Богородицы», изд. V, стр. 246 и 255).   18. Рождество Христово (Лук. XI:1 – 7) 1. Когда настало время пришествия в мир Спасителя, слава Вифлеема, предназначенного свыше быть местом Рождества Христова, давно миновала. Этот город находился в уделе колена Иудина (Суд. XVII:7, 9; XIX, 1; 1 Цар. XVII, 12), к югу от Иерусалима, в весьма плодоносной стране, от которой заимствовал свое имя (с еврейского дом хлеба). Здесь жил отец Давида Иессей (1 Цар. XVI:1), здесь родился венчанный псалмопевец Израиля; так что впоследствии, по воцарении его, отечественный город его стал называться Давидовым (Лук. II:4). Впрочем, несмотря на то, что имя Вифлеема было связано с воспоминанием о великом царе-псалмопевце, этот город, не отличаясь ни населенностию, ни богатством, не считался важным и значительным между другими городами. В судьбах Божиих предопределено было ему заимствовать отблеск славы неземной, чуждой мирского величия, от того Божественного Потомка Давидова, о Котором прорекали закон, пророки и сам венчанный предок Его по плоти—Давид. Пророк Исаия указывал в рождении Еммануила знамение для дома и рода Давидова (?II, 13, 14), происходившего из Вифлеема, а пророк Михей ясно прозревал грядущее величие города Давидова: и ты, Ви?яееме доме Евфра?овъ, еда мал еси, еже быти с тысящах иудиныхъ? из тебе бо Мне изыдет Старейшина, еже быти в князя во Израили, исходи же его из начала от дней века (V, 2). Это пророчество было так известно народу, что он всегда считал Вифлеем местом рождения Спасителя (Матф. II:5, 6; ?II, 42).2. Чудно и дивно устроение Промысла Божия, выразившееся во всех обстоятельствах, предшествовавших и сопутствовавших Рождеству Христову: „Как сделать, спрашивает святитель Филарет, митроп. московской, чтобы знамение, уже открывшееся в языческом почти Назарет, дано было, по предречению Исаии дому Давидову (VII, 13), чтобы Дева, Которая, по приятии во чреве от Духа Святого, и после трехмесячного пребывания в доке одной родственницы, до последнего времени чревоношения оставалась жить в Назарете, не помышляя ни о каком путешествии, ни о каком переселении,— чтобы она родила Вождя Израилева; по пророчеству Михея, в Вифлееме? – Для сей цели перст Божий (Лук.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3077...

118 В воде этой народ мочит платки с семенами одного местного растения, которые потом хранит в течение целого года в своих домах, веруя, что окуривание этими семенами имеетъ отгнательную силу от нечистых духов. 119 В чине умовения ног, практиковавшемся у нас в XVI столетии и перенесенном несомненно из Византии, диалоги ведутся только между Христом и ап. Петром, или, точнее, между изображающими их епископом и иеромонахом, но о последнем в этом чине делаются такое любопытное замечание: «Тогда, встав Верховный, мало яко пристрашен, и руки вздвиг под фелонем, показует роукою правою к ногам, глаголя гласом тихим в услышание всем: „Господи не нозе токмо“. Таж показуя роукы, глаголет: „Но и руце“. И обратив роукы, показует на главу, тоую мало преклон, глаголет: „И главу“. Святитель: „Измовенный не требует, токмо нозе умыти, есть бо весь чист“ п т. д. Ркп. Соловец. библ. (Каз. дух. Акад.) 1086 л. 463 об.; 1090, л. 43 об. 50; ркп. М. Синод. библ. 371 (675) л. 13 об.). 120 Описание этого чина сделано патмосским уроженцем М. Маландраки в журнале 1890 It. tojx. 17», тго/. (3 ае/.. 61–63. 121 Чин этот носит такое заглавие: «κολουΚα το ερο νι-τ,ρο;, γι·νορ.νη ν τω πατριαργχω βρνω Ιεροσολμων», ν εροσολμ. 1885 in fol. pag. 1–15. 122 Исключение составляет лишь повторение стиха 14 из XIV главы евангелиста Марка: «Учитель глаголет: где есть витальница, идеже пасху снем со ученики Моими». Стих этот произносится, по Евангелию, патриархом и потом повторяется иеромонахами, изображающими Петра и Иоанна, пред екклисиархом, который представляет владельца горницы, необходимой для Тайной вечери. 124 Имеются на чине 1728 года вставки, но весьма незначительные: 6 " hjaou;, Корее, Хрютб;, осбтф, ffiXtv 6 Xpioro;, 6 Trapaoioou; as, но зато здесь есть две переделки евангельского текста: 6 Хрстгб; вм. " Iyjsou; (Иоанн. 14:3) и о i & u> о е х а вм. о i о ё % а ( Марк. 10:41 ). 125 В чине 1728 года Иуда Искариотский участвует в чине умовения ног вместе с Иудою не Искариотским и произносит слова Евангелия: „Еда аз есмь, равви“, получая в ответ: „Ты рекл еси“ ( Матф. 26:25 ). Иуда Искариотский в нынешнем чине заменяется апостолом Фаддеем, о котором чин 1728 г. совершенно не упоминает.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Евангельские чтения начинаются на 3-м и 9-м часах после Богородична часа, а на 6-м после паримии и 2-го прокимна. Всех евангельских чтений – 9. По указанию Типикона, Евангелия от Матфея, Марка и Иоанна делятся каждое на два отдела, а Евангелие от Луки – на три. В соответствии с этим указанием они могут быть разделены примерно так: Понедельник на 3 часе Матф. 1–66 зач., I, 1–XVI, 12 « 6 часе « 67–116 зач., XVI, 13–XXVIII, 20. « 9 часе Марк. 1–39 зач., I, 1–1Х, 16. Вторник « 3 часе « 40–71 зач., IX, 17–XVI, 20. « 6 часе Луки 1–38 зач., I, 1–VIII, 39. « 9 часе « 39–82 зач., VIII, 40–XVI, 18 Среда « 3 часе « 83–114 зач., XVI, 19–XXIV, 53 « 6 часе Иоан. 1–26 зач., I, 1–VII, 36 « 9 часе « 27–46 зач., VII, 37–XIII, 32. Если Евангелие первых трех евангелистов прочитано ранее (на 6-й седмице), то Евангелие от Иоанна на Страстной седмице следует читать в таком примерно порядке: Понедельник на 3 часе Иоан. 1–7 зач., I, 1–II, 25. « 6 часе « 8–12 зач., III, 1–IV, 46. « 9 часе « 13–18 зач., IV, 47–VI, 13. Вторник « 3 часе « 19–25 зач., VI, 14–VII, 13. « 6 часе « 26–30 зач., VII, 14–VIII, 30. « 9 часе « 31–34 зач., VIII, 31–IX, 38. Среда « З часе « 35–38 зач., IX, 39–X, 42. « 6 часе « 39–41 зач., XI, 1–XII, 18. « 9 часе « 42–46 зач., XII, 19–XIII, 32. Когда полагается чтение нового евангелиста, то после Богородична часа следует возглас: «И о сподобитися нам...» Когда же следует второе или третье чтение того же евангелиста, то возглас: «И о сподобитися...» не произносится, но только «Премудрость, прости. Услышим Святаго Евангелия...» После чтения Евангелия на 9-м часе иерей уносит Святое Евангелие в алтарь. Царские врата закрываются. Завеса Царских врат остается открытой. Изобразительны обычным великопостным порядком. После «Отче наш...» – кондак Триоди «Иаков рыдаше...» Отпуст: «Грядый Господь на вольную страсть...» Вечерня с литургией Преждеосвященных Даров По предначинательном псалме ектения. Кафизма 18-я: «Ко Господу, внегда скорбети...» На «Господи, воззвах» – стихиры на 10, глас 1-й. «Слава, и ныне», глас 8-й: «Вторую Еву...»

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

24, 51 1 час сг с положи (нын. и часть ег съ исврными положитъ). Во всех греческих списках читается μετ τν ποκριτν. Это греческое слово в древнейших славянских списках: Саввином, во всех трех глаголических XI в. и в некоторых других кирилловских оставлено даже без перевода: съ упокрыты (в Остром. Ев. впрочем уже перев. съ лицемры). Нынешнее славянское чтение содержат в себе списки Евангелия четвертой и пятой редакций. Соответствующий греческий вариант μετ τν ’απστων читается, по Миллию 12 и Рейнекцию 13 , в диалоге против Маркиона. Марк. 6, 33 идоущи (с опущением читающегося за сим в нынешнем печатном тексте слова народы). Так славянские списки всех пяти редакций. Прибавление находим впервые в Острожской Библии. В древних греческих кодексах нет слова ο χλοι, – оно указывается у Тишендорфа в вариантах по некоторым поздним греческим спискам. 8, 14 забыша взти хлбы (нын. и забыша оучицы г взти хлбы). Из древних греческих кодексов только Кембриджский VI в., по Тишендорфу, прибавляет ο μαθητα, а Венецианский IX–X в. ο μαθητα ατο, сл. Матф. 16, 5 , – в остальных же греческих кодексах эти слова опущены. Списки четвертой и пятой редакций читают по нынешнему. Иоан. 5, 2 е же во на овчи коупли (нын. есть же во овча кпли ). На овчи читается не только во всех славянских списках до XVI в., но и из печатных Библий в Острожской. Нынешнее чтение только в Московской и Киевской Библиях. Во всех древних греческих кодексах чит. π (или τ προβατικ κολυμβθρα, только поздние греческие списки, латинские и другие переводы и отеческие толкования предлагают чтение προρατικ, согласуя это слово с последующим κολυμβθρα. б) перевод 14 : Матф. 6, 16 : посмражаю бо лица и (φανζουσιν γρ τ πρσωπα ατν). И четвертая редакция еще удерживает этот древний перевод, но Библия 1499 г. и печатные по нынешнему: помрачаютъ. Марк. 13, 28 прозбие листвие (κα κφ τ φλλα). Так четвертая редакция славянского Евангелия. Библия же 1499 г. но нын.: изращастъ.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

III, 13); и в другом месте: аще убо узрите Сына человеческаго восходяща, идеже бе прежде (Иоан. VI, 62). Потом, когда ученики сказали Ему: ови убо Иоанна Крестителя, ин и и же Или ю , друзии же Иерем и ю, иные единаго от пророк (Матф. XVI, 14), и объявили Ему ложное мнение народа, — тогда присовокупил: вы же кого Мя глаголете быти (ст. 15)? Этим вторым вопросом Он побуждает их думать о Нем выше, и дает разуметь, что первое мнение весьма мало соответствует Его достоинству. Для того Он требует от них другого мнения, и предлагает другой вопрос, чтобы они не думали о Нем одинаково с народом, который видел чудеса, превышающие силы человека, и почитал Его человеком, хотя таким, который воскрес из мертвых, как говорил и Ирод. Но Он, отклоняя от таких догадок, говорит: вы же кого Мя глаголете быти?, — вы, которые всегда со Мною были, видели Мои чудодействия и сами творили чрез Меня многие чудеса? Что же на это отвечает Петр, уста апостолов, всегда пламенный, глава в лике апостольском? На вопрос, предложенный всем, отвечает от себя. Когда Христос спрашивал о мнении народа, тогда все отвечали на Его вопрос; когда же о их собственном, то Петр не терпит, предупреждает и говорит: Ты еси Христос, Сын Бога живаго! (ст. 16) Что же сказал Христос? Блажен еси С и моне, вар Иона, яко плоть и кровь не яв и тебе (ст. 17). Конечно, если бы Петр исповедал Его сыном не в собственном смысле и не от самого Отца рожденным, то это не было бы делом откровения; если бы он почел Его сыном, подобным многим, то его слова не заслуживали бы блаженства. И прежде еще бывшие на корабле, после бури, говорили: воистину Божий сын есть (Матф. XIV, 33), однако не были названы блаженными, хотя и истину сказали. Они исповедали Его не таким сыном, как Петр, но признавали воистину сыном подобным многим, даже превосходнейшим многих, только не из самой сущности Отца рожденным. 2. И Нафан а ил также говорил: равви, Ты еси сын Божий, Ты еси царь Израилев (Иоан. I, 49), однакож не только не называется блаженным, но еще обличается Господом за то, что много еще не досказал истины.

http://predanie.ru/book/68213-tolkovanie...

III, 13); и в другом месте: аще убо узрите Сына человеческаго восходяща, идеже бе прежде (Иоан. VI, 62). Потом, когда ученики сказали Ему: ови убо Иоанна Крестителя, инии же Илию, друзии же Иеремию, иные единаго от пророк (Матф. XVI, 14), и объявили Ему ложное мнение народа, - тогда присовокупил: вы же кого Мя глаголете быти (ст. 15)? Этим вторым вопросом Он побуждает их думать о Нем выше, и дает разуметь, что первое мнение весьма мало соответствует Его достоинству. Для того Он требует от них другого мнения, и предлагает другой вопрос, чтобы они не думали о Нем одинаково с народом, который видел чудеса, превышающие силы человека, и почитал Его человеком, хотя таким, который воскрес из мертвых, как говорил и Ирод. Но Он, отклоняя от таких догадок, говорит: вы же кого Мя глаголете быти, - вы, которые всегда со Мною были, видели Мои чудодействия и сами творили чрез Меня многие чудеса? Что же на это отвечает Петр, уста апостолов, всегда пламенный, глава в лике апостольском? На вопрос, предложенный всем, отвечает от себя. Когда Христос спрашивал о мнении народа, тогда все отвечали на Его вопрос; когда же о их собственном, то Петр не терпит, предупреждает и говорит: Ты еси Христос, Сын Бога живаго (ст. 16)! Что же сказал Христос? Блажен еси Симоне, вар Иона, яко плоть и кровь не яви тебе (ст. 17). Конечно, если бы Петр исповедал Его сыном не в собственном смысле и не от самого Отца рожденным, то это не было бы делом откровения; если бы он почел Его сыном, подобным многим, то его слова не заслуживали бы блаженства. И прежде еще бывшие на корабле, после бури, говорили: воистину Божий сын есть (Матф. XIV, 33), однако не были названы блаженными, хотя и истину сказали. Они исповедали Его не таким сыном, как Петр, но признавали воистину сыном подобным многим, даже превосходнейшим многих, только не из самой сущности Отца рожденным.       2. И Нафанаил также говорил: равви, Ты еси сын Божий, Ты еси царь Израилев (Иоан. I, 49), однакож не только не называется блаженным, но еще обличается Господом за то, что много еще не досказал истины.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

в иссл. Бэера, Туха, Леви, Блау, а также в " Истории иудеев " Греца. Т. I. Note 4. - Graetz. Geschichte der Juden. B. I. C. 37. Graetz. Geschichte der Juden. Bd. I, 37. Ср.: Исх. Гл. XIX.. Быт. XVII, 7 и др. Исх. XIX, 5 и 6. Исх. XLII, 6. Oehler. Alttestam. Theologie. С. 305. Saalschutz. Mosaisches Recht, Einl. Bemerk. С. XV. Saalschutz. Das Mosaisches Recht, Einleitende Bemerkungen, XV-XVIII. Smith. Dictionary of the Bible. Т. II. Р. 68, a. Быт. IX, 6; XXXVIII, 8. 24; VIII, 20. Исх. XVI, 23, 27-29. Матф. XIX, 7 и 8. Вт. XXI, 18, 21. Mosaisches Recht. Th. I. § 18. Этот трактат составляет русскую обработку сочинения английского юриста Айнса: The Trial of Jesus Christ, by Taylor Innes. Здесь он помещается со специального позволения бывшего редактора журналов " Христианское Чтение " и " Церковный Вестник " , достоуважаемого заслуженного профессора С.-Петербургской духовной академии А.И. Предтеченского, которому принадлежит первоначальная обработка русского текста трактата. Saalschutz. Mosaisches Recht. Кар. 120, Oehler. Theologie d. A. Testaments. B. I. § 102. С. 350. Mihaelis. Mos. Recht. § 83. Pastoret. Moyse, considere comme legislateur et moraliste. Chap. IV, 191. Ewald. Alterthumer, 251. Si deceperit, fraudaverit, cam - по выражению сирийского и аравийского переводов. См.: Waltonus. Biblia Polyglotta, 1657 an. Pastoret. Moyse comme legislateur et moraliste. С. 192-194. Mischna. T. 3: de dote litterisque matrimonialibus. C. 3, § 8. См.: Pastoret. I. c. Antiqq. V, 10. Oehler, Theologie d. A. Test. § 105. С. 361. Втор. VI, 6 и 7. Исх. XII, 26; XIII, 8, 14; Втор. IV, 5, 9, 10; VI, 2 и 20; XI, 19, 21. Исх. XII, 28, 27. Исх. XIII, 8, Исх. XIII, 14. Втор. IV, 9 и 10. Втор. XVI, 11, 14. Втор. XXXI, 11 и 12. Исх. XX, 9, 10. Числ. XXVII, 8-11. Втор. XXI, 14. Быт. XXV, 23, 31, 34. XLIX, 3; 1 Нарал: V, 1-2. Ср.: Пс. 89, 27. Иов. XVIII, 13. Knobel. Kurzgef. exeg. Handbuch. В. II. Толкования на Числ. XXVII. 8-11. Числ. XXVII, 1-11. Более подробное раскрытие дела дочерей Салпаада см.

http://predanie.ru/book/219933-zakonodat...

Исх. XXI, 7-11. Втор. XXI, 10-14. Лев. XIX, 20. Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 103. § 4. Michaelis. M. R. § 119. Saalschutz. M. R. Kap. 108. Wationus. Biblia Polyglotta. I. c. Pastoret. Moyse comme legisl. et moral. P. 296. Ис. XX, 4; Лев. XVIII, 6-18. Waltonus. Biblia Polyglotta. I. c. " Если жена дурно приготовит пищу своему мужу - пересолит или пережарит, то ей нужно дать развод " . Последователь этой школы, раввин Акиба, пришел даже к следующему положению: " Если кто увидит женщину красивее своей жены, то он может дать этой последней развод, ибо сказано: если она не найдет благоволения в его глазах " . Pastoret. 1. с. Р. 297; Smith. Dict. of the Bible. Art. Divorce; Saalschutz. M. R. Кар. 106. § 1. Матф. XIX, 3-6. Mchaelis. Mos. Recht. § 120. S. 246. Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 106. § 1. Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 106. § 1. S. 801. Pastoret. I. с. Р. 299-301. Наиболее древняя форма документа, по Пасторету, читается так: " Ессе licita sis viro cuicunque. Atque hic est inter te et me libellus repudii, relictionis epistola, ac instrumentum dimissionis, adeoque tibi liberum sit cuicunque veils nubere " . Oehler. Theologie d. A. T. § 104, 2. Втор. XXII, 13-19. Saalschutz. Mos. Recht. Кар. 106. § 2. Втор. XXII, 28 и 29. Исх. XXI, 7-11. Pastoret. Moyse comme leg. et mor. P. 304 и 305. Cp.: Saalschutz. Mos. Recht. Anmerk. 1040. Втор. XXIV, 4. Лев. XXI, 7 и 14. Michaelis. Mosaisches Recht. § 121. Th. II. S. 256. Втор. XIV, 28 и 29, XXVI, 12. Втор. XXIV, 19-21. XVI, 11-14 и др. 2 Макк. VIII, 28 и 30. Вт. XXIV, 17. Иов. XXIV, 3. Исх. XXII, 22-24. Вт. XXVII, 19. 2 Макк. III, 10. Втор. XXV, 5 и 6; Лов. XXI, 14. Лев. XXV, 23. Быт. XLVII, 20, 21. Mosaisches Recht. II часть. С. 19. Biehl, 1777. В другом месте Михаэлис сам косвенно сознает недостаток объяснения заимствованием. Говоря, что основу своего земледельческого государства Моисей позаимствовал у египтян, он с недоумением прибавляет: " но известно, впрочем, что по какому-то случаю и государство древних римлян имело подобное же устройство " . Erster Theil. S. 161.

http://predanie.ru/book/219933-zakonodat...

      6. Но один, говоришь ты, зол, а другой добр и кроток. Что ты говоришь? Ты называешь злым брата своего - того, которому тебе запрещено говорить: рака? И ты не стыдишься, не краснеешь, понося брата, который есть член твой, который участвует в одном с тобою рождении, и приобщается одной трапезы? Если брат твой по плоти учинит бесчисленное множество зол, ты стараешься прикрыть его, и его бесчестие почитаешь собственным бесчестием; а брата духовного, которого бы надлежало тебе защищать от клеветы, ты всячески поносишь? Он зол и несносен, говоришь ты. Но потому-то ты и должен сделаться его другом, чтобы он перестал быть таковым, переменился и обратился к добродетели. Но ты говоришь: он не повинуется и не принимает советов. Откуда ты знаешь это? Увещевал ли ты его, и старался ли исправить? Ты скажешь: я много раз увещевал его. А сколько? Два раза? И это значит много! Если бы ты всю жизнь делал это, и тогда не должен ослабевать и отказываться от этого дела. Не видишь ли ты, как Бог непрестанно увещевает нас чрез пророков, апостолов, евангелистов? Что ж, мы все исполняем, всему повинуемся? Нет. Но перестал ли Он увещевать нас? Умолк ли? Не говорит ли напротив каждый день: не можете Богу работати и мамоне (Лук. XVI, 13), - и, между тем, страсть к богатству и жестокость возрастает у многих? Не каждый ли день Он взывает к нам: " отпустите - и отпустится вам " (Матф. VI, 14), и мы еще более ожесточаемся? Не увещевает ли Он нас непрестанно господствовать над похотью и побеждать порочные удовольствия, и между тем многие, хуже свиней, валяются в этом грехе? И все же Он не перестает увещевать нас. Итак, почему же мы не размышляем и не говорим самим себе, что и нас Бог увещевает и не перестает увещевать, хотя мы часто не повинуемся Его увещаниям? Потому-то Он говорил, что мало спасаемых (Лук. XIII, 23). Если нам для спасения недостаточно одной собственной добродетели, но должно оставить эту жизнь, обратив к добродетели и других, то что мы должны будем претерпеть, когда ни самих себя, ни других не приведем ко спасению? За что можем надеяться получить спасение? Но что я обвиняю за нерадение о спасении ближних, когда мы нимало не печемся и о тех, которые живут вместе с нами, т.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

   б) для отпущения грехов: если Христос не воскрес, то вера ваша тщетна: вы еще во грехах ваших (I Кор. XV:17).    в) для оправдания: предан Господь за грехи наши и воскрес для оправдания нашего (Римл. IV:25). – Кто будет обвинять избранных Божиих? Бог оправдывает их. Кто осуждает? Христос Иисус умер, но и воскрес: Он и одесную Бога, Он и ходатайствует за нас (Римл. VIII:33 – 34).    г) для упования в вере: Бог воскресил Христа из мертвых и дал Ему славу, чтобы вы имели веру и упование на Бога (1 Петр. I:21). – Если мы в этой только жизни надеемся на Христа, то мы несчастнее всех человеков. Но Христос воскрес из мертвых, первенец из умерших (1 Кор. XV:19 – 20).    д) для действия проповеди: если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна (1 Кор. XV:14).    Воскресение Иисуса Христа есть доказательство, что Он есть Сын Божий; родился Господь от семени Давидова по плоти и открылся Сыном Божиим в силе, по духу святыни чрез воскресение из мертвых (Римл. I:4).    — было совершено: а) силою Божиею: Бог воскресил Его, расторгнув узы смерти, потому что ей невозможно было удержать Его (Деян. II:24); воскресил в третий день, и дал Ему являться нам, которые с Ним ели и пили, по воскресении Его из мертвых ( – X, 40 – 41).    б) Его собственною силою: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его. Он говорил о храме Тела Своего (Иоан. II:19, 21). Я отдаю жизнь Мою, чтобы опять принять ее. Никто не отнимает ее у Меня, но Я Сам отдаю ее. Имею власть отдать ее, и власть имею опять принять ее ( – X, 18).    Господь является по Своем воскресении Марии Магдалине: Матф. XXVIII:1, 9; Марк. XVI:9; Иоан. XX:14 – 18; – и другим женщинам: Матф. XXVIII 5-9;    — Симону Петру: Лук. XXIV:34; Деян. X:41; 1 Кор. XV:5;    — Клеопе и другому ученику: Лук. XXIV:13-31; Мар. XVI, 12;    — всем ученикам, кроме Фомы: Иоан. XX:19 – 24; Мар. XVI, 14;    — апостолам и Фоме: Иоан. XX:26- 28; Лук. XXIV:33 – 43;    — на озере Тивериадском: Иоан. XXI:1    — в Галилее: Матф. XXVIII, 16— 18; Лук. XXIV:49 – 51; Деян. I:4;

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3077...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010