Существуют три версии о времени написания Деяний апостолов: между 105-м и 130 гг. по Р.Х., между 80-м и 95 гг. и ранее 70 г. Первые две основаны отчасти на теории, что автор Деяний (вероятно, не Лука) использовал труд иудейского историка I в. (ок. 3738–100 гг. по Р.Х.) Иосифа Флавия («Иудейские древности», 18.4–10 и 20.97–98), откуда почерпнул сведения о восставших Февде и Иуде ( Деян. 5,36.37 ). Но вполне возможно, что Февда, которого упоминает Гамалиил ( Деян. 5,36 ), и Февда, о котором пишет Иосиф, разные лица. Равным образом и упоминание Лукой и Иосифом Флавием Иуды (6 г. по Р.Х.) не доказывает, что один автор зависел от другого. Приверженцы поздней датировки утверждают, что Лука ( Деян. 12,19–23 ) был ознакомлен с описанием смерти Ирода Агриппы I (44 г. по Р.Х.), сделанным Иосифом Флавием («Иудейские древности», 19.343–350), и что он заимствовал материал оттуда, поскольку оба автора описывают это событие в сходных выражениях. Все же эти два описания значительно разнятся. Кроме того, указывалось, что богословие книги Деяния совпадает с идеями Иустина Мученика , писателя II в. Но эта теория верна, скорее, в обратном порядке: Иустин Мученик мог почерпнуть свои богословские выкладки из книги Деяния. Сторонники более поздней датировки 150 г. утверждают, будто текст Лк. 21,20 , где упоминаются войска, свидетельствует, что разрушение Иерусалима уже свершилось, когда Лука писал Деяния. Можно отметить, что Марк употребляет выражение «мерзость запустения» (пророчество из Дан. 9,27 , повторенное в Мк. 13,14 и Мф. 24,15 ) как несомненно понятное иудеям. Лука, напротив, говоря об исполнении того же пророчества, употребляет слово «войска», т.е. выражение, понятное язычникам. Но в любом случае разница в выборе слов не свидетельствует о том, что Иерусалим уже пал. Мнение, что Деяния были написаны Лукой ранее 70 г. по Р.Х. (вероятно, ок. 60–64 гг.), более правдоподобно. Во-первых, гл. 28 заканчивается на том, что Павел пользуется частичной свободой. В ожидании суда кесаря Павел имеет возможность проповедовать всем, кто приходит к нему, это могло происходить до 64 г., когда Нерон возложил на христиан ответственность за пожар в Риме. Во-вторых, о смерти Павла не упоминается, а ведь из 2 Тим., гл. 4 ясно, что она близка и неизбежна (и случилась, вероятно, в 67–68 гг.). В-третьих, в конце книги Деяния Лука описывает благосклонность римского правительства к христианству; после 64 г. отношение к нему стало иным. В-четвертых, на более раннюю дату написания книги указывает словоупотребление, характерное для самого раннего периода христианства: «ученик», «первый день недели» позднее он стал называться «днем Господним» ( Откр. 1,10 ; в синодальном переводе «день воскресный» неточно), «народ израильский» (4,27) позднее ( Тит. 2,14 ) это выражение включает и иудеев, и язычников «народ особенный», «Сын Человеческий» (7,56).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Скачать epub pdf Содержание 1. Писатель Евангелия 2. Первоначальное назначение этого Евангелия 3. Повод к написанию этого Евангелия 4. Общий характер этого Евангелия 5. Время и место написания этого Евангелия 6. Содержание Евангелия от Луки Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24     1. Писатель Евангелия Писатель Евангелия, которое занимает третье место в составе канонических Евангелий, – тот же, что и писатель книги Деяний Апостольских ( Деян.1:1 . ср. Лк.1:3 ). Писатель этой последней книги представляет себя в самой книге почти постоянным спутником Ап. Павла, часто употребляя выражение при описании путешествий этого апостола: «мы положили отправиться в Македонию», «мы прибыли в Самофракию» и т. под. ( Деян.16:10–17, 20:5–15, 21:1–17, 27:1, 28:16 ). Всеобщее и единодушное предание христианской древности 1 свидетельствует, что этот спутник Апостола Павла, описавший в книге Деяний его и свои путешествия, а значит и писатель третьего Евангелия – Апостол Лука, о котором как своем спутнике и сотруднике сам Апостол Павел нередко упоминает в своих посланиях ( Кол.4:13, 14 ; 2Тим.4:11 ; Флм.1:24 и др.). Этот спутник Павлов, Апостол Лука, по происхождению был не иудей, ибо Ап. Павел отличает его, кажется, от христиан из иудеев, которых он называет сущими от обрезания ( Кол.4:14 , ср. ст. Кол.4и Кол.4:11 ). О том, что по происхождению он грек, говорит, кажется, и внешний слог его Евангелия, более чистый и правильный, чем у других новозаветных писателей, происходивших из евреев. – По свидетельству Евсевия Кесарийского , подтверждаемому и другими 2 , ев. Лука был родом из Антиохии Сирийской. Предполагают, что до обращения своего в христианство Лука был прозелитом (принявшим еврейскую веру иноплеменником), основывая это предположение на хорошем знакомстве его с тогдашним положением иудейского народа и со всем тем, что имело к нему тогда отношение. Он был врач, как говорит об этом Ап. Павел в посланий к Колоссянам ( Кол.4:14 ), и живописец, как свидетельствуют Филосторгий (извлеч из 1 кн.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

V. Второе миссионерское путешествие апостола Павла (15, 36–18, 28). Разлучение апостолов Варнавы и Павла; отправление Варнавы и Марка на Кипр (15, 36–39), а Павла и Силы в Сирию, Киликию, знакомство с Тимофеем в Листре (15, 40–16, 5), прибытие в Троаду (16, 6–10), миссионерская деятельность в Филиппах (16, 11–40), в Фессалониках (17, 1–9), в Верии (17, 10–14), в Афинах и речь апостола Павла в ареопаге (17, 15–34); деятельность апостола Павла в Коринфе (18; 1–17), возвращение в Антиохию Сирийскую через Ефес (18, 8–22), отправление Аполлоса в Коринф (18, 24–28). VI. Третье миссионерское путешествие апостола Павла, его арест и заключение (19, 1–26, 32). Деятельность апостола Павла в Ефесе (гл. 19), его путешествие по Македонии, через Грецию, возвращение в Троаду и далее переезд в Милит (20, 1–16); прощальное слово апостола Павла к пастырям Церкви Милита и Ефеса (20, 17–38) и его прибытие через Кесарию Палестинскую в Иерусалим (21,1–26); арест апостола Павла (21, 27–38), речь перед тысяченачальником и народом «на еврейском языке» (21, 39–22, 21), возмущение толпы, знакомство апостола Павла и тысяченачальника (22, 22–29), расследование тысяченачальником дела апостола Павла и созыв иудейского Синедриона (22, 30–23, 11), неудачный заговор иудеев против апостола Павла (23,12–22), отправка апостола под вооруженной охраной в Кесарию (23, 23–35); апология апостола Павла перед Феликсом (24, 1–26), апостол апеллирует к суду Кесаря перед Фестом, преемником Феликса (24, 27–25, 12), прибытие в Кесарию Агриппы II (25, 13–27), апология апостола Павла перед царем Агриппой (26, 1–32). VII. Путешествие в Рим, двухлетнее пребывание в Риме (гл. 27–28). Путешествие на Крит (27, 1–12), буря (27, 13–26), кораблекрушение (27, 27–44), спасение на острове Мелит, который прежде считали Мальтой, а по последним данным островом Кефалонией (28, 1–10). Путешествие в Рим (28, 11–16), двухлетнее заключение в Риме (28, 17–31). 10.3. Источники книги Деяний   Всё, что говорит святой Лука в прологе к своему Евангелию, в полной мере относится и к Деяниям апостольским: дееписатель собирает свидетельства очевидцев, излагает события с самого начала, с возможной полнотой и точностью и в хронологической последовательности. Антиохия Сирийская изображается в книге Деяний как центр, от которого берут свое начало миссионерские путешествия и существует предание, о чём уже шла речь в связи с третьим Евангелием, что из Антиохии происходил сам святой Лука. Итак, вполне возможно, что именно в Антиохии апостол Лука смог собрать воедино те разрозненные свидетельства очевидцев о жизни первенствующей Церкви. Этим очевидцам принадлежат так называемые summaria или «обобщения» книги Деяний: 2, 42–47; 4, 32–35; 5, 12–16; 5, 42; 6, 7; 8, 25; 9, 31; 12, 24; 19, 8–10. Много подробных сведений святой Лука приводит относительно миссионерских путешествий апостола Павла, в которых он принимал личное участие. Об этом говорят так называемые «мы-отрывки», которые и открывают нам автора Деяний апостольских.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/vvedeni...

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 Институт перевода Библии выпустил евангельские притчи на чукотском языке 16.11.2021 Институт перевода Библии (ИПБ) опубликовал новое издание на чукотском языке, относящемся к чукотско-камчатской группе палеоазиатских языков и распространённом на территории Чукотского автономного округа, в северо-восточной части Корякского округа, а также в Нижнеколымском районе республики Саха (Якутия). По данным переписи 2010 г. чукчей насчитывается около 16 тыс. человек, но лишь 5095 человек указали, что владеют родным языком. Поэтому было принято решение выпустить издание в виде диглотты, в которой отрывки с чукотским и русским переводами располагаются последовательно друг за другом, сообщает сайт ИПБ. Книга включает четыре притчи из Евангелия от Луки : о блудном сыне (Лука 15:11-32), о добром самаритянине (Лука 10:30-35), о приглашении на пир (Лука 14:16-24) и о фарисее и сборщике налогов (Лука 18:10-14). Перевод этих притч взят из издания Евангелия от Луки на чукотском языке, первоначально выпущенном ИПБ в 2004 г., а затем переработанном в 2017 г. Над книгой работали специалисты по чукотскому языку переводчица Лариса Выквырактыргыргина и филологический редактор и апробатор Дина Тальпыгыргина, а также лингвист и экзегетический консультант из Канады, специализирующаяся на чукотском языке, Женевьев Перро. Книга выпущена в большом формате, напечатана крупным шрифтом, каждая притча в ней сопровождается красочной цветной иллюстрацией. Евангельские притчи — это иносказательные поучения, образы и примеры, заимствованные из обыденной жизни и окружающей природы, которые Иисус Христос широко использовал в своей проповеди. Через простые жизненные истории, в иносказательной форме в них раскрываются глубочайшие духовные истины о том, что является самым важным в жизни, как достичь Царства Божия на земле. Они были записаны в первом столетии от Р.Х. евангелистом Лукой, который был врачом и последователем Иисуса. На протяжении веков эти притчи рассказывались и пересказывались на разных языках, в разных уголках мира. А теперь они звучат и на чукотском языке. С книгой в формате PDF и аудиозаписью перевода можно познакомиться на сайте ИПБ в разделе электронных публикаций. Благовест-Инфо / Древо-инфо.Ru Редакция текста от: 16.11.2021 20:22:19

http://drevo-info.ru/news/27498.html

Различные поучения и беседы с фарисеями (11, 1–12, 12), притча о безумном богаче и различные наставления о попечении, о бодрствовании, о разделении и др. (12, 13–59). Призыв к покаянию и притча о бесплодной смоковнице (13, 1–9), исцеление скорченной женщины (13, 10–17), притчи о зерне горчичном и закваске (13, 18–21), о тесных вратах и т. д. (13, 22–30). Плач об Иерусалиме (13, 31–35), исцеление больного водянкой (14, 1–6), притча о первых местах и другие наставления (14, 7–35), притчи о потерянной овце, потерянной драхме, о блудном сыне, о богаче и Лазаре и другое (15, 1–17, 10) Исцеление десяти прокажённых (17, 11–19), о пришествии Царствия Божия (17, 20–37), притча о неправедном судии (18, 1–8), о мытаре и фарисее (18, 9–14), Христос благословляет детей (18, 15–17). Беседа с богатым начальником о стяжании Царствия (18, 18–30), предсказание о Страстях (18, 31–34), исцеление слепого в Иерихоне (18, 35–43). покаяние Закхея (19, 1–10), притча о десяти минах (19, 11–27). V. Вход в Иерусалим и различные поучения накануне Страстей (19, 28–21, 38). Торжественный вход в Иерусалим (19, 28–44), очищение Храма (19, 45–47), вопрос о власти (20, 1–8), притча о злых виноградарях (20, 9–19). Вопрос о подати (20, 20–26), вопрос о воскресении (20, 27–40), вопрос о Сыне Давидовом и обличение книжников (20, 41–47), две лепты вдовицы (21, 1–4), эсхатологическая речь (21, 5–38). VI. Страсти (гл. 22–23). VII. Явления воскресшего Христа и Вознесение (гл. 24). 7.3. Источники Евангелия от Луки   Вопрос об источниках Евангелия от Луки широко обсуждается в современной науке, и на эту тему за последние десятилетия было опубликовано множество работ. Если оставить в стороне споры о частностях, источниками третьего Евангелия можно считать: Евангелие от Марка, «источник Логий» (Q) и особый источник Луки, который обозначается буквой L. Этот последний источник можно отождествить с Преданием той поместной Церкви, в которой жил святой Лука и для которой он написал своё Евангелие. В изложении евангельских событий вплоть до Страстей евангелист Лука следует последовательности Евангелия от Марка, лишь в двух местах прерывая эту последовательность большими отрывками 6, 20–8, 3 и 9, 51–18, 14.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/vvedeni...

4. Марк, Лука, Матфей. Сторонники: Гердер (1796), Фолькмар (1866 и 1870). 5. Лука, Матфей, Марк. Сторонники: Бюшинг (1776), Эвансон (1792). 6. Лука, Марк, Матфей. Сторонники: Фогель (1804), Шнекенбургер (1832). Перечисленные варианты противоречат друг другу, что подрывает доверие к теории заимствования как таковой. Эта теория исключает всякую возможность объяснения таких фактов, как пропуски наиболее важных отрывков — Мф. 12:1 — 17:27; 14:22 — 16:12; Лк. 10:118:14 — и различия в отрывках, общих для всех троих синоптиков. См. текст. III. Гипотеза о первичном евангелии (Urevangelium), написанном раньше синоптических евангелий и ныне утраченном, которое все апостолы использовали как первоисточник, протоевангелие. 1. Утраченное еврейское или сиро–халдейское евангелие, носившее официальный характер и написанное апостолами очень рано, примерно в 35 г., в Палестине в качестве пособия для странствующих проповедников. Такова суть знаменитой Urevangeliumshypothese профессора Эйхгорна (1794, 1804, 1820), усвоенной и модифицированной епископом Гербертом Маршем (1803), Гратцем (1809) и Бертхольдтом (который, по словам Баура, держался за нее с «плотской самоуверенностью»). Однако ни малейшего следа столь важного евангелия, будь то на еврейском или на греческом языке, не найдено. Лука о нем ничего не знает, хотя и упоминает о нескольких попытках написать частичную историю. Чтобы довести свою гипотезу до логического завершения, Эйхгорн был вынужден говорить о четырех измененных копиях или редакциях оригинального документа, а впоследствии добавил к этому числу еще и редакции на греческом языке. Марш, превзойдя оригинальностью даже немецкого критика, довел число редакций до восьми включая греческий перевод еврейского подлинника. Так можно было бы выдумывать по одной новой редакции для каждого нового набора фактов ad infinitum. Если изначальное евангелие принадлежало перу апостолов, оно не нуждалось ни в каких изменениях и сохранилось бы; если же в нем было столь много недостатков, оно не имело большого значения и не могло послужить основой для канонических евангелий. В наше время у гипотезы Эйхгорна практически не осталось сторонников, однако Эвальд и другие возродили ее в модифицированном виде. См. ниже.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=683...

Ученики должны быть готовы к худшему по той причине, что их Учителю предстоит самое худшее. И к злодеям причтен — артикль тТ относится ко всей цитате из Ис 53:12, как бы ставя ее в кавычки. Злодей, беззаконник ( — этим словом названы распятые разбойники в Мк 15:28. Ибо то, что о Мне, приходит к концу — эти слова могут обозначать как “пророчества обо Мне в Писании близки к исполнению” или, скорее, “завершается дело Моей жизни”. Вот, здесь два меча — ученики буквально поняли слова Учителя; один из этих мечей будет впоследствии пущен в ход (22:49). Он сказал им: довольно — обычно понимается как резкое завершение беседы (“Довольно слов”) 146 . Предположение Лагранжа о том, что здесь звучит ирония (“Достаточно двух мечей, чтобы нас приняли за злодеев и тем самым на Мне исполнилось пророчество”), невероятно. Гефсимания (22:39–46) Следуя за Марком, Лука, однако, опускает упоминание о пении пасхального псалма, которым завершалась праздничная трапеза (Мк 14:26) и речение о пастыре (Мк 14:27–28). Слова по обыкновению, ср. Лк 21:37, Ин 18:2, объясняют, каким образом Иуда знал, где можно найти Иисуса. На гору Елеонскую — поскольку гора возвышается над городом только на 43 м, образ особого уединенного места для молитвы здесь не присутствует. Лука опускает также арамейское название места — Гефсимания, которое ничего не говорит для его читателей, и признание Иисуса трем ученикам о том, что Его душа скорбит смертельно (Мк 14:34). На вержение камня — ср. Быт 21:16. На месте двух молитв у Марка, одной в прямой и одной в косвенной речи, у Луки мы видим одну молитву в прямой речи, параллельную Мк 14:34. Отче! — вместо арамейского у Марка Лука дает греческий перевод Чашу сию — ср. Ис 51:22 и тесно связанное Мк 10:38; чаша в Писании выступает как образ гнева Божиего (Пс 10:6; 74:9; Ис 51:17; Иер 25:15,17,28; Плач 4:21; Иез 23:31–33; Авв 2:16; семь чаш в Откр 15–16), которую Иисусу предстоит испить за грехи человечества. Не Моя воля, но Твоя да будет — совпадение с Мф 26:42 и отличие от Марка, вероятно, объясняется опорой на устное предание. Иисус не мыслит о том, чтобы уклониться от исполнения воли Отчей, но молит лишь о том, чтобы эта воля направила события по другому пути.

http://pravmir.ru/referat-i-h-marshall-e...

Сие обетование повторено во второй раз, и притом отнесено уже не к одному Апостолу Петру, но ко всем Апостолам. Ученики спросили Иисуса Христа: кто болий есть в Царствии Небесном ( Мф.18:1 ), и Господь дал наставление не презирать никого ( Мф.18:10–14 ), но стараться о спасении всех, даже согрешающих против нас самих ( Мф.18:15–17 ), говорит далее: елика аще свяжете на земли, будут связана на небесех: и елика аще разрешите на земли будут разрешена на небесех ( Мф.18:18 ). Все содержание настоящей беседы Спасителя, в которой он дает наставление, как поступать с согрешающим братом ( Мф.18:14–18 ), показывает, что в приведенных словах 18-го стиха 18 гл., буквально сходных с вышерассмотренными словами 16-й главы, заключается повторение обетования власти прощать или не прощать грехи: и сия власть относится ко всем ученикам Господа, совокупно предложившим Ему вопрос свой ( Мф.18:1 ), к коим обращена и вся беседа. Впрочем, из сего же обращения беседы к одним только ученикам видно, что и не к целому обществу, или каждому в частности члену его относится обетование Спасителя. Евангелист Лука прямо указывает, что слова о прощении и непрощении согрешающему брату Господь изрекал к одним ученикам своим ( Лк.17:1,3,4 ). Почему св. Златоуст при объяснении слов Спасителя: повеждь церкви, замечает: «то есть ее представителям» 58 . Само по себе очевидно, что Апостолы, как человеки, не могли своею собственною силою прощать грехов; ибо сие принадлежит Единому Богу ( Мк.2:7 ); по сему в обетование власти прощать или не прощать грехи заключалось уже в обетовании благодати Св. Духа, имевшего невидимо действовать в суде Апостолов над грешниками. С другой стороны, Апостолы, получив власть сию, должны были, по намерению Господа, высказывать суд свой грешникам устно; ибо Спаситель в 18 гл. Евангелия от Матфея говорит об устном обличении и запрещении согрешающим ( Мф.18:15–17 ), и ясно показывает, что цель, для которой Он имел дать Апостолам власть вязать и решить, есть нравственное исправление и спасение согрешающих ( Мф.18:14 ), для чего нужно, чтобы грешник слышал суд Богопоставленной власти о делах своих. Когда же и как исполнилось рассматриваемое обетование Господне?

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/o-t...

…Скрылся из виду шпиль каланчи. Скрылась главка без креста. Мимо тянулись красноярские окраины. Скоро – фронт. Там, за великой сибирской равниной. За Уралом, за Волгой. Соседи завели было шутливый разговор, раздался смех. Но вскоре байки сменились вестями о боях на юге. Ростов, Шахты, Новочеркасск. Фашисты рвутся к Волге. Там сейчас жарко – ух, как жарко! Наверное, Степан попадёт туда. Как и все его товарищи. И это будет, точно, – все говорят! – похлеще Ельни и Смоленска. «Таган-таган… Таган-таган…» – мерно отдавалось в ушах. «Живый в помощи Вышняго, в крове Бога Небеснаго водворится. Речет Господеви: Заступник мой еси и Прибежище мое, Бог мой, и уповаю на Него…». Степан высунулся из вагона и посмотрел вперёд. На запад. Туда, за тыщу километров, уносилась его, Стёпкина, дорога. Неизведанная, извилистая дорога. Будет ли она долгой? Как скоро оборвётся она? Может, и скоро – совсем скоро. Но Стёпка будет жить. Рейтинг: 10 Голосов: 1126 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: скрыть способы оплаты Смотри также Комментарии mila toll 26 августа 2023, 02:57 Святителю отче наш Луко помолись ко Господу спасти воинов России спасибо за помощь всем раненым и нам грешным в трудностях и болезнях обращаемся в тебе и маслицем от твоей иконы лечимся Татьяна 25 августа 2023, 18:50 Святитель Лука моли Бога о нас! Ирина П. 25 августа 2023, 14:02 Мужу прошлым летом святитель Лука помог спасти палец от ампутации, тоже гнойный случай после травмы. Два вечера читали молитву, прикладывали иконку, мазали маслом прямо поверх бинтов. Уже писала про это в комментариях и буду писать еще, святой Лука, спасибо за помощь! Наталья 25 августа 2023, 13:30 Хороший русский язык,профессиональная проработка темы, верная тональность изложения. Благодарю автора! Ольга 25 августа 2023, 10:07 Слава Богу за все! Проникновенный, добрый, честный рассказ. Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Новые материалы Выбор читателей Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/155652.html

Передвижной центр «Святитель Лука» отправился в первую в новом году поездку 16 января, 2014. Новостная служба «Поезд здоровья» из тринадцати вагонов с вагоном-храмом отправился в первую рабочую командировку в наступившем году в Красноярском крае. 16 января, ПРАВМИР. «Поезд здоровья» из тринадцати вагонов отправился в первую рабочую командировку в наступившем году, сообщает Пресс-лайн. Передвижной консультативно-диагностический центр «Доктор Войно-Ясенецкий – Святитель Лука» начал свой первый рабочий день в 2014 году на станции Большая Кеть в Пировском районе Красноярского края. Как сообщает пресс-служба Красноярской железной дороги, это уже триста двадцатая командировка ПКДЦ по Красноярской магистрали. Маршрут поезда пройдет по станциям: Большая Кеть (15-16 января), Пировская (17-18 января), Абалаково (19 января), Лесосибирск (20-22 января), Малая Кеть (23 января), Суриково (24-26 января), Кытат ( 27-28 января). В 2014 году запланировано 10 рабочих командировок поезда здоровья по районам Красноярского края, продолжительность каждой из них — две недели. Передвижной консультативно-диагностический центр (ПКДЦ) — это совместный социальный проект ОАО «РЖД» и правительства Красноярского края. В составе регионального поезда здоровья 13 вагонов, в том числе шесть медицинских, вагон-храм, два вагона для ожидания приема и вагоны для персонала. Обслуживание пациентов ведется по системе ОМС, прием жителей проводится бесплатно, необходимо иметь при себе паспорт и медицинский полис. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Материалы по теме 18 марта, 2018 14 октября, 2017 20 марта, 2023 30 июня, 2021 11 июня, 2021 6 мая, 2019 23 ноября, 2018 14 мая, 2018 13 мая, 2018 18 марта, 2018 14 октября, 2017 20 марта, 2023 30 июня, 2021 Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира»

http://pravmir.ru/peredvizhnoj-centr-svy...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010