– Сен Аллагьны Уланысан! – деп къычыра. 12 Амма Иса Оьзюню гьакъында башгъалагъа билдирмесин деп, олагъа къатты кюйде бувара.   Иса он эки элчисин танглай 13 Иса тавгъа оьрлене ва Оьзю танглагъанланы янына чакъыра. Олар да Ону янына гелелер. 14 Олар Иса Оьзю танглагъан ва элчилер деп ат берген он эки адам болгъан. Олар даим Иса булан бирче болмагъа герек болгъан. Иса оланы Сююнч Хабар билдирмек учун, 15 аврувланы сав этмеге ва жинлени къуваламагъа гючю болсун учун сайлай. 16 О сайлагъан он эки де адам булардыр: Симон (Иса огъар Петер деп ат берген), 17 Зеведейни Якъуб деген уланы ва Якъубну иниси Югьан (Иса олагъа Бени-Регеш, демек «Кёк кёкюревню уланлары» деп ат берген), 18 Андрей, Филип, Бартолмай, Маттай, Тома, Алфайны уланы Якъуб, Тадай, Элинсюер деп айтылагъан Симон 19 ва артда Исагъа хыянатлыкъ этген Ягьуда Искариет.   Аллагьны Ругьун мысгъыллав 20 Сонг Иса уьюне къайта ва онда онча да кёп халкъ жыйыла чы, Исаны ва Ону якъчыларыны гьатта ашамагъа да имканлыгъы болмай. 21 Исаны къардашлары шону эшитген заманда, Ону алмагъа геле, неге тюгюл: «О гьакъылдан тайышгъан», – дей болгъанлар. 22 Ерусалимден гелген дин алимлери: «Ону ичине Зензебил гирген» ва «Жинлени буса О жинлени башчысыны гючю булан къувалай», – деп сёйлейлер. 23 Шо заман Иса, оланы Оьзюню янына чакъырып, олагъа масаллар булан сёйлемеге башлай: – Иблис иблисни нечик къувалап бола? 24 Эгер бир пачалыкъ экиге бёлюнсе, шолай пачалыкъ тозулар. 25 Яда бир агьлю экиге бёлюнсе, шолай агьлю яшап болмас. 26 Эгер иблис оьз-оьзюне къаршы чыгъып, ону гючю бёлюнген буса, о сав къалмас, огъар ахыр къобар. 27 Гючлю бир адамны уьюне гирип, бир алдын ону байламаса, бирев де ону уьюн урламагъа болмас. Шондан сонг ону уьюн урламагъа бажарылар. 28 Гертисин сёйлеймен сизге: адамлар этген не гюнагь иш де, не капирлик де гечилежек. 29 Амма Аллагьны Ругьуна капир сёйлегенден бир заманда да гечилмес. О даимлик гюнагьы булан такъсырлы. 30 Иса бу сёзлени адамлар: «Огъар жин гирген», – деп сёйлейгени саялы айта.   Исаны анасы ва инилери

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ВЕЕНАМ И САРА Веенам [Беенам, Бехнам, Мар-Бехнама, Мармехнам] и Сара (2-я пол. IV в.), мученики Персидские (пам. сир. 10 Кануна I, копт. 14 киагка) (10 дек.). Сын и дочь персид. сановника Санхериба (Синахериба). Однажды В. с 40 всадниками преследовал на охоте газель и поднялся на вершину горы. Войдя в пещеру, куда забежала газель, он увидел старого отшельника Мар Маттая, к-рый скрывался здесь от гонений на христиан при Юлиане Отступнике. Мар Маттай поведал ему о христианстве, и В. пообещал принять новую религию, если отшельник излечит его сестру С. Старец согласился. Он назначил место для встречи, и, когда В., С. и 40 всадников пришли туда, ударил своим посохом о землю, и из нее забила вода, он предложил принцессе окунуться в источник. Она сделала так и излечилась. В., С. и 40 всадников уверовали и крестились. Весть об их обращении в христианство дошла до Санхериба, последователя зороастризма. Он использовал все возможные способы, чтобы заставить их отказаться от христианства. В. был непреклонен и призывал отца оставить пагубное язычество. Отец приказал их пытать, но они не отступили от веры. Тогда он приговорил их к смерти. В., С. и всадникам удалось бежать, но они были пойманы Санхерибом, к-рый приказал их убить. Прежде чем приговор был приведен в исполнение, земля разверзлась и поглотила их. Вельможа был поражен случившимся и, вернувшись во дворец, стал оплакивать потерю детей. Вскоре он заболел той же болезнью, что и его дочь С. Испробовав все средства, он по совету жены обратился за помощью к Мар Маттаю. Отшельник излечил его, после чего Санхериб обратился в христианство. Вельможа стал еще больше оплакивать смерть детей, приказал разрыть землю и достать их тела. Затем они были с великими почестями похоронены недалеко от того места. Там же был построен мон-рь в честь В., к-рый существует и сейчас. Перед смертью Санхериб приказал построить мон-рь в честь Мар Маттая рядом с пещерой, где обитал отшельник.

http://pravenc.ru/text/150027.html

В 1286 г. у Г. открылась «злокачественная лихорадка». Он спокойно принял приближение смерти, сказав: «Я родился в год, когда Сатурн и Юпитер были в созвездии Водолея. Двадцать лет спустя, когда они были в созвездии Весов, я был поставлен во епископа, еще двадцать лет спустя, когда они вошли в созвездие Близнецов, я стал мафрианом. Так что, когда они опять окажутся в созвездии Водолея, придет мне пора покинуть этот мир». В ночь на 28 июля 1286 г. Г., находившийся в адурбадаганской Мараге, почувствовав себя плохо, отдал последние распоряжения относительно имущества мафрианата, исповедался и причастился. После его кончины католикос Яваллаха объявил траур, неск. сот человек день и ночь стояли в поминальной молитве у келлии Г. На его похороны в мон-рь Мар-Маттай собралось множество народа, не только сирийцы всех исповеданий, но и армяне и греки. Жизнеописание Г. составил его брат Бар Саума Сафи, но нек-рые сведения о жизни Г. содержатся в его трудах. Сочинения Г. делятся на богословские, философско-логические, научные, исторические и лит. К богословским трудам относят: «Книгу о голубице» - правила для отшельников, не имеющих духовного наставника; «Светильник святилища» (Мнорат кудшо) - богословский компендиум в 12 книгах, охватывающий основные разделы систематического богословия; «Книгу лучей» (Ктово д-заглэ), состоящую из 10 частей по всем разделам богословия (от творения мира до свободной воли, священства и рая); «Итикон» - сочинение на аскетико-нравственную тему; «Житницу тайн» (иногда называемую «Horreum mysteriorum») - несистематический комментарий на Свящ. Писание ВЗ и НЗ; «Книгу изложения Иерофея» - истолкование несохранившегося сочинения Бар Судайле; «Путеводитель, или Номоканон» (Ктово д-худойе). В группу философских сочинений входят: «Сливки премудрости» (Хеват хекмто) - энциклопедия аристотелевской философии, обычно называемая «Mercatura mercaturarum» (Теграф теграфа); «Книга о знаках и предсказаниях» (Ремзе уа-ме‘иран уафа) - перевод логико-философского трактата Ибн Сины «Китаб аль-ишарат уа-т-танбихат» и др. его сочинения; «Сливки тайн» (Зубдат аль-асрар); «Книга премудрости» (Суод софия) - небольшой логико-философский трактат; «Книга зениц» (Ктово д-бобофо) - введение в логику.

http://pravenc.ru/text/166634.html

Анализ исторических источников К. начинает с обращения к аггадическим преданиям, изложенным в Талмуде и мидрашах . То внимание, которое он уделил разрозненным упоминаниям об Иисусе Христе в раввинистическом литературном корпусе на фоне Евангелий объясняется не столько идеологическими установками К., сколько тенденциями в либеральной новозаветной науке 1-й пол. XX в. Ученый проводил свое исследование в то время, когда протестант. библеистику охватил кризис, связанный с представлением о невозможности получить исторически достоверную информацию об Иисусе Христе из новозаветных источников. «Историческая достоверность» в данном случае подразумевала неопосредованность информации богословскими взглядами автора текста и общины, для к-рой текст был написан. С одной стороны, Евангелия выражают керигму об Иисусе Христе - с т. зр. историко-критического подхода это означало, что все они опосредованы мировоззрением первохрист. общины. С др. стороны, внешние свидетельства об Иисусе Христе, достаточно подробные, чтобы характеризовать Его жизнь и учение, не были известны. Именно в этих условиях Р. Бультман разработал керигматическую теологию как попытку «спасти» веру в тех условиях, когда попытки реконструировать жизнь «исторического Иисуса», «освобожденную» от богословия, доказали свою несостоятельность. К. поступил по-другому: он обратился к тем немногим свидетельствам об Иисусе Христе, к-рые сохранились в раввинистической лит-ре, стремясь выделить исторически достоверную информацию, к-рую при этом нельзя было бы объяснить заимствованием из НЗ. Анализируя свидетельства евр. источников, К. отвергал те сообщения, к-рые можно объяснить жанровыми мотивировками. Так, согласно трактату «Санхедрин» Вавилонского Талмуда (43а), каждый ученик Иисуса на суде в свое оправдание произносил стих из Свящ. Писания, содержащий созвучные его имени слова, а судьи в ответ приводили др. подобный стих, в к-ром речь шла о смерти, и отправляли ученика на казнь (так, Матфей (Маттай) цитирует стих:            «Когда приду и явлюсь пред лицо Божие!» - Пс 41. 3), а судьи отвечают ему стихом          «Когда он умрет и погибнет имя его?» - Пс 40. 6)). Очевидно, что исследователь имеет здесь дело не более чем с мнемоническим приемом. Напротив, утверждение о том, что у Иисуса было 5 учеников (барайта, цитируемая на том же листе трактата «Санхедрин»), не выводится ни из техники мидраша, ни из НЗ, и К. считает возможным видеть в этом утверждении исторически достоверное ядро, в то время как свидетельство НЗ о 12 апостолах он вслед за своими либеральными предшественниками считает отражением богословской идеи (12 апостолов как символ 12 колен Израиля).

http://pravenc.ru/text/1841273.html

Элиезера, сестра р. Гамалиила, имела в соседстве того (известного) философа, о котором была слава, что он не берет взяток. Искали случая над ним посмеяться. Она принесла ему золотой светильник поставила перед ним и сказала ему; «я бы желала, чтобы мне выдали часть из домашнего имущества». Тот сказал: «так вы поделите его!» Но р. Гамалиил возразил: у нас писано: дочь не наследует там, где есть сын». Философ ответил: «с того дня, как вы изгнаны из вашей земли, закон Моисеев отменен, а дано «авон гильон» (слово евангелие «благовестие» изменено в «авон- гильон» – «свиток греха»), в котором написано: «сын и дочь наследуют вместе». На следующий день рабби привёл ему какого-то ливийского осла. Философ сказал ему: я обратил внимание на конец «авон-гильон» где написано: «Я, авон-гильон», пришёл не отвратить от закона Моисеева, но пришёл прибавить к закону Моисееву. А в законе написано: «где есть сын, там наследует дочь», Тогда (Имма) сказала ему: «да сияет свет твой, как светильник!» А р. Гамалиил сказал: «пришёл осел и опрокинул светильник». Что касается кончины Христа Спасителя, то относительно этого иерусалимская и вавилонская гемары говорят неодинаково. В иерусалимской гемаре (Сангедрин 2 5: с – d) говорится, что Он был побить камнями, а в вавилонской (Сангедрин f. 43: а), что Он был повешен в вечер пасхи, прежде чего герольд в течении 40 дней ходил пред Ним и приглашал всякого, знающего что-либо из заслуг Иисуса, объявить об этом, но не нашли у Него заслуг и повесили Его в вечер пасхи. Душа Его, по представлению талмуда, находится в одном месте с душой императора Тита и прорицателя Валаама (Гиттин, 56: b – 57: а). В талмуде упоминается также о том, что Иисус Назорей оставил после Себя учеников, из которых в Сангедрин 43: а упоминаются пятеро: Маттай (Матфей), Некай (Никодим), Нецер (Назорей, общее имя палестинских христиан, ср. Деян, ап. 24: 5), Бонай (боане-ргеш сыны Громовы) и Тоди (Фадей), а в Абода Зара, 27: b (ср, иерус. Шаббат, 14: d) упоминается – Иаков, который лечил болезни именем Иисуса.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

    6   Сонгугюнню масъаласы 1 Бир керен сонгугюн Иса ашлыкъ чачылгъан авлакъдан оьтюп бара болгъан. Ону якъчылары, будай башланы юлкъуп, къоллары булан увуп ашамагъа башлайлар. 2 Фарисейлени бирлери олагъа: – Сонгугюн гьарам затны сиз неге этесиз? – дейлер. 3 Иса олагъа булай жавап бере: – Оьзю де, ону булангъылар да ач болгъан заманда, Давут этген затны гьакъында сиз охумагъанмысыз? 4 О Аллагьны уьюне гирген ва янгыз дин къуллукъчулардан къайры дагъы биревге де ашама яратылмайгъан къурбан экмеклени алып ашагъан ва оьзю булан бирче болгъанлагъа да берген, – деп жавап бере. 5 Сонг: – Мен, Инсанны Уланы, сонгугюнню де уьстюндеги гьакимимендир, – дей.   Къолу къуругъан адам 6 Башгъа бир сонгугюн Иса синагоггъа геле ва онда Аллагьны каламын англата. Онда онг къолу къуругъан бир адам болгъан. 7 Дин алимлер булан фарисейлер, Исаны айыпламакъ учун, сонгугюн О биревню сама сав этмесми экен деп къаравуллап токътагъан болгъан. 8 Тек оланы хыялларын билип, Иса къолу къуругъан адамгъа: – Туруп, ортагъа чыкъ! – дей. О адам да, туруп, чыгъа. 9 Шо заман Иса дин алимлер булан фарисейлеге: – Мен сизге сорайман: сонгугюн не этме ярай? Яхшылыкъмы яда яманлыкъмы? Жанын къутгъарма герекми яда оьлтюрме герекми? – дей. 10 Оланы барысына да къарап, Иса о адамгъа: – Къолунгну узат, – дей. О да шолай эте ва ону къолу сав болуп къала. 11 Дин алимлер булан фарисейлер буса ачувундан бирден-бир къазаплана ва Исагъа не этме герек деп оьз арасында сёйлешелер.   Иса он эки элчисин танглай 12 Бир керен шо гюнлерде, дуа этмек учун, Иса тавгъа чыгъа ва сав гечени Аллагьгъа дуа эте туруп оьтгере. 13 Эртен болгъанда, Оьзюню якъчыларын янына чакъырып ва оланы арасындан он экисин танглап, олагъа элчилер деп ат бере. Танглангъанлары булардыр: 14 Иса оьзюне Петер деп ат берген Симон ва ону иниси Андрей, Якъуб, Югьан, Филип, Бартолмай, 15 Маттай, Тома, Алфайны уланы Якъуб, Элинсюер деп айтылагъан Симон, 16 Якъубну уланы Ягьуда ва артда Исагъа хыянатлыкъ этген Ягьуда Искариет.   Яхшылыкъ ва налат 17 Олар булан бирге тюпге тюшюп, Иса бир тюз ерде токътай. Онда Ону кёп якъчылары ва бютюн Ягьудеядан, Ерусалимден, денгиз ягъадагъы Сайдандан ва Сурдан гелген кёп халкъ жыйылгъан болгъан. 18 Халкъ Огъар тынгламакъ, оьзлени аврувларындан сав болмакъ учун гелген болгъан. Жинли адамлар да сав болгъанлар. 19 Бютюн халкъ Исагъа къолу булан бир тиймеге къаст эте, неге тюгюл Ону ичинден чыгъагъан гюч оланы барысын да сав эте болгъан.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИАКОВ БАР ШАККО [Севир бар Шакко; сир.      ] († 1241), философ, богослов и писатель Сирийской яковитской Церкви . Род. в Барталле (близ Мосула, Сев. Ирак), стал монахом в мон-ре Мар-Маттай, где изучал богословские дисциплины. Изучал грамматику и логику под рук. несторианского ученого Иоанна бар Зоби , а также логику и философию у мусульм. ученого Камаль ад-Дина ибн Юнуса в Мосуле. Впосл. был рукоположен во епископа (вероятно, с именем Севир) в мон-ре Мар-Маттай, при этом выполнял только обязанности настоятеля мон-ря. Погребен в том же мон-ре. И. б. Ш.- представитель т. н. сирийского ренессанса XII-XIII вв., одной из характерных черт к-рого было активное использование арабо-мусульманских источников. Из произведений И. б. Ш. помимо 2 писем сохранились 2 компендиума (иногда характеризуемые как суммы). Оба сочинения представлены большим количеством списков в европ. и ближневост. б-ках, но изданы лишь частично. Первый компендиум «Книга сокровищ» (1231) состоит из 4 частей, имеющих богословское содержание: о Троице, о Боговоплощении, о Божественном Провидении и о сотворенном мире (в последнюю часть входят также описание и анализ явлений природы, приводятся многочисленные сведения по географии). В трактате обсуждаются вопросы, связанные с ересями, церковными таинствами, ангелами, душой, раем, воскресением и вечными муками; уделяется внимание апологетике христианства. Одним из основных источников «Книги сокровищ» были сочинения еп. Моисея бар Кефы (IX в.). Полное критическое издание этого сочинения с переводом и анализом источников в наст. время готовит М. Ю. Толстолуженко (Ин-т восточнохристианских исследований Неймегенского ун-та Радбауда, Нидерланды). Второй компендиум «Книга диалогов» считается лучшим произведением И. б. Ш. Он состоит из 6 трактатов, написанных в форме вопросов и ответов и посвященных грамматике, риторике, поэтике, сир. языку, логике и философии; в последнем трактате автор касается также проблем, связанных с музыкой, геометрией, астрономией и др. Поставив перед собой цель создать новый тип сир. научной лит-ры с опорой как на сирийские, так и на ставшие к тому времени нормативными арабо-мусульм. источники, И. б. Ш. предвосхитил подход еп. Григория бар Эвройо, сочинения к-рого стали более известными, чем наследие И. б. Ш. Весь круг источников, использованных И. б. Ш., пока не выявлен, но на основании изученных частей можно проследить его зависимость от таких сир. авторов, как Иаков Эдесский (VII - нач. VIII в.), Антоний из Тагрита (IX в.), Иов Эдесский (VIII-IX вв.), а также параллели с мусульм. авторами Фахр ад-Дином ар-Рази (XII - нач. XIII в.), Закарией ибн Мухаммадом аль-Казвини (XIII в.). Помимо этого И. б. Ш. в значительной степени опирался на переводы античных философских и естественнонаучных сочинений (в частности, на соч. «О мире» Псевдо-Аристотеля).

http://pravenc.ru/text/200313.html

Однако источники не дают нам точной информации о том, что конкретно получало персидское монашество в этом процессе взаимовыгодного обмена. Кое-что об этом в традиции, тем не менее сохранилось: речь идёт о правлении императора Юлиана и проникновении монашествующих из византийских областей в Персию. В эти тяжёлые времена чувство опасности и даже насилие, которое иногда случалось в правление Юлиана, не обошли монашеское движение. Это приводило к тому, что иногда монахи задумывались о переселении из своих беспокойных мест в Персию. Если источники нас не обманывают, то мы можем говорить о миграции монахов из западных территорий в Персию. Воспоминание об этом, по-видимому, сохранилось в истории Бехнама и Сары. Здесь в одном эпизоде рассказывается о том, как Мар Маттай с другими монахами оставил свой монастырь и решил пересечь границу, перейдя на персидскую территорию. Это произошло в правление Юлиана. В Персии они поселились в окрестностях Ниневии. В качестве своего первого обиталища Мар Маттай и его монахи избрали высокие горы, находившиеся вдали от людских поселений. Подобные случаи могут объяснить преувеличенные представления, имевшие хождение среди христиан Персии, о страданиях христиан в правление Юлиана. Персидский аскетизм становился более многочисленным и сильным не только благодаря мирному подкреплению из западных областей. Не следует оставлять без внимания и случаи, когда к этому приводило насилие. Военные походы Шапура увеличили поток депортируемых в Персию пленников. В результате его первых рейдов в Месопотамию персы научились ценить не только золото и другую драгоценную добычу, но и людской товар. Позже ещё не раз эти походы всё глубже и глубже проникали в восточные провинции Византийской империи. В результате этих военных экспедиций на запад тысячи христиан оказались в Персии, и в этих караванах переселенцев шли туда также аскеты и монахи. В отношении этих пленников из форта Бет Забдай, захваченных в 53-й год правления Шапура (то есть в 361/362 году), у нас есть сообщение, что среди духовенства и верных находились также аскеты.

http://azbyka.ru/otechnik/antropologiya-...

Уже при Йездигерде I в персид. столице, «новой Селевкии», Вех-Ардашире, стали созывать Соборы Церкви Востока (410, 420). Список епископов, участвовавших в них, говорит о существовании 6 провинций: митрополита Гундишапура (Бет-Лапата) в Хузестане, летней столице Сасанидов, митрополита Нисибина, Перат-де-Майшан (ныне Басра), Хедаяб (Адиабена) с подчиненными ей на севере епархиями в курдских горах, Бет-Гармай с центром в Карха-де-Бет-Слох (ныне Киркук) и Фарс (Иран). Существовала сеть монастырских и церковных школ в различных городах Сасанидской империи (особенно в Селевкии-Ктесифоне). Для изучения истории Церкви Востока в сасанидский период важнейшим источником является сборник соборных документов, охватывающий период с 410 по 775 г. (в научной лит-ре - Synodicon Orientale). Мон-рь Мар-Маттай на горе Маклуб близ Мосула Мон-рь Мар-Маттай на горе Маклуб близ Мосула Собор 410 г. был созван шаханшахом Йездигердом I по просьбе входившего в состав визант. посольства еп. Маруты (см. Маруф , свт., еп. Мартиропольский), к-рый привез письмо епископов Порфирия Антиохийского, Акакия Веройского, Пакиды Эдесского, Евсевия Телльского и Акакия Амидского. Они призывали епископов Персии следовать решениям Никейского и К-польского Вселенских Соборов, а также Поместных - Гангрского, Антиохийского и Лаодикийского. Письмо вместе со сделанным свт. Марутой переводом постановлений Никейского Собора и с его краткой историей было показано шаху, а затем прочитано на Соборе. Оно содержало 3 требования: каждая епархия должна иметь только 1 епископа, правильно рукоположенного 3 др. архиереями, а епископ должен иметь письменное подтверждение епископа Селевкии-Ктесифона (названного митрополитом и главой епископов). Скорее всего это требование было направлено против двойной иерархии, существовавшей в некоторых городах, где были и «греческие» и «коренные» приходы. Др. требование - установить единообразие в календаре, особенно в праздновании Пасхи. Третье - об обязательном принятии Символа веры и правил Никейского Собора. Все 3 пункта были одобрены Собором из 40 епископов.

http://pravenc.ru/text/673821.html

Влияние последнего, однако, прослеживается в «Книге Иерофея» не столь очевидно, как влияние неоплатонической философии Плотина и Прокла. Посредническую роль при этом играет корпус Лреопагитик, которому мы, очевидно, в целом обязаны появлением «Книги Иерофея». Именно в Ареопагитиках впервые появляется имя Иерофея, духовного наставника Дионисия. Ареопагита, и говорится о том, что он был автором текстов мистического содержания. К. Пинггера выдвигает предположение, что «Книга Иерофея» служит попыткой согласовать идеи Евагрия и Макария Египетского с системой представлений Ареопагитик в контексте палестинских споров о значении последних в 520–530-е гг. 1437 «Книга Иерофея» соединяет в себе все перечисленные традиции в оригинальное единство, в котором на теоретическую основу платонизма и оригенизма в форме учения Евагрия накладывается образная система иудейской эллинистической литературы и «небесной иерархии» Ареопагитик. Результатом этого соединения становится рассказ о путешествии очистившегося «ума» через различные уровни мироздания, в котором в зримых образах воплощается монашеская практика молитвы. Среди дошедших до нас рукописей «Книги Иерофея» 1438 одна (Bnmisch Museum Add. 7189) рассматривается как наиболее древняя и надежная. Она содержит полный текст книги, а также комментарий на нее патриарха Феодосия I (887–896 гг.) и несколько других добавлений. Рукопись датируется XIII в., и в ее колофоне рассказывается об обстоятельствах ее появления 1439 . Некий монах сирийского монастыря мар Маттай сообщает, что около 1269 г. он обратился к «католикосу мар Григорию, свету Востока» с просьбой разыскать для него «Книгу святого Иерофея» с комментарием патриарха Феодосия. Речь идет о Григории Бар Эбрее, который с 1264 г. стал «мафрианом» Востока. Бар Эбрей исполнил просьбу и после разысканий «в областях и монастырях Запада» привез в монастырь Мар Маттай копию книги. Ее текст был исправлен и отреставрирован, часть листов в середине книги была заменена новыми 1440 . Позднее эта рукопись стала для Григория Бар Эбрея тем текстом, которым он пользовался при составлении собственного комментария к «Книге Иерофея». Она была взята Маршем за основу при публикации сирийского текста, и этот принцип сохранен в данном переводе. В примечаниях она сокращается литерой " А».

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ant...

   001   002     003    004    005