священник Максим Козлов Содержание Краткие сведения о Св. Иоанне Дамаскине и его творениях Часть I. Христологические и полемические трактаты Предисловие Иже во Святых отца нашего Иоанна Дамаскина, монаха и пресвитера, против манихеев Беседа сарацина с христианином О свойствах двух природ во Едином Христе Господе нашем, а попутно и о двух волях и действиях и одной ипостаси Преподобного аввы Иоанна Дамаскина Златоструя слово против несториан Иже во святых отца нашего Иоанна Дамаскина слово о вере против несториан Послание как бы от лица святейшего Петра, епископа Дамаскского, лжеепископу Дары, Яковиту Иже во святых отца нашего Иоанна Дамаскина о сложной природе против акефалов Блаженного Иоанна монаха и пресвитера послание, Писанное Иордану архимандриту, о Трисвятой песни О драконах и привидениях Часть II Слова на Богородичные праздники Учение св. Иоанна Дамаскина о Пресвятой Богородице по его словам на Богородичные праздники Смиренного монаха и пресвитера Иоанна Дамаскина слово на Рождество Пресвятой Богородицы Первое похвальное слово на Успение Всепетой Преславной и Преблагословенной Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии Второе похвальное слово на Всечестное Успение Пресвятой Богородицы Третье похвальное слово на Всечестное Успение Богоматери Комментарии Часть I. Христологические и полемические трактаты Против манихеев Беседа сарацина с христианином О драконах и привидениях Часть II Слова на Богородичные праздники     Краткие сведения о Св. Иоанне Дамаскине и его творениях Св. Иоанн Дамаскин родился в конце VII века в Дамаске, тогда главном городе Сирии, столице халифата Омейядов 1 . Он происходил из знатной семьи, известной христианским благочестием. Его отец, Сергий Мансур, был распорядителем казны у дамасского халифа и употреблял свое влияние при дворе ко благу Церкви Христовой. Воспитание и образование Иоанна и его сводного брата Космы (впоследствии еп. Маюмского) Сергий поручил ученому благочестивому иноку Косме из Калабрии, которого он выкупил из плена. Успехи воспитанников скоро оправдали доверие, оказанное иноку благочестивым мужем. «Благодаря превосходству их дарований и ревности, они в короткое время овладели всем труднейшим знанием, как грамматикой, так и диалектикой и искусством доказательств. В нравственной же философии они преуспели настолько, что не только украсили свой ум учением, но и смирили душевные страсти. И подобно тому, как орел смотрит на солнце, так и они пристальным взором взирали на основы естества» 2 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Damaskin...

   О жизни и трудах святогорца Никодима см. Душеполезн. Чтен. 1865 г. ч. III.    Неверно исправитель 17 ноября Максима патриарха, вместо бывшего в 431—434 годах, ищет в лице патриархов позднейших 1206 и 1450 годов.    Второе полугодие, вероятно, и не выходило в виду неисправностей, оказавшихся в первом.    Мы сравнивали для сего древний славянский стишной пролог 1429 и 1469 г. в троицко-лаврской библиотеке и греческий в минеях константинопольского издания1843 г. и Никодимов.    Сего рода сказания из рукописного стишного в печатный пролог перешедшие суть следующие: 7 сент. Стефана папы римского (есть в греч. рукоп. 390 1295 г.), 9 о вселен. соборе в Ефесе (нет и в 1295 г.). 23 муч. Иранды, октября 7 мучч. Сергия и Вакха, 10 пр. Феофила (оно 2 окт. 1295 г.), 12 Космы, еп. маюмского (в слав. прологе 1429 оно 15 янв.), 15 мучч. Сарвила и Вевеи, ноября 23 Григория, еп. акрагантийского, 24 муч. Екатерины, муч. Меркурия (в 1429 нояб. 26; о Меркурии тоже в печат. греч. минее 1870 г.), 28 Стефава нового, декабря 24 муч. Евгении (в греч. минее писано стихами), 26 муч. Евареста, янв. 18 пр. Маркиана кирского (есть в печ. греч. минее 1818 г.), 20 мучч. Евгения, Кандида и других, 23 6 вселенского собора, 25 Григория Богослова, 26 пр. Ксенофонта, 27 пренесение мощей Иоанна Златоустого, 30 пр. Зинона, 9 марта 40 мучч. (сокращено сказание греческих миней), 12 пр. Феофана сигрианского, 13 перенесение мощей патриарха Никифора (сокращено сказание греческих миней), 29 Марка арефусийского, Евстафия вифинийского, Иоанна в студенце, мая 22 муч. Василиска, 24 пр. Симеона дивногорца (сокращено в слав.), 29 первого вселенского собора, июня 8 о Феодоре стратилате, июля 13 пр. Стефана Саваита, 17 муч. Марины, 30 Иоанна воина.    См. очерк библиогр. Ундольского. 1871 г. У нас есть дополнения.    Правосл. Обозр. 1864 г. Ч. 3. стр. 39.    Они следующие: 3 декаб. пр. Саввы сторожевского, 7 дек. пр. Антония сибского, 21 дек. св. Петра митрополита московского, 10 янв. пр. Павла комельского, 11 янв. пр. Михаила клопского, 31 янв. Никиты, еп. новгородского, марта 2 св. Арсения тверского, 11 марта св. Евфимия, еп. новгородского, 17 марта пр. Макария колязинского, апр. 17 св. Зосимы соловецкого, марта 26 св. Стефана пермского, марта 28 св. Кирилла, еп. туровского, мая 7 пр. Антония печерского, мая 14 св. Исидора твердислова, 15 мая Исаии, еп. ростовского, пр. Евфросина псковского, св. Димитрия царевича, 20 мая первое перенесение мощей св. Бориса и Глеба, мая 25 св. Георгия нового, июня 3 Иоанна белогородского, 9 июня пр. Кирилла белозерского, июня 25 свв. Петра и Февронии — князей муромских, июня 12 свв. мучч. Феодора и Иоанна варягов, июля 25 пр. Макария желтоводского, авг. 24 св. Петра митрополита.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

    Все почти означенные прибавления за мартовское полугодие находятся уже в издании 1662 года, за исключением немногих не внесенных еще памятей без сказаний, наприм. 1 мар. свв. мучч. Маркелла и Антония, и следующих сказаний: 26 июня о явлении иконы Тихвинской Божией Матери, июля 3 о пренесении мощей св. Филиппа, митрополита московского, 10 июля о пр. о. н. Антонии печерском, 19 июля слова Иоанна Златоустого о милостыне, авг. 28 о пр. Савве крыпецком. При сравнении пролога издания 1677 года с прологом 1689 года оказывается вновь внесенною в издание 1689 года только память и сказание 10 июля об Антонии печерском.     IV. В последующих изданиях сделаны перенесения памятей на другие дни или исключения таких памятей, которые находятся в предшествовавших им изданиях; так в прологе 1642 года, нет уже следующих памятей и сказаний, которые находятся в издании 1641 года: 18 дек. Капитона, еп. корсунского (7 мар.), дек. 22 св. жен Ирины, Агапии и Хионии (16 апр.), отверзения и просвещения Божественной церкви с одними стихословиями (совсем оставлены), янв. 4 св. Ферапонта сардийского (27 мая), янв. 5 св. прор. Михея (неверно исключен, ибо 14 авг. другой пр. Михей), 15 янв. Космы маюмского (он с тем же сказанием повторен 12 окт.), 16 янв. муч. Пансофия (он есть и 15 янв. в 1 же издании), 17 янв. Феодота, еп. кипрского (2 мар.) и пр. Иулиана (18 окт.), 18 янв. муч. Феодулии (повторена 5 февр.), 4 февр. в 1 издании два сказания сряду об Авраамии, сперва еп. арвильском, а потом перском якобы различных; в следующих изданиях оставлено только первое, февр. 8 память и сказание о Марфе и Марии (есть они и 6 февр.), 8 февр. пр. Романа киликианина (27 нояб.), 13 февр. Акилы и Прискиллы, 20 февр. пр. Виссариона (6 июня), 25 февр. Ипатия, еп. гангрского (31 мар.), 21 февр. исключена нравственная повесть об Иоанне Колове. При сравнении пролога 1689 года с изд. 1643 за мартовское полугодие не оказывается в прологе 1689 года 23 авг. сказание о св. Иринее лионском, 31 авг. сказание о перенесении пояса Богородицы из Зилы в Царьград (в изд. 1689 г. оно только 12 апр.), 31 мар. слова (в нравоучительной части) о милостыни и рабех Иоанна Златоустого, 4 апр. о Илии пустыннике. При сравнении пролога 1662 года за июньскую четверть с прологом 1689 года не оказалось в последнем 3 июля памяти и сказания о Никодиме кожеезерском, (вероятно, он и внесен был только в одном издании 1662 г.), 30 июля св. муч. Иулитты без сказания, 23 авг. Иринея лионского со сказанием.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Последний часто есть дословный перевод этого греческого оригинала. Синаксарь или месяцеслов устава совершенно сходствует, кроме 16 августа, с синаксарем устава 1298 года и весьма мало разнится от печатного славянского. Те же в нем есть характеристическит памяти, которых мы почти не встречаем в уставах и памятниках агиологии предшествовавшего периода IX-XII в.; это — 8 янв. преп. Георгия Хозевита и Емилиана исповедника, 14 октября пр. Космы еп. Маюмского (есть он в Петров. прологе и других, но 15 января, у нас 12 октября), 3 ноября освящение храма великомуч. Георгия в Лидде. Разности от печатного славянского устава следующие: прибавлены в нем сент. 1 память великого пожара, 4 сент., кроме Вавилы антиохийского и прор. Моисея, еще св. священномуч. Вавилы никомид. и 84 детей, Ермионии и Евтихии сестры (sic вместо дочерей), Филиппа одного от 7 диаконов, 4 июля Михаила, архиеп. Афинского, хониата; напротив не достает в нем против славянского: 6 сент. пр. Архиппа (внесен в России), 22 сент. Ионы прор. и Ионы пресвитера, 15 октября Евфимия нового, 29 нояб. Акакиев лествице, 13 дек. муч. Лукии, 31 мая ап. Ермия, 12 июня Петра афонского, 5 июля Афанасия афонского (сия память в обоих уставах вставлена после другими руками). Переставлены памяти: Косма маюмский 14 вместо 12 окт., пр. Марфа, мать Симеона дивногорца, 5 июля вместо 4. В уставе 381 г. есть приписка о празднике убруса 16 авг. После указания о праздновании Диомиду приписка в тексте, не после внесенная: «должно знать, что в 16 день настоящего месяца есть перенесение из Едессы нерукотворенного образа Господа нашего Иисуса Христа, сиречь св. убруса. И если есть служба, то поется вместе с праздником», то есть Успения Богоматери. Этого прибавления нет в уставе 456, следовательно этот устав еще древнее 381 по составлению синаксаря. Замечательно, что в этих двух уставах 381 и 456 нет афонских святых. Конечно, излишние против них в печатном славянском уставе памяти взяты из греческого же устава несколько другой редакции в синаксаре.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся Тебе кланятися, Солнцу Правды, и Тебе ведети с высоты востока. Господи, слава Тебе. А вот его русский перевод: Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо чрез него звездам служащие звездою были научаемы Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе! Приведем также перевод, выполненный в Свято-Филаретовском институте: Рождество Твоё, Христе Боже наш, озарило мир светом познания, ибо тогда звёздам служащие звездою были научены поклоняться Тебе, Солнцу Правды, и познавать Тебя, Зарю свыше, – Господи, слава Тебе! Тропарь Рождества Христова многократно звучит во время праздничного богослужения: на вечерне, повечерии, утрене, литургии, а также в течение нескольких дней, следующих за первым днем праздника.   Рождественские каноны В состав одной из рождественских служб – утрени – входят два канона. Канон – это гимнографическое произведение, образованное восемью-девятью песнями, в каждой из которых обычно имеется по две-три и более поэтических строфы. Первая строфа в каноне называется ирмосом, прочие именуются тропарями. (Не следует путать тропари канона с отпустительным тропарем, о котором говорилось выше.) Один из канонов на праздник Рождества Христова написан гимнографом сирийского происхождения по имени Мансур ибн Серджун ат-Таглиби. Он жил в VIII веке и в молодости служил при дворе дамасского халифа. Христианскому миру он известен как Иоанн Дамаскин . Другой канон (в порядке пения – первый) был написан другом и свободным братом Иоанна – святителем Космой, епископом Маюмским . Канон Космы Маюмского открывается радостными, ликующими словами ирмоса: Христос рождается – славьте! Христос с небес – встречайте! Христос на земле – воспряньте! Пой Господу, вся земля и с веселием воспойте, люди, ибо Он прославился! Впрочем, эти слова написал не сам Косма – он лишь перефразировал и немного расширил то, что несколькими столетиями ранее было сказано святителем Григорием Богословом в одной из его проповедей.

http://blog.predanie.ru/article/rozhdest...

В Храме Христа Спасителя началось ночное Рождественское богослужение, которое совершает Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл 6 января 2010 г. 23:05 Вечером 6 января в кафедральном соборном Храме Христа Спасителя началось ночное Рождественское богослужение, которое возглавляет Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. Его Святейшеству сослужат: архиепископ Истринский Арсений ; епископы Анатолий (Аксенов) , Бронницкий Игнатий , Солнечногорский Сергий ; схиигумен Илий (Ноздрин); ключарь Храма Христа Спасителя протоиерей Михаил Рязанцев и московское духовенство. На ночное богослужение в Храме Христа Спасителя собрались тысячи молящихся. Перед началом Божественной литургии, транслировавшейся на телеканалах ОРТ и РТР, а также на портале Патриархия.ru, Святейший Патриарх Кирилл поздравил телезрителей с праздником: «В преддверии Рождественского богослужения в Храме Христа Спасителя всех вас, мои дорогие братия и сестры, я хотел бы сердечно поздравить с великим и светлым праздником Рождества Христова. Минул год, очень непростой для жизни нашей страны, для жизни нашей Церкви, для народа нашего. Но сейчас мы можем со всей очевидностью сказать, что по милости Божией, трудами нашими и, конечно, с помощью Господа, к Которому мы обращали горячие молитвы, Отечество наше проходит через трудные испытания, не разрушая само себя, не откатываясь назад, но, пусть медленно, но верно двигаясь вперед. Будем просить родившегося в Вифлееме Спасителя, чтобы следующий год был годом Его благости. Нам не избежать трудностей и скорбей — такова человеческая жизнь. Но очень важно, чтобы скорби человеческие не разрушали нас, но делали еще сильнее. А человек становится сильным тогда, когда он чувствует силу Божию, и если он сочетает эту силу со своими собственными человеческими усилиями, то в результате мы имеем совершенно ясное и убедительное положительное развитие и личности, и страны, и общества. Я всех вас еще раз сердечно поздравляю с праздником Рождества Христова, и пусть благословение родившегося в Вифлееме Спасителя всех нас укрепляет на нашем жизненном пути». Богослужение в праздник Рождества Христова, как и в другие великие праздники, начинается с всенощного бдения. Поскольку праздничная вечерня совершается сразу после Литургии в навечерие праздника (Рождественский сочельник), то всенощное бдение начинается с великого повечерия. Утреня, с чтением канонов Рождеству Христову преподобных Космы Маюмского и Иоанна Дамаскина, совершается по чину великих праздников. После чтения первого часа начинается праздничная Божественная литургия. Пресс-служба Патриарха Московского и всея Руси Календарь ← 7 апреля 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/984972.htm...

3 . Косма Иерусалимский, впоследствии епископ города Маюма в Финикии († 776 г.), сверстник и совоспитанник И. Дамаскина, вместе с ним подвизавшийся в обители св. Саввы, творец канонов и тропарей, составитель церковных мелодий и сотрудник Дамаскина в составлении Октоиха. По Иоанну Иерусалимскому, он ревностно подражал Дамаскину в любви к духовным песням, неутомимыми подвигами представляя из себя самую стройную псалтирь Господу. По словам Свиды, он дышет мусикийской гармонией. В греческой службе он воспевается, подобно Дамаскину, именуясь цитрой и лирой, издающей медоточные, священнозвучащие песни, трубой доброгласной, начальником песнопевцев и проч. 418 4 . Св. Феодор Студит († 826 г.), творец канонов и стихир, научивший студийских иноков петь гимны. Он знал правила количественного стихосложения, но церковные песнопения писал мерной прозой и языком общепонятным. 419 При нем иноки Студийского монастыря занимались песнями церковными, мелодиями и псалмами, устрояя общенародное пение по ритму и чину. 420 5 . Иосиф Песнописец, инок Константинопольский († 883 г.), обильнейший творец дополнительных канонов, особенно же на дни святых, а потому, без сомнения, и песнотворец. О духе и силе песнопений Иосифа так пишет его жизнеописатель преп. Иоанн: „Когда он стал писать стихи, то и слух услаждал чудно приятностью звука и поражал сердца силой мыслей. Какого рода музыки нет у него? Какая сладость стиха не исторгается из уст его? Сон и леность бегут от людей ленивых, когда начинают они не слух только, но и душу услаждать пением“. 421 6 . Лев Математик, впоследствии епископ Фессалоникский; он славился своими познаниями как в философских науках, так и в „многозвучной музыке“. 422 7 . Император Лев Мудрый († 916 г.), ученик патр. Фотия, писатель духовных стихов и сочинитель мелодий для некоторых им самим составленных стихир. Во дни этого царя жил весьма искусный в пении доместик старец Ктенас. 8 . Марк монах (10 в.), составитель „Марковых глав“, написавший дополнительные тропари к четверопеснцу Великой субботы, творения св. Космы Маюмского. Песнотворец.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

В византийской литературе 11 и 12 вв., в замен церковного песнотворения, появились комментарии к творениям наиболее знаменитых древних песнописцев. Таковы схолии Зонары, Евстафия Фессалоникского, Феодора Продромы, Григория Коринфского на разные песнопения Иоанна Дамаскина и Космы Маюмского. Появились школьно учебные трактаты в форме церковной песни, наприм., стихиры и каноны о воздушных явлениях, о возрастах жизни человеческой, о грамматике и проч., даже пародии с надписанием церковного гласа и подобна, каков, наприм., канон Михаила Пселла на монаха Иакова 11 в.; появилась особая форма равносложного хоре-ямбического стиха гражданского (πολιτικς στχος), по своей игривости мало соответствующего важности священных песнопений; появились, наконец, многочисленные переводы, богослужебных книг на иностранные языки варварских племен – болгар, валахов, сербов, русских, кавказских иберов и георгиеров. 434 Вместе же с тем, отвлеченные от церковного песнописания силы трудолюбцев нашли не малое применение и в области церковного пения. – С 11 века в пении западной церкви возникает новое движение, обнаружившееся теоретическими исследованиями предмета, полифоническим началом в пении и изменением крюковой нотописи в линейную. Одним из первых представителей этого движения был итальянец, бенедиктинский монах Гвидо Аретинский. Затем века 12 и 13 изобилуют достойными внимания церковными композициями. – Пение церкви восточной, вследствие религиозной распри Востока и Запада, в это время не подчинялось непосредственно западному влиянию, но и в нем произошли подобного же рода перемены, которые, как кажется, произведены не отдельными выдающимися деятелями, но силой времени и постепенным перерождением вкуса, хотя и не без влияния, незаметно проникших в Византию частью восточных, частью западных веяний. Приметной гранью, отделяющей этот период греческого церковного пения от предыдущего и последующего времени, служит возникновение нового вида крюковой же греческой нотации, засвидетельствованное археологами. Так, по сообщению архим. Порфирия Успенского , крюковые знамения в греческом Ирмологе 11 века, хранящемся в Афонском Ефсигмене, ни мало не походят на знамения стихиры Синайского Стихираря 999 г., 435 – знак, что Сирийская крюковая нотация И. Дамаскипа уже успела видоизменится в самой Греции. С другой стороны, и в самом мелодическом творчестве греков за это время, а также и в практике певчевского исполнения, нельзя не видеть некоторых оттенков нового, хотя еще и довольно слабо развившегося направления. Это – некоторое уклонение церковных композиторов и певцов от установившегося в предшествующую эпоху строгого церковного стиля и стремление к пению, искусственно украшенному. В этом новом направлении церковного пения усматриваются два существенные элемента, именно: 1) появление добавочных в пении больших мелодических украшений восточного характера и 2) искусственность приемов исполнения.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

Невдалеке от Карсы и вблизи обители Пантократорской поныне виден пространный лог, по которому разбросаны келлии. В группе этих иноческих гнезд доныне есть келлия с церковью Успения Богоматери. В этой келлии жил старец с послушником. И старец, и послушник его были духовной жизни. Случилось так, что старец захотел выслушать воскресное служение в Корейском Протатском соборе; ученик остался в келлии. В глубокий вечер послушник услышал стук у келлии и, отворив дверь, увидел странника-монаха. Он с любовью принял его на ночь в келлию. Когда пришло время молитвы, оба стали на молитву. Во время службы, когда пришло время величать Честнейшую херувим, инок-хозяин пел с сердечным умилением обычную песнь пр. Космы Маюмского. Но гость пел совсем иначе. Он начинал так: «Достойно есть яко воистину блажити Тя, Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную, и Матерь Бога нашего», а потом прибавлял: «Честнейшую херувим» и пр. «Чудное пение! сказал в восторге прислушавшийся инок-хозяин, – Ради Бога, сотвори милость, напиши мне эту песнь, какую пропел ты». «Хорошо, – отвечал незнакомец, – подай чернил и бумаги, я напишу. «Прости, брат,– сказал со скорбию опомнившийся хозяин – мы занимаемся рукоделием и молитвою, редко имеем нужду в бумаге и чернилах – и теперь нет ни того, ни другого». «Так принеси мне каменную плиту», – сказал незнакомец. Инок принес, и незнакомец стал водить по ней пальцем. К удивлению, слова так ясно и четко печатлелись на камне, как бы это было на мягком воске. «Отселе, – сказал незнакомец, – подавая доску, пойте всегда так песнь, как написано; пусть и все другие поют ее», и затем мгновенно исчез. Восторженный инок, перечитывая слова, пел песнь, чтобы вытвердить ее. Возвратившийся старец застал послушника за пением. «Что это поешь ты?». Послушник пересказал все, что с ним было. Старец донес о том протату и собору. Собор донес патриарху, представив и самую доску. Это было в 980 г., при патр. Николае Хризоверге. Собор ввел ангельское пение во всеобщее церковное употребление. В древней греческой минее под 11 днем июня сказано: «В тот же день собор архангела Гавриила ν τ αδειν». Лог, в котором стоит келлия, посещенная небожителем, поныне называется αδεν – логом пения. Икона Божией Матери, пред которою пел небожитель, перенесена в Протатский собор и называется поныне «Достойно». (См. Исторический обзор песнопевцев и песнопений греческ Церкви, Филарета, архиеп. Чернигов. и Нежинского, стр. 295296). В. Приготовление к Причащению и самое Причащение на Божественной литургии

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

Впрочем, преподобный Никодим в своем толковании связывает сокрушение адовых уз не столько с пророчеством Ионы, сколько с пророчеством Исаии: «Я пойду пред тобою и горы уровняю, медные двери сокрушу и запоры железные сломаю; и отдам тебе хранимые во тьме сокровища и сокрытые богатства» ( Ис 45:2-3 ). Объясняет это он тем, что в пророчестве Ионы говорится о самих оковах преисподней, но не говорится об их сокрушении, о котором сказано в пророчестве Исаии. Таким образом, справедливо видеть в ирмосе соединение образов двух пророчеств подобно тому, например, как в ирмосе 4й песни канона Космы Маюмского на Рождество Христово образы пророческой песни Аввакума соединяются с образами пророчества Исаии о Жезле от корня Иессеева и Даниила о камне нерукосечном. Песнь 6, тропарь 1 Церковнославянский Перевод иеромонаха Амвросия (Тимрота) Подстрочник Перевод Е. Ловягина Сохранив цела знамения Христе,/воскресл еси от гроба,/ключи Девы не вредивый в рождестве Твоем,/и отверзл еси нам райския двери. Сохранив печати целыми, Христе,/Ты восстал из гроба,/заключенного чрева Девы/не повредивший при рождении Твоем,/и открыл нам райские двери. Сохранив печати нетронутыми/целыми/неповрежденными, Христе, Ты восстал из гроба, ключи Девы не разрушивший во время Своего рождения, и открыл нам райские врата/ двери. Не повредивший заключенной (утробы) Девы в рождении твоем, Христе, ты восстал и из гроба, сохранив целыми печати его, и отверз нам двери рая. В этом тропаре проводится параллель между девственным рождением Христа от Богородицы и Его воскресением из мёртвых. Как Богородица осталась Приснодевой и по Рождестве, так и Христос вышел из гроба, не повредив печатей, поставленных на закрывающем гроб камне первосвященниками с санкции Пилата. То, что Христос покинул гроб раньше, чем был отвален камень, можно понять из того, что согласно повествованию Евангелия от Матфея камень был отвален на глазах пришедших к гробу Магдалины и «другой Марии», а то, как Христос выходил из гроба, они не видели – значит, Он вышел из гроба раньше. Таким образом, камень был отвален не для того, чтобы дать Христу выйти из гроба (как мы знаем из описания Его явлений по Воскресении, Он мог проходить через запертые двери), а для того, чтобы дать возможность проникнуть в гроб мироносицам, Петру и Иоанну и таким образом убедиться, что Тела Христова там нет. А в том, что Воскресший вышел из закрытого гроба, Дамаскин видит образ отвезения Им райских врат. Песнь 6, тропарь 2

http://azbyka.ru/molitvoslov/objasnenie-...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010