилищах: Гос. сокровищнице, в музее регента кн. Павла, во время второй мировой войны - в одном из мон-рей на территории Сербии (по-видимому, в мон-ре Рача), затем в специальном хранилище Национального банка. Ок. 1950 г. М. Е. было передано в Национальный музей в Белграде.

http://pravenc.ru/text/2563350.html

Том II   Содержание Предисловие 1-е Предисловие 2-е Общий план сочинения Западная литература по агиологии Новейшая Греческая литература по Агиологии Литература по Агиологии в России Собственно русская литература Русские библиотеки рукописей в отношении к Агиологии Определение названий: календарь, святцы, месяцеслов, мартиролог, пролог, синаксарь, еклогадион, канонарь, минея План агиологии О месяцесловах или календарях вообще Общие сведения о восточных памятниках по Агиологии Богослужебные месяцесловы Месяцесловы не служебные и синаксари или прологи Разности месяцесловов и друг, календарных памятников в отношении к дням памятей одних и тех же святых Восстановление древнейшего богослужебного месяцеслова Периоды восточной Агиологии   Отдел А 1. Древнейшие западные календари Римский-Бухерианский Карфагенский Готфксий у Мая и Болотова Алляциев и другие Бандиниев и другие 2. Мартирологи. Древнейший восточный месяцеслов 411–412 г Отдел Б Восточные месяцесловы при евангелиях и апостолах. Праздничные евангелия. Синайское евангелие 715 года. Евангелие московского успенского собора X-XI в. апостол VIII в. и Евангелие 835 года Месяцесловы: Синодальный 42 (VIII-IX в.) Константинопольский VIII-IX в Константинопольский 2 IX в Неаполитанский IX в Императ. публич. библиотеки LVII, IX-X в Флорентийский 1-й X в Иерусалимский и Калиполитанский X в Петербург. Публ. Библиотеки X в Нанианский 1-й, X в Одесский X в Нежинский 1 X в Капуанский 991 года Синодальный 44, X-XI в Коаленев 1-й, X-XI в Греческие месяцесловы XI-XII веков. Нанианский 2-й, XI в Сирский 1030 г Академический I, 1034 года Музейские два: 1044 года и X-XI в 43 Синодальный 1055 года Балаклавский 1-й, XI в Флорентийский XI в Саксо-Готаский XI в Синодальный при апостоле XI в Нанинанский 3-й, XI-XII в Синодальный 400, XI-XII в Нежинский 2-й, XI-XII в Музейный 13, XI-XII в Еклогадион XI в Славянские месяцесловы XI века при евангелиях и апостолах. Остромиров Ассеманов Саввин Архангельский Месяцесловы XII века, греческие. CI. 1 2 Антонинов Коаленев 2-й Флорентийский 2-й начало месяцеслова или праздничных дней Венский Синодальный при Евангелии 1199 года Славянские месяцесловы XII века: Мстиславов Месяцеслов в Евангелии 1 Типографские Юрьевский Мирославов Охридский Слепченский Зографский, XII-XIII в Месяцесловы XIII в.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasski...

Выставка " В начале было Слово " открылась в Кронштадте ноября 2022 В Николаевском морском соборе Кронштадта 11 ноября открылась выставка " В начале было Слово " - факсимиле древнейших рукописей XI и XII веков. Событие прошло в рамках российско-сербского просветительского проекта " Белый ангел " и было приурочено к памятной дате 104-летия окончания Первой мировой войны. Проект поддержали епархиальный " военный " отдел , городской отдел по связям с религиозными объединениями, посольство Сербии в России, интернет-портал KONKIR.RU, благотворительный фонд имени императора Александра III, продюсерский центр " Изумрудный город " и Русский Балканский центр. В вернисаже приняли участие протоиерей Александр Пелин , иереи Сергий Резниченко и Александр Асонов , издатель факсимиле Велько Топалович (Сербия), представители органов власти, консульства Сербии, военных ведомств, воспитанники Нахимовского и Суворовского училищ. Представлены ценные манускрипты: Мирославово Евангелие - памятник кириллической письменности XII века, и Остромирово Евангелие - памятник кириллической письменности XI века. Оба факсимиле были выставлены на аналое перед иконостасом собора. Подлинники рукописей хранятся в саркофагах и входят в число 120 важнецших документов мировой истории из списка наследия ЮНЕСКО. Факсимиле Мирославова Евангелия предоставлено International Manuscript Fund Miroslav Evangelium, а Остромирово Евангелие - фондом издательства " Аврора " . Выставка дает возможность увидеть в высоком качестве факсимиле памятников, к которым нет доступа для обычных читателей. Клирик собора иерей Сергий Резниченко отслужил молебен святым Стефану Милютину, брату его Драгутину и матери их Елене, день памяти которых празднуется 12 ноября. Было зачитано приветствие митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского Варсонофия. В Российской национальной библиотеке хранится 166-я страница рукописи Мирославова Евангелия, которую Россия готовится передать Сербии в обмен на семь картин Николая Рериха. Попечитель проекта, руководитель портала KONKIR.RU Анатолий Бикеев и благотворитель Андрей Снегирев выкупили у издателя и преподнесли Мирославово Евангелие в дар на вечное хранение Морскому собору Кронштадта.

http://mitropolia.spb.ru/news/culture/?i...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГРШКОВИЧА АПОСТОЛ (XII в.), отрывки глаголического кодекса Деяний и Посланий апостольских (Загреб. ХАЗУ. Фраг. глаг. 2), один из древнейших глаголических и южнослав. в целом списков Апостола ; памятник истории церковнослав. языка и слав. книгописания Балканского п-ова. Содержит чтения Деяний 4. 36 - 5. 23; 6. 2 - 7. 7; 7. 48 - 8. 12; 8. 34 - 9. 17. Ныне Г. А. представляет собой 2 двойных листа пергамена (вероятно, л. 1, 3, 6, 8 из 2-й тетради) размером 21,7-22,7×15,5 см. Получил название по имени капеллана Ивана Гршковича, нашедшего его во Врбнике (о-в Крк, Хорватия). Позднее листы попали к капеллану Ивану Чрнчичу, к-рый в 1892 г. передал их В. Ягичу . Письмо Г. А. является ранним вариантом переходного типа (от круглой к угловатой) глаголицы, почерк с небольшим наклоном вправо. Г. А. содержит как лексические архаизмы, так и инновации, что характерно для всей южнослав. традиции Апостола ( Христова-Шомова . С. 738-739). Орфографические особенности Г. А. (регулярное употребление «ъ» при отсутствии «ь», передача «ы» через «ъи», нерегулярный «юс малый», мена «в/у» в начале слов, передача «а-йотированного» в начале слова и слога через «ять», «ф» в заимствованных словах через «п» (Пилипъ) и др.) находят соответствие в серб. кириллических памятниках кон. XII - нач. XIII в. (Мирославово и Вуканово Евангелия, отрывки из Жития св. ап. Иоанна Богослова (напр., БАН. 24.4.18), Хиландарская грамота 1198 г., Хиландарский Типик св. Саввы Сербского) и хорват. глаголических, начиная с древнейших. По поводу происхождения и датировки Г. А. в лит-ре высказывались разные мнения. Ягич, впервые детально исследовавший памятник и издавший его кириллицей факсимильно, связывал создание кодекса с Герцеговиной, Юго-Зап. Сербией или Черногорией. Его т. зр. господствовала до сер. ХХ в., когда Й. Хамм предположил, что Г. А. был написан «северо-западнее», т. е., очевидно, в хорват. Далмации. При этом мнение Ягича до наст. времени имеет сторонников, а совр. серб., хорват. и боснийские исследователи определяют происхождение отрывков в зависимости от своей национальной принадлежности. Датировка Г. А. у разных исследователей колеблется в пределах XII в.- от 1-й пол. до конца столетия (обзор мнений см.: С. 24-27).

http://pravenc.ru/text/168215.html

Разделы портала «Азбука веры» 12 Апр 2023 Москва, 11 апреля. Богословскую и учебную литературу из библиотеки Московской духовной академии Кузбасская православная семинария получила в рамках гуманитарной миссии, организованной руководителем культурно-православного просветительского проекта «Белый Ангел» Евгенией Стрига (г.Москва) при содействии Межрегиональной общественной организации «Женская Лига журналистов и блогеров». Благодаря этой миссии будут пополнены библиофонды семинарий, православных училищ и воскресных школ в нескольких регионах России. Кузбасс стал первым из них, сообщили в Женской лиге журналистов и блогеров. Подготовка к гуманитарной миссии началась в 2021 году. С декабря 2022 года приступили к систематизации и каталогизации нескольких тысяч книг, были достигнуты договоренности с библиотеками на местах. Благословение на выполнение миссии в Кемеровской области дала Кузбасская митрополия, благодаря ей книги доставили из Сергиева Посада в Новокузнецк. В числе книг, пополнивших библиофонд Кузбасской православной духовной семинарии, — «Славянские рукописи Свято-Пантелеимонова монастыря на горе Афон», «Сочинения и письма Святогорца» в двух томах, «Переписка библиотекаря Русского Свято-Пантелеймонова монастыря на Афоне отца Матфея с учеными востоковедами России  и других стран», «Афонский патерик»,  «Преподобный Силуан Афонский . Писания» и другие. «Среди книг, которые нам передали, есть, например, теологическая литература. Мы готовим теологов и священников. Как раз эта литература необходима для учебного процесса. Ценные книги — по византологии. Они нужны для нового курса византологии, который будет в семинарии», — объяснил заведующий библиотекой Кузбасской православной духовной семинарии Александр Жарких. Также Александр Жарких познакомил руководителя проекта «Белый Ангел» с экспозицией музея семинарии, в которой можно увидеть собрание старинных книг из фондов библиотеки учебного заведения. В свою очередь, Евгения Стрига отметила, что большим событием для региона могла бы стать возможность экспонирования в Кузбассе факсимиле древнейшего кириллического памятника сербской письменности Мирославова Евангелия, созданного около 1180 года. Выдающийся памятник XII века, написанный на кириллице, включен в список ЮНЕСКО «Память мира» среди 120 самых важных мировых документов. Благодаря проекту «Белый Ангел» шедевр XII века  факсимиле Мирославова Евангелия наивысшего качества уже увидели в Москве и Санкт-Петербурге, сообщили участники проекта.

http://azbyka.ru/news/moskovskaja-duhovn...

«Сияющее Евангелие» – в Москве В Музее русской иконы представлено факсимильное издание уникальной сербской святыни Нина Катаева Источник: Столетие.Ru      В Музее русской иконы, в рамках российско-сербского благотворительного проекта «Белый Ангел», представили факсимильное издание Мирославова Евангелия. Выдающийся памятник XII века, написанный на кириллице, включен в список ЮНЕСКО «Память мира», среди 120 самых важных мировых документов. Факсимиле пробудет в Москве со 2 по 4 июля. Оригинал Евангелия, как самый ценный экспонат в коллекции периода создания средневекового сербского государства, хранится в Национальном музее в Белграде. Уникальный манускрипт написан в последней четверти XII века в монастыре Святого Петра в Биело-Поле, написан на пергаменте, на 181 листе, и украшен 324 инициалами и миниатюрами с фантастическими мотивами флоры и фауны и необычными человеческими образами. Считается, что цветные с золотом инициалы по красоте своей превосходят все подобные средневековые образцы, и именно из-за обилия золота в рисунках книгу называют «сияющим Евангелием».      В конце книги один из каллиграфов и просветителей – Григорий оставил запись, в которой говорится: «Я, грешный ученик Григорий… написал золотом это Евангелие для прославленного князя Мирослава, сына Завиды…» Благодаря этой записи, пишут специалисты, мы знаем, что Евангелие было заказано сербским князем Мирославом, и, вероятно, по завещанию было подарено церкви Святого Апостола Петра в Биело-Поле. Понятно, что раритет прктически недоступен, и именно для того, чтобы ученые и коллекционеры имели возможность познакомиться с уникальным памятником письменности, сербский меценат Велько Топалович и издал эту книгу. И самолично представил ее в Музее иконы в Москве. Он рассказал, что 20 лет назад его командой уже была предпринята попытка сделать подобное издание. Тогда книга была напечатана в Южной Африке, в Йоханнесбурге. «Но мы не смогли повторить сияние золота, – с сожалением сказал меценат. – А три года назад, изучив возможности современной издательской индустрии, решили справиться и с этой задачей. Было сделано более 200 попыток – в самых разных странах, в итоге мы остановились на Австрии, и у нас все получилось». Печать золотом выполнена на специально разработанной в Испании бумаге, которая защищена от старения и воздействия ультрафиолетовых лучей. Участникам презентации разрешено было прикоснуться к изданию и даже полистать его.

http://pravoslavie.ru/122205.html

Председатель Отдела внешних церковных связей архиепископ Волоколамский Иларион принял участие во встрече религиозных лидеров с руководством Европейского Союза 13 мая 2009 г. 12:22 11 мая в Брюсселе состоялась встреча президента Европейской комиссии Ж.М. Баррозу и президента Европейского парламента Х.Г. Петтеринга с представителями традиционных религий Европы. От лица Православных Церквей во встрече приняли участие: глава представительства Константинопольского Патриархата при Европейском Союзе митрополит Галльский Эммануил, председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата архиепископ Волоколамский Илариона , директор Бюро Элладской Православной Церкви при ЕС митрополит Ахайский Афанасий, представитель Румынской Православной Церкви при европейских организациях митрополит Тырговиштский Нифон. Римско-Католическая Церковь была представлена архиепископом Пражским кардиналом Мирославом Вылком, архиепископом Дублина Диармуидом Мартином, архиепископом Мюнхена Рейнхардом Марксом, президентом Комиссии епископских конференций Европейского Союза епископом Роттердамским Адрианом Ван Люйном. Среди прочих участников мероприятия были: епископ Ульма Стефен Лау (Церковь Англии), президент Комиссии Европейских Церквей пастор Жан-Арнольд де Клермон, епископ Вольфган Хубер (Евангелическая Церковь Германии), представители ислама и иудаизма. Открывая встречу, президент Европейской комиссии Ж.М. Баррозу, в частности, сказал: «Я рад сегодня приветствовать лидеров религиозных общин Европы. Это уже наша пятая встреча, что свидетельствует о том значении, которое руководство ЕС придает диалогу с традиционными религиями. Оказавшись перед лицом мирового кризиса, нам хочется сегодня услышать мнение тех, кто в своем ежедневном служении общается с самыми уязвимыми слоями общества». В своем вступительном слове президент Европейского парламента Х.Г. Петтеринг призвал всех присутствующих постараться найти общий ответ на вызовы современности, и выразил надежду, что понятие «достоинство человека» перейдет из разряда абстрактных понятий в плоскость ежедневной заботы политиков.

http://patriarchia.ru/db/text/643626.htm...

Репринтное издание самой древней сербской книги — Мирославова Евангелия XII в. — представлено в Москве 30 июня 2006 г. 12:22 Уникальное факсимильное издание самой древней сербской рукописной книги на кириллице — Мирославова Ebahreлuя XII века представлено в Москве в Посольстве Республики Сербия в РФ. Рукопись была выполнена по заказу Хумского князя Мирослава, которому принадлежала территория современной Герцеговины, по имени которого книга и получила свое название в научном мире. Текст написан на церковно-славянском языке, общим для всех славянских народов. Все четыре Евангелия размещены в порядке богослужебного чтения, то есть начинаются с Евангелия от Иоанна. Как отметил на презентации российский славист Андрей Базилевский, «Представление книги в России имеет символическое значение, и напоминает о кровных связях всех славянских народов; тем более это актуально в условиях продолжающегося распада страны, если помнить, что рукопись была создана в монастыре святого Петра на территории Черногории». «Мирославово Евангелие — одна из самых красивых сербских рукописных книг — писец украшал заглавные буквы оригинальным золоченым орнаментом, изображением растительного и животного мира, ни один из 365 рисунков не повторяется», - отметил на презентации главный редактор белградского издательства «Досье» Душан Мрдженович. Для изготовления 360-страничной книги на пергаменте была использована кожа почти 100 ягнят. Интересно, что ученые узнали об этой книге лишь в 19 веке благодаря деятельности русского историка архимандрита Порфирия (Успенского). Посещая Святую гору Афон, он увидел рукопись в сербском монастыре Хиландар. В знак благодарности за щедрую финансовую поддержку ему был передан один лист книги, который до сих пор хранится в петербургской библиотеке имени Салтыкова-Щедрина. Саму книгу монастырь передал в 1903 году в Сербию королю Александру. Во времена 1-й и 2-й мировых войн старинная рукопись попадала в разные страны. Ныне она находится в Народном музее Белграда. «К репринтному изданию сербские полиграфисты приступили в 1993, однако из-за известных событий в Югославии работа была прервана, и завершена лишь через пять лет в Южно-Африканской республике», — рассказал Душан Мрдженович. К факсимиле выпущены также история книги и научный комментарий. Общий вес комплекта — 10 кг, его стоимость — 3,5 тыс. евро. Выпущено 300 экземпляров. Часть из них находится в библиотеках Парижа, Мюнхена, Вашингтона, Ню-Йорка, Лондона. Два экземпляра сербские издатели передали в Россию — Святейшему Патриарху Алексию и ректору МГУ В.А.Садовничему. ИТАР-ТАСС /Патриархия.ru Календарь ← 7 апреля 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/122322.htm...

Церковь Благовещения Пресвятой Богородицы и музей икон (Дубровник) Материал из Азбука паломники Идёт загрузка карты… Благовещенская церковь построена в 1877 году, известна уникальной коллекцией икон. Храм относится к Сербской Православной Церкви. Содержание История [ править править код ] Церковь Благовещения Пресвятой Богородицы в Дубровнике была построена в 1877 году. Она является единственным православным храмом в городе. В 1907 году церковь приобрела здание, расположенное по соседству. Некогда это здание принадлежало аристократической семье Бонда, а в настоящее время здесь размещается музей икон. В музее представлена уникальная коллекция ценных и редких икон, датируемых XV-XIX веками, а также старинная мебель, религиозные артефакты, такие как факсимильное издание Мирославово Евангелие 1897 года и Евангелие на русском языке в металлической обложке 1805 года, напечатанное в Москве. В музее можно увидеть бюсты Вука Стефановича Караджича, сербского филолога, лингвиста и реформатора сербского языка, и Ивана Гундулича, дубровницкого поэта эпохи барокко. Также здесь имеется 18 портретов известных людей — это правитель и митрополит Черногории Петр II Петрович-Негоша, сербский юрист и пионер в области социологии права Балтазар Богишич, хорватский живописец Влахо Буковач и другие. Церковь также владеет библиотекой, насчитывающей около 12 тысяч книг. Помимо богослужебных книг на церковно-славянском языке, здесь имеются разные тематические книги на французском, русском, итальянском и других языках. Архитектура [ править править код ] Белоснежный храм выполнен в характерном для церковного зодчества в неовизантийском стиле и очень выделяется на фоне традиционной архитектуры Дубровника. Церковь имеет один неф с полукруглой апсидой и две восьмиугольные колокольни. Святыни [ править править код ] Престольные праздники [ править править код ] Благовещение Пресвятой Богородицы - 7 апреля Как добраться [ править править код ] Как добраться: Пешком. Храм находится в Старом городе. Адрес: Ulica od Pua 8, 20000, Dubrovnik Паломнику [ править править код ] Режим работы музея: Фото [ править править код ] Видео [ править править код ] Навигация Персональные инструменты Пространства имён русский Просмотры Портал Навигация Инструменты

http://azbyka.ru/palomnik/Церковь_Благов...

В Москве представлено репринтное издание самой древней сербской книги Москва, 29 июня 2006 г. Уникальное факсимильное издание самой древней сербской рукописной книги на кириллице — Мирославова Евангелия XII века представлено в Москве в посольстве Республики Сербия в РФ, сообщает ИТАР-ТАСС. Рукопись была выполнена по заказу Хумского князя Мирослава, которому принадлежала территория современной Герцеговины, по имени которого книга и получила свое название в научном мире. Текст написан на церковно-славянском языке, общим для всех славянских народов. Все четыре Евангелия размещены в порядке богослужебного чтения, то есть начинаются с Евангелия от Иоанна. Как отметил на презентации российский славист Андрей Базилевский, «Представление книги в России имеет символическое значение, и напоминает о кровных связях всех славянских народов; тем более это актуально в условиях продолжающегося распада страны, если помнить, что рукопись была создана в монастыре святого Петра на территории Черногории». «Мирославово Евангелие — одна из самых красивых сербских рукописных книг — писец украшал заглавные буквы оригинальным золоченым орнаментом, изображением растительного и животного мира, ни один из 365 рисунков не повторяется», — отметил на презентации главный редактор белградского издательства «Досье» Душан Мрдженович. Для изготовления 360-страничной книги на пергаменте была использована кожа почти 100 ягнят. Интересно, что ученые узнали об этой книге лишь в XIX веке благодаря деятельности русского историка архимандрита Порфирия Успенского. Посещая Святую гору Афон, он увидел рукопись в сербском монастыре Хиландар. В знак благодарности за щедрую финансовую поддержку ему был передан один лист книги, который до сих пор хранится в петербургской библиотеке имени Салтыкова-Щедрина. Саму книгу монастырь передал в 1903 году в Сербию королю Александру. Во времена 1-й и 2-й мировых войн старинная рукопись попадала в разные страны. Ныне она находится в Народном музее Белграда. «К репринтному изданию сербские полиграфисты приступили в 1993, однако из-за известных событий в Югославии работа была прервана, и завершена лишь через пять лет в Южно-Африканской республике», — рассказал Душан Мрдженович. К факсимиле выпущены также история книги и научный комментарий. Общий вес комплекта — 10 кг, его стоимость — 3,5 тыс евро. Выпущено 300 экземпляров. Часть из них находится в библиотеках Парижа, Мюнхена, Вашингтона, Нью-Йорка, Лондона. Два экземпляра сербские издатели передали в Россию — Патриарху Алексию и ректору МГУ. 30 июня 2006 г. скрыть способы оплаты Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/17911.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010