47, 51). Причащение апостолов. Фрагмент росписи ц. вмч. Димитрия Солунского, Печская Патриархия, Косово и Метохия. Ок. 1345 г. Причащение апостолов. Фрагмент росписи ц. вмч. Димитрия Солунского, Печская Патриархия, Косово и Метохия. Ок. 1345 г. Затем следует смена предмета беседы (Ин 6. 52). От слов о Мессии Господь переходит к обсуждению возможности приобщения вечной жизни через вкушение Его Плоти. Он утверждает: «Истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни. Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день. Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие. Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем» (Ин 6. 53-56). Экзегеты указывают на то, что использованное здесь существительное σρξ (плоть, а не σμα - тело, как в др. Евангелиях) подчеркивает реальность воплощения и крестной смерти Спасителя (ср.: Ин 1. 14; Ign. Ep. ad Smyrn. 7. 1; существовала теория, к-рую поддерживал, в частности, И. Иеремиас, что в данном случае за греч. σρξ стоит арам.   употреблявшееся Самим Спасителем, это, однако, не может быть доказано). Некоторые исследователи считают, что то же значение имеет использованный здесь глагол τργω (есть, вкушать, букв. - грызть), что спорно, поскольку этот глагол употребляется в Евангелии от Иоанна и как синоним более нейтрального σθω (ср.: Ин 6. 58), в т. ч. в контекстах, не имеющих отношения к Е. (Ин 13. 18). Сторонники теории интерполяций считают, что данный отрывок не принадлежит к оригинальному тексту Евангелия, указывая в качестве главного аргумента на появление в нем темы Крови Христовой, к-рая является христ., и потому ее обсуждение, как они полагают, могло иметь смысл лишь после установления таинства Е. Однако тема Крови здесь совершенно не противоречит контексту, поскольку служит логичным развитием слов Спасителя о Его близкой смерти (Ин 6. 51), к-рые, в свою очередь, связаны с темой нисхождения и восхождения Логоса или Сына человеческого (ср.: Ин 6. 62). При истолковании данного отрывка в сакраментальном смысле раздельное упоминание Плоти и Крови указывает на жертвенный характер Е. Тем не менее нек-рые исследователи вообще отрицают связь беседы о Хлебе жизни с Е., считая главной темой этой части Евангелия от Иоанна христологию ( Dunn J. John VI - A Eucharistic Discourse?//NTS. 1970/1971. Vol. 17. P. 328-338; Stimpfle A. Blinde sehen. B.; N. Y., 1990. (BZNW; 57)).

http://pravenc.ru/text/348067.html

1971. S. Simonetti. 1986. P. 127). Известное ныне собрание проповедей З. (Sermones seu Tractatus//CPL, N 208) состоит из 92 (94) проповедей (2 проповеди в рукописях не имеют заглавий и номеров: Serm. I 10B и I 46B) и разделяется на 2 неравные по объему книги: 1-я содержит 62 (64) проповеди, 2-я - 30. Только 30 из них являются законченными произведениями, остальные либо не закончены (напр., Serm. I 43; I 61), либо представляют собой краткие вступления (напр., крещальные и пасхальные проповеди), наброски или конспекты (напр., Serm. I 60), к-рые часто буквально повторяют друг друга (Serm. I 9=II 16; I 27=II 30; I 42=II 24 + II 29; I 44=I 57; подробнее см.: L ö fstedt, ed. 1971. S. Поэтому, как считают исследователи ( Bigelmair. 1904. S. 32-34; L ö fstedt, ed. 1971. S. Simonetti. 1986. P. 127 и др.), настоящее собрание проповедей было опубл. не самим З., но каким-то одним или неск. компиляторами, к-рые уже после смерти З. собрали и издали весь доступный им материал. Из содержащихся в рукописях пометок можно заключить, что это собрание предназначалось для литургических нужд ( L ö fstedt, ed. 1971. S. Поэтому мн. исследователи предполагали, что проповеди претерпели значительные изменения в результате их переписывания и редактирования; при этом законченные и лит. обработанные тексты перемешались с черновыми материалами и стенографическими записями ( L ö fstedt, ed. 1971. S. Truzzi. 1985. P. 55-63; Simonetti. 1986. P. 127). Однако эта гипотеза была подвергнута серьезной критике Г. П. Джинсом ( Jeanes, ed. 1995. P. 20-53). Подробно изучив текст проповедей, их лит. стиль и риторические приемы, использованные при написании, Джинс попытался восстановить полную картину возникновения собрания. Тексты большинства проповедей были тщательно подготовлены и написаны З. для произнесения на пасхальных богослужениях. Нередко он использовал обороты листов, на к-рых уже имелись записи и фрагменты более ранних проповедей. Вскоре после смерти З. его проповеди были изучены и отсортированы в соответствии с тематикой. Каждой проповеди было присвоено название, отражавшее ее содержание. В собрание вошли все оставшиеся после З. материалы, включая отрывки проповедей. Собрание было разделено на 2 книги и к нему был составлен индекс; в таком виде оно и стало переписываться и распространяться в рукописной традиции (Ibid. P. 52-53). Т. о., Джинс пришел к выводу, что все имеющиеся в дошедшем до нас собрании проповеди вышли из-под пера З. (Ibid. P. 20, 38, 51, 53 и др.).

http://pravenc.ru/text/199839.html

#lx_706553 #lx_706553 .lx_home_button #lx_706553 .lx_home_button svg #lx_706553 .lx_home_button svg path #lx_706553 .lx_home_button:hover #lx_706553 #lx_706553 .lx_close_button #lx_706553 .lx_close_button .lx_close_button_text #lx_706553 .lx_no_click #lx_706553[data-height="" ] .lx_close_button #ya-site-form0 .ya-site-suggest#ya-site-form0 .ya-site-suggest-popup#ya-site-form0 .ya-site-suggest__opera-gap#ya-site-form0 .ya-site-suggest-list#ya-site-form0 .ya-site-suggest__iframe#ya-site-form0 .ya-site-suggest-items#ya-site-form0 .ya-site-suggest-items li#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem#ya-site-form0 a.ya-site-suggest-elem:link,#ya-site-form0 a.ya-site-suggest-elem:visitedhtml body #ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem-link,html body #ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem:link#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem:hover,html body #ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_state_hover#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_nav:hover,#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_nav .ya-site-suggest__link#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_translate .ya-site-suggest__link#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem .ya-site-suggest__info#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_selected#ya-site-form0 .ya-site-suggest__fact#ya-site-form0 .ya-site-suggest__highlight Закрыть Золотая история Бреттон-Вудса: хроника демонтажа системы 1971-1973 гг. Валентин Катасонов   05:43 27.04.2024 74 Время на чтение 8 минут Источник: Золотой клуб В предыдущей статье я писал о «Никсоновском шоке» 15 августа 1971 года, который де-факто упразднял решения Бреттон-Вудса.Окончательное (официальное) упразднение произошло четыре с половиной года спустя – на Ямайской конференции (январь 1976 г.). На этом отрезке времени, который можно назвать переходным периодом, страны-участницы предпринимали усилия по адаптации к новой ситуации. Также велись закулисные переговоры по поводу того, как должна быть устроена новая международная валютно-финансовая система. В декабре 1971 года произошло важное событие переходного периода - встреча Группы десяти (G-10) в Вашингтоне в Смитсоновском институте. Дам предварительные пояснения.

http://ruskline.ru/opp/2024/04/27/zolota...

П. Л. познакомился с этим переводом во время поездки в Рим в 1154 г. Вероятно, он не имел возможности сделать его полную копию и лишь сличил с ним те цитаты, к-рые ранее поместил в «Сентенции» в переводе Цербана, заново отредактировав многие из них с учетом перевода Бургундио (см.: Brady. 1971. P. Т. о., обоснованным выглядит предположение, что в 1154 г. в Риме П. Л. имел при себе текст «Сентенций», либо уже полностью завершенный, либо находившийся на последней стадии доработки (см.: Rosemann. 2004. P. 38; Doyle. 2016. P. 97). Верхняя хронологическая граница (terminus ante quem) завершения «Сентенций» определяется на основе сообщений учеников П. Л. о том, что он дважды читал в Париже курс лекций по «Сентенциям» (см.: Brady. 1971. P. Поскольку эти лекции предшествовали его избранию епископом, наиболее вероятными датировками являются 1156/57 г. для 1-го курса и 1157/58 г. для 2-го курса. Т. о., 1-я редакция «Сентенций» была завершена между 1154 и 1156 гг., а 2-я, окончательная редакция, содержавшая ряд исправлений и маргиналий с дополнительными авторитетными свидетельствами,- в 1158 г. (см.: Ibid. 1971. P. II. Рукописи и издания. Оригинальная авторская рукопись «Сентенций», к-рую П. Л. завещал капитулу собора Нотр-Дам-де-Пари, не сохранилась; неизвестны и списки, к-рые были бы прямыми копиями с нее. Долгое время наиболее ранней считалась рукопись из б-ки Труа (Trec. Bibl. municip. 900). Эту т. зр. оспорил Бради, к-рый считал, что рукопись создана в XIII в., а упоминаемый в колофоне 1158 год указывает на дату завершения «Сентенций» П. Л., а не на датировку рукописи (см.: Brady. 1971. P. Однако др. исследователи продолжают считать раннюю датировку корректной (аргументы см.: Stirnemann. 1998). В основу последнего, 3-го, критического издания были положены 12 наиболее надежных рукописей XII в. (описание см.: Brady. 1971. P. общее число рукописей XII-XIII вв. весьма велико (более 200 рукописей, согласно указателю Ф. Штегмюллера, к-рый не является исчерпывающим; см.: Stegm ü ller.

http://pravenc.ru/text/Петр ...

Мн. зап. исследователи поставили под сомнение реальность описываемых в ней событий; было даже предложено объяснение, согласно к-рому все повествование было якобы «вымыслом, придуманным для того, чтобы обеспечить исторические основания для первоначально языческого праздника» Пурим ( Moore. 1971. P. XXXV). Аргументы в пользу историчности Е. к. Евр. текст книги, за исключением нек-рых частностей, не дает оснований считать описанные события невозможными. Более того, автор книги ссылается на письменные источники, по-видимому хорошо известные и доступные в его время (Есф 10. 2), в которых читатели могли подробнее прочесть о жизни, славных деяниях и величии Мардохея при персид. дворе ( Moore. 1971. P. XXXV, 99). В книге содержится достаточное количество достоверных исторических подробностей, согласующихся с источниками. Персидский царь (  или  ), в синодальном переводе названный Артаксерксом (по-видимому, в соответствии с традицией, восходящей к греч. пер. LXX,- Αρταξρξης), по мнению большинства ученых (см. напр.: Barucq. 1961. P. 3; Yamauchi E. M. Persia and the Bible. Grand Rapids, 1990. P. 228),- 4-й правитель из династии Ахеменидов, Ксеркс I (486-465 гг. до Р. Х.). Империя Ксеркса действительно простиралась «от Индии и до Ефиопии» (Есф 1. 1), у него был дворец в Сузах (Есф 1. 2) (его описание в Есф 1. 5-6 может быть согласовано с археологическими данными - Moore. 1971. P. XLI). Автор Е. к. знаком с реальной системой управления Персидской империей: наличием 7 высокопоставленных советников, приближенных к царю (Есф 1. 14), и эффективной курьерской службой (Есф 3. 13; 8. 10); обычаями кланяться влиятельным должностным лицам (Есф 3. 2), записывать и вознаграждать «благодетелей» царя (Есф 2. 23; 6. 8). В книге отражены и др. подробности, имеющие подтверждение в источниках ( Moore. 1971. P. XLI): повешение как принятая форма смертной казни (Есф 2. 23; 5. 14; 7. 10), определение посредством жребия дней, благоприятных для к.-л. предприятия (Есф 3. 7), украшение царских лошадей коронами во время выездов (Есф 6.

http://pravenc.ru/text/190265.html

Сначала обратимся, потом поймёте почему, к истории создания первого варианта произведения. О нём в вузовском учебнике Наума Лейдермана и Марка Липовецкого сообщается: «В книжных публикациях автор поставил даты: 1967–1971» с. 120]. Американский и российский профессора не удосужились хотя бы заглянуть в четырёхтомник Астафьева (изданный в «Молодой гвардии» в 1979 году, где сроки написания повести датируются иначе: 1967–1971–1974 гг.) или в 15-томник писателя (там приводится другая версия: 1967–1971–1989 гг.). Далее авторы учебника утверждают: «За этими датами не только годы напряжённой работы, но и годы, потраченные на “протаскивание” повести в свет. Её н е с к о л ь к о л е т (разрядка наша. – Ю.П.) “выдерживали” в журнале “Наш современник”, где сам Астафьев был членом редколлегии» с. 120-121]. Понятно, что М. Липовецкий и Н. Лейдерман не любят «Наш современник» (лучший русский журнал), но зачем так грубо лгать. На самом деле ситуация с произведения была такая. В письме к В. Колыхалову от 16 апреля 1969 года Астафьев сообщает: «Повесть “Пастух и пастушка” (того же размера – 6 листов) пишу уже третий год, а конца работы ещё не видно, и я совершенно не уверен, что кто-либо решится её напечатать» с. 170-171]. Но уже в 1971 году в астафьевском послании Н. Волокитину говорится о повести как о завершённом произведении с. 193]. И в том же году «Пастух и пастушка» была опубликована в восьмом номере «Нашего современника». То есть несколько летнего «протаскивания» повести в журнале, как уверяют авторы учебника, не было. Было другое, как утверждает Астафьев в поздней, очень сомнительной версии: до «Нашего современника» «Пастух и пастушка» не прошла в «Звезде», «Знамени», «Новом мире» c. 455-457]. Точно то, что повесть вышла в «Нашем современнике» (и позже в книжных издательствах), по выражению её автора, «ощипанной», «с отсечёнными крыльями и перебитой ногой» с. 204]. Из неё исчезли «страниц пятнадцать-семнадцать» с. 225]. На первый взгляд, странно, что Астафьев не может сказать точно, на сколько страниц меньше стала его повесть. Но если вспомнить, что Виктор Петрович в десятках писем, интервью, комментариях ни разу не назвал весенний месяц, когда он впервые оказался на фронте (просто «весной»), такая странность не удивляет.

http://ruskline.ru/opp/2021/01/26/dve_re...

11 марта 1973 г. на чрезвычайной встрече члены ЕЭС (кроме Великобритании, Ирландии и Италии) договорились, что перестанут поддерживать фиксированный паритет по отношению к доллару, но будут поддерживать фиксированные обменные курсы между европейскими валютами. Это означало совместноеплавание относительно доллара и других валют с целью защиты Общего рынка от внешней турбулентности, что стало дальнейшим шагом на пути автономного развития «европейской валютной змеи». В том же 1973 году в Старом свете для проведения безналичных расчетов была создана европейская расчетная единица экю, которая представляла собой валюту-корзину, составленную из валют стран - членов ЕЭС. Ее курс был более стабилен, так как колебания входящих в корзину валют уравновешивали друг друга. Ожидалось, что экю в конечном итоге станет единой европейской валютой и резервной единицей наряду с долларом и специальными правами заимствования (СДР). Не будет преувеличением утверждать, что создание единой европейской валюты (сначала экю, а позднее евро) было спровоцировано развалом системы Бреттон-Вудса. Напомню, что в 1944 году на конференции в Бреттон-Вудсе все 44 делегации договорились, что «печкой», от которой они будут «танцевать», т.е. конструировать международную валютно-финансовую систему, должны стать фиксированные (стабильные) курсы валют. Без выполнения этого условия развитие международной торговли и послевоенное восстановление экономик очень проблематично. Все остальное по отношению к задаче обеспечения фиксированных (стабильных) валютных курсов рассматривалось как средства. И вот в марте 1973 года произошло очень знаменательное событие - система фиксированныхобменных курсов (даже с расширенным люфтом допустимых отклонений) окончательно и бесповоротно превратилась в систему плавающего обменного курса. О восстановлении Бреттон-Вудса уже никто не помышлял. СССР, как я уже неоднократно писал, членом системы Бреттон-Вудса не стал. Но, тем не менее, Госбанк СССР курс советского рубля привязывал к доллару США. Пока внутри системы БВ были фиксированные курсы валют, то и курс рубля, устанавливаемый Госбанком, был все время на одной отметке. В 1960-1970 гг. он равнялся 90 копеек за доллар США. В 1971 году курс впервые за долгие годы был повышен до 83 копеек. А вот курсы рубля в последующие годы (копеек за доллар США): 1971 г. – 83; 1972 г. – 83; 1973 г. – 76; 1974 г. – 73; 1975 г. – 74; 1976 г. – 74; 1977 г. – 70. К концу 1980 гг. курс рубля стал еще выше: в 1987 году он поднялся до рекордного уровня 58 копеек.

http://ruskline.ru/opp/2024/04/27/zolota...

11 июня 1971 г. для ускорения межобщинных переговоров греч. хунта потребовала, чтобы Макарий III согласился признать центральный орган местной администрации турок-киприотов. Но архиепископ, получивший во время своего визита в СССР (2-9 июня 1971) всестороннюю поддержку, отверг это предложение и вступил в конфликт с греч. правительством. 31 авг. 1971 г. ген. Гривас тайно прибыл на К. и создал подпольную орг-цию ЭОКА-2. В сент. 1971 г. межобщинные переговоры зашли в тупик из-за вопросов, касавшихся местной администрации. При возобновлении переговоров турки-киприоты отошли от концепции «функционирующей федерации», склоняясь к идее единого 2-общинного гос-ва. В ходе переговоров было решено, что центральным органом местного самоуправления для турок станет тур. часть палаты представителей (во главе с зам. председателя парламента), а для греков - греч. часть (во главе с председателем парламента). При этом число депутатов палаты представителей должно быть увеличено с 50 до 75. За турками останется 15 мест, а число мест греков возрастет с 35 до 60, что будет соответствовать пропорции населения 20 : 80%. Кроме председателя грека и зам. председателя турка учреждалась должность 2-го зам. председателя - тоже грека. Все трое должны избираться депутатами греками и турками совместно. Предусмотренные Конституцией 1960 г. палаты греч. и тур. общин упразднялись. Важным достижением был отказ турок-киприотов от объединений тур. сел в адм. единицы. Для противодействия террористической деятельности ЭОКА-2 кипрское правительство решило создать резервную полицию, к-рую экипировала оружием чехословацкого производства, что вызвало гнев хунты и попытку гос. переворота на К. (февр. 1972). Архиеп. Макарию пришлось передать это вооружение под контроль миротворческих сил (14 марта 1972) и заменить 3 неугодных режиму полковников - членов Кабинета министров (16 июня 1972). Полное восстановление связей кипрского правительства с греч. режимом произошло только 9 авг. 1972 г. с назначением посла Греции в Никосию.

http://pravenc.ru/text/1684690.html

Если бы не реформы, которые проводил Хрущев, еще неизвестно, что было бы. Потому что США на всех парусах шли к банкротству. 15августа 1971 года они объявили об окончательном прекращении обмена долларов на золото. После этого начался нефтяной кризис 1973 года, когда арабы сказали: «Нам не нужны бумажки, вы нам за нефть золото давайте». Цена за нефть в долларах резко выросла. И за девять лет с 1971 года по 1980 год цена на золото выросла с 35 долларов за унцию до 850 долларов за унцию, то есть примерно в 25 раз. Интересно, что глобальный крах доллара, приведший к падению его курса по отношению к золоту в 25 раз, начался 15 августа 1971 года всего через 10 недель после исторической Грамоты Поместного собора Русской Православной Церкви от 2 июня 1971 года, по которой русский раскол был официально признан ошибкой. В 1970-е годы в Советском Союзе экономисты исходили из политэкономии. То, что политэкономия — это идеология для превращения суверенной страны в колонию, трудно было представить, ибо государственный суверенитет СССР был наипрочнейшим. Но теория золота в Советском Союзе не изучалась. Гениальную работу Алана Гринспена «Золото и экономическая свобода», а он четыре раза возглавлял Федеральную резервную систему США, в Советском Союзе не издавали, ее никто не знал. А в этой работе Гринспен многое объяснил еще в 1962 году. Объяснил, как произошла великая депрессия в 1929 году. Там всего восемь страниц в его работе, но это одна из самых замечательных экономических работ XX века, которая объясняет, как устроена мировая экономика. СССР динамично развивался в 1960-е годы в модели концентрации производства. Но материалистической экономической реформой 1965 года мы сменили фундамент под этой моделью. Был фундамент мировоззрения самодостаточности, а в результате реформы подвели фундамент мировоззрения прибыли. Прибыль, которая образовывалась только в одном месте в Советском Союзе — в Госплане СССР — была опущена на уровень каждого предприятия. Страна фактически погрузилась в экономический хаос. И за 25 лет экономика перестала существовать. К 1991 году Советский Союз иссяк. Причина краха Советского Союза — это не какие-то политики 90-х годов, которые что-то не так сделали. Причина лежит в экономических реформах 60-х годов, которые перевели страну из мировоззрения самодостаточности в мировоззрение прибыли. Эти реформы развалили экономику Советского Союза. А государства без экономики нет.

http://ruskline.ru/opp/2021/01/06/vernut...

О чем пророчески грустил? Что дальним дням благовестил? Напутствовал на подвиг темный Ты волю темную мою? Икону ль кроткую свою В душе мятежной и бездомной Хотел навек отпечатлеть, Чтоб знал беглец, о чем жалеть,- Далее по ходу поэмы герой видит двух кумиров в храме (это ассоциируется с пушкинским стихотворением). Тут — ангел медный, гость небес; Там — ангел мрака, медный бес…И два таинственные мира Я научаюсь различать, Приемлю от двоих печать. [ Вяч. И. Иванов. «Младенчество». Собр. соч. Брюссель, 1971. Т.1. С. 249, 254.] Как показывают эти стихи возможен перевод визуального образа в словесный внутри этой концепции печати. Например, возвращаясь к мелопее «Человек» (1915–1919), мы видим лирического героя, говорящего о люцеферической печати пятиугольной звезды, которая переводится на язык метафизики как «я есмь», то есть как утверждение самостоятельной личности. Согласно ивановской логике самоотречения эту печать следует растопить в искупительном огне, чтобы она вернулась исполненной божественной любви. Встретив брата, возгласи: «Ты еси!». Как себя его возлюбишь, — Свой ему, с печатью «Аз», Дашь алмаз: Сберегая клад, — погубишь. [ Вяч. И. Иванов. Мелопея «Человек». Часть вторая «Ты еси!». Собр. соч. Брюссель, 1971. Т.3. С. 216.] То есть нужно отдать свое самоутверждение для того, чтобы действительно утвердиться в Боге. Иванов так комментирует свою мелопею: «Тот, о Ком некто, во всем усомнившийся, засвидетельствовал: “Се Человек”, приходит к тому, кто провозгласил себя Человеком; в зраке раба приходит Он умыть ноги слепому владыке и, снимая с ветхого Адама истлевшую личину, напечатлевает на нем богочеловеческий Лик». [ Вяч. И. Иванов. Примечания к мелопее «Человек». Собр. соч. Брюссель, 1971. Т.3. С. 741.] В другой связи он поясняет: «В даровании Отчего аз-есмь человеку, сыну Божию, “созданному” для того, чтобы осознать и свободно поволить себя, — а через то и стать — “рожденным” от Бога (как сказано “должно вам родиться свыше”, — в этой жертве Отчей и состояло сотворение человека Богом и напечатление на нем образа и подобия Божия».

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=116...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010