В Америке «Великое Пробуждение» сигнализировало наступление всеохватывающего евангелизма – веры в то, что сущность религиозной практики состоит в «новом рождении», вдохновлённом проповедью Слова Божьего. Это воодушевляло Церкви в той же степени, в какой и разделяло их, позволив «новым евангелистам успешно установить религию нового рождения в качестве постоянного атрибута культурной жизни Америки» . Сторонники «Великого Пробуждения», его «евангелическая суть» – пресвитериане, баптисты и методисты – стали крупнейшими американскими протестантскими деноминациями в первые десятилетия XIX столетия . «Пробуждение» требовало демократизации религии и религиозной свободы, боролось против религиозной нетерпимости и теократии. Охватывая все колонии, оно тем самым способствовало их объединению. Первоначально это движение охватило все слои и классы общества и получило поддержку многих руководителей Церкви. Однако в это же время появились десятки бродячих проповедников. Эти набожные малообразованные люди сильно подрывали авторитет официальной Церкви, и поэтому их деятельность была запрещена законодательными органами многих колоний. В то же время попытки упрочить власть церковных авторитетов репрессиями производили противоположный эффект. Церкви распадались на отдельные конгрегации, и новоявленные секты приобретали все большее влияние. Они основывали высшие учебные заведения для подготовки священнослужителей. К старым колледжам – Гарвардскому (1636), Вильгельма и Марии (1693) и Йельскому (1701) – в 1746–1769-м гг. добавились новые – Принстонский, Колумбийский, Браунский, Руггерсский и Дартмутский. Религиозное восстание в какой-то степени оказалось прообразом восстания политического, поскольку оно стало первым общественным движением, объединившим колонии. Религиозная картина колониальной Америки радикально меняется, что ведёт к постепенной трансформации политической системы. Идея «избранности», привнесённая пуританами, была логически развита сторонниками «Великого Пробуждения», добавившими к ней элемент свободы и независимости.

http://pravoslavie.ru/156831.html

В храме Паломнического центра Московского Патриархата совершена заупокойная лития по жертвам терроризма в Латинской Америке и России 18 декабря 2009 г. 17:55 17 декабря 2009 года по благословению председателя Отдела внешних церковных связей архиепископа Волоколамского Илариона в домовом храме Паломнического центра Московского Патриархата , освященном  во имя равноапостольной великой княгини Ольги, была отслужена заупокойная лития по жертвам терроризма в Латинской Америке и России. Литию совершил на испанском и русском языках клирик храма секретарь ОВЦС по межхристианским отношениям протоиерей Игорь Выжанов. На богослужении присутствовали Чрезвычайный и Полномочный посол Республики Колумбия в России Диего Хосе Тобон Эчеверри, сотрудники посольства Колумбии, представители колумбийской и венесуэльской диаспор. Также за литией молились сотрудники ОВЦС М.Х. Паласио, В.В. Кипшидзе и М.А. Киселев. Отец Игорь тепло приветствовал гостей и рассказал им по-испански об истории создания Свято-Ольгинского храма. Он отметил, что  у  народов латиноамериканского региона, в частности, Колумбии,  и у России похожая историческая судьба — им не раз приходилось сталкиваться с проблемой насилия и терроризма. При этом священник подчеркнул, что православные верующие,  проживающие в Латинской Америке, так же становятся жертвами террористического и криминального насилия, как и католики, составляющие большинство населения в странах этого региона. По окончании литии состоялась поминальная трапеза. Д.Х. Тобон Эчеверри вручил протоиерею Игорю Выжанову памятный сувенир и поблагодарил его за совершение православного богослужения, на котором имели возможность присутствовать представители латиноамериканского сообщества Москвы. Он подчеркнул, что это событие зримо свидетельствует о крепких духовных узах, связывающих Россию с Колумбией и другими странами Латинской Америки. Свидетельствуя о большом впечатлении, произведенном на них богослужением, латиноамериканские гости с интересом ознакомились с убранством храма и задали вопросы о вероучении и жизни Русской Православной Церкви. Служба коммуникации ОВЦС /Патриархия.ru Календарь ← 14 апреля 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/966401.htm...

На вечерах его многолюдных я бывал редко. Понятно, не Горький, не Бунин посещали его, а совсем другие: Блок, Кузмин, Городецкий, Чулков, Ремизов, Пяст, Верховский и еще море юнцов, художники «Мира искусства». Читались стихи, разбирались — все как полагается. Но это нравилось меньше: мешала манерность и театральность. Отчасти и сам хозяин ей поддавался. «Дни бегут за годами, годы за днями, от одной туманной бездны к другой». Быстро все это пронеслось. Войны, революция все перебуравили. Подкрашенный Кузмин со своими Александрийскими песнями погибал в Петербурге в убожестве. Городецкий приспособился и проскочил, Вячеслав Иванов, Чулков перебрались в Москву, и уж там не до «башен» и снобистских собраний. Жил Вячеслав Иванович на Зубовском бульваре, работал в каком-то литературном учреждении, кажется, «Лито» называлось. Луначарский, как более грамотный из «них», его поддерживал, покровительствовала и жена Каменева. Как будто начинали сбываться давнишние его мечты-учения о «соборности», конце индивидуализма и замкнутости в себе — но именно только «как будто». Вот от этой самой соборности он только и мечтал куда-нибудь «утечь». На Зубовский бульвар жена моя носила молоко его грудному тогда сыну Диме (ныне известный французский журналист) — не так просто было и доставлять это молоко. Но сын, слава Богу, выжил, несмотря на соборность. Здравый же смысл все-таки взял у «мэтра» верх: в 1921 г. Вячеслав Иванов со всей семьей уехал в Баку, читал там лекции по классической филологии, но в 1924 г. «утек» в Италию. Это гораздо оказалось прочнее, чем разные Азербайджаны и Баку. Да, Италия более подходящее место для Вячеслава Иванова, чем Кавказ. В Риме он выступил с публичной лекцией по-итальянски. Слышавшие говорят, что читал превосходно, рассыпая всю роскошь старинного, даже старомодного итальянского языка. Видимо, это сразу дало точку опоры, завязались связи, и он был приглашен читать в Павии, а потом стал профессором Римского университета. Тут долгое время никакой у меня связи с ним не было. Только раз, в тридцатых годах, я послал ему свою книжечку «Валаам». Его ответное письмо покоится теперь в Архиве Колумбийского университета в Нью-Йорке. (А в отделе редких книг бывшего Румянцевского музея в Москве хранятся мои книги с надписями Вячеславу Иванову.)

http://azbyka.ru/fiction/moi-sovremennik...

Митрополит Волоколамский Иларион встретился с руководителями ведущих протестантских учебных заведений США 10 февраля 2011 г. 11:06 7 февраля 2011 года в Нью-Йорке состоялась встреча председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополита Волоколамского Илариона с руководителями ведущих протестантских учебных заведений Северо-Восточного региона США. Во встрече приняли участие доктор Тони Карнс, представитель Колумбийского университета, один из ведущих авторов журнала Christianity Today; доктор Пол ДеВри, ректор Нью-Йоркской духовной школы; пастор Чарльз Хаммонд, декан кампуса Наякского колледжа, помощник пастора общины «Бруклинская скиния»; доктор Деннис Холлинджер, ректор Богословской семинарии Гордона-Конуэлла (шт. Массачусетс); доктор Дэвид. У. Миллер, руководитель инициативы «Вера и Труд» в Принстонском университете; доктор Стэнли Оукс, канцлер и основатель Кингс-колледжа в Нью-Йорке; а также члены делегации, сопровождающей председателя ОВЦС. Митрополит Иларион рассказал собеседникам об истории Русской Православной Церкви и об основах православной веры и нравственности. Далее владыка ответил на многочисленные вопросы, касающиеся современного положения Русской Церкви и задач, которые она ставит перед собой как в своей внутренней жизни, так и во внешней деятельности. Архипастырь, в частности, подчеркнул, что одной из главных задач, стоящих перед всеми христианами сегодня, является защита основ христианской нравственности перед лицом многочисленных вызовов современного мира. Тема отстаивания традиционных христианских ценностей, по мнению председателя ОВЦС, должна определять повестку дня межхристианского диалога в ближайшем будущем. Особое внимание в разговоре было уделено состоянию современного богословского образования как в Русской Православной Церкви, так и в протестантских деноминациях. Владыка подчеркнул важность обмена профессорами и студентами между богословскими вузами православного и протестантского мира. По мнению митрополита Илариона, «главное, чем может поделиться Русское Православие со своими братьями из других христианских конфессий, — это неоценимый опыт исповедничества, приобретенный Церковью в России в XX столетии, а также то особое понимание Традиции, которое существует в Православной Церкви на протяжении почти двух тысячелетий». В память о состоявшейся встрече председатель ОВЦС подарил своим собеседникам иконы Спасителя, изготовленные в мастерских Московского Патриархата. Служба коммуникации ОВЦС /Патриархия.ru Календарь ← 7 апреля 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/1406304.ht...

Ну, ошиблись, с кем не бывает, подумал я, и не стал продолжать «диалог» с представителями местных властей. С той поры в страны шенгенской зоны я не выезжал. - И напомнили вам о выступлении в Вильнюсе уже на финском языке... - Границу мы уже пересекли, паспорт и виза были в порядке, при этом я не пытался переползти ее тайком, по-пластунски и темной ночью. А главное - я ничего не знал о литовском запрете, иначе бы просто не поехал. Тем не менее, финские пограничники обращались со мной, как с матерым преступником: ссадили с поезда, отобрали все вещи, завели руки за спину, обыскали с ног до головы и посадили в зарешеченный «черный воронок». Мои попытки что-то выяснить на месте успехом не увенчались. Какое преступление я совершил - не знаю по сей день. Какую лестную характеристику отправили на меня из Вильнюса в Брюссель - мне тоже неведомо, не исключено, что обвинили в намерении совершить государственный переворот. Или сообщили, что я глава колумбийского наркокартеля. Отвезли в аэропорт Хельсинки, посадили в то, что у нас в отделениях полиции именуют «обезьянником». Там уже находился подлежащий депортации африканец, так что я составил ему компанию и даже угостил яблоком, так как там не кормят, а у меня с собой было пару яблок. Затем пришел пограничник, говорящий по-русски, и провел то, что можно назвать опросом, а можно - и допросом. Не суть важно. После чего сообщил, что у финских властей ко мне претензий нет, они наличествуют у Литвы. - Но Хельсинки, прошу прощения, не Вильнюс. Вы же не в Литву ехали. - Именно поэтому я потребовал от пограничника объяснения причин, по которым меня не пускают в Финляндию. Он сказал, что его служба направит запрос в Литву, и по-человечески спросил, не знаю ли я, почему Вильнюс запретил мне въезд в шенгенскую зону. Ответил, что не знаю, упомянул мартовский инцидент на выезде из Литвы и предположил, что недовольство властей Вильнюса вызвано моими взглядами, которых я и не скрывал во время своего выступления. Кстати, мне показалось, что финский пограничник искренне удивился и даже посочувствовал мне слегка, сказав, что Финляндия такие штуки не практикует, а литовцы, видимо, могут.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2014/n...

1) Осмотр и сбор доказательств на Ганиной Яме следственной группой с июля 1918 по июль 1919 годов. А. Оболенский пытается противопоставить выводы так называемого доклада капитана (впоследствии подполковника) И. Бафталовского и материалы и выводы следствия 1918-1924 годов. Ничего нового в такой постановке вопроса нет, и до А. Оболенского это уже пытались делать, например, Леонид Вохмяков (поисковик, нашедший 110 граммов обгоревших человеческих косточек в Поросёнковом Логу в 2007 году) Схожую позицию занимает и нынешний эксперт-историк официального следствия Е. Пчелов А. Оболенский ошибочно утверждает, что доклад И. Бафталовского является «официальным протоколом осмотра урочища Четырех Братьев и Ганиной Ямы» и якобы скреплен подписями 12 офицеров Академии Генерального штаба и другими участниками осмотра. Доклад И. Бафталовского найден в коллекции Генерального штаба генерал-лейтенанта А.П. Архангельского (1872-1959) в фондах Бахметьевского архива Колумбийского университета в 2013 году и является воспоминанием подполковника И. Бафталовского, составленного им в 1924 году по просьбе генерала П.С. Махрова (представителя в Польше генерал-лейтенанта барона П.Н. Врангеля). Доподлинно неизвестно подписаны ли эти воспоминания самим И. Бафталовским, но другими офицерами текст не подписан и не мог быть подписан, так как это не официальный документ, а лишь воспоминания одного из двенадцати офицеров. Фактические обстоятельства осмотра (но не выводы) урочища Четырех Братьев и Ганиной Ямы 30 июля 1918 года, изложенные в докладе И. Бафталовского, совпадают с показаниями офицеров А.А. Шереметьевского, Т.М. Ярцева, Д.А. Малиновского и Р.М. Политковского, которые участвовали в осмотре вместе с И. Бафталовским 30 июля 1918 года (протоколы допросов которых следователем Н. Соколовым имеются в материалах дела 1918-1924 годов) и ничего нового не несут. И. Бафталовский подтверждает показания указанных офицеров о том, что около заброшенной шахты в Ганиной Яме имеются останки двух костров. Каждый диаметром около 3 аршин (то есть более 2 метров), подтверждает, что при раскапывании этих костров найдены:

http://ruskline.ru/analitika/2020/10/29/...

Подгорец вторит знаменитой фразе Генри Киссинджера, произнесенной последним на финальной стадии парижских переговоров по Вьетнаму: “Мир уже близко”. Генри наверняка потом пожалел о сказанном. “Двадцатый век приближается к концу,- пишет Подгорец,- и мне кажется… что мир почти рядом” . Расскажите об этом бойскаутам! Именно из-за подобной позиции части неоконсерваторов Сэм Фрэнсис окрестил это движение “безобидными убедителями”. Кристолы и Подгорецы – солдаты вчерашнего дня; Америке нужны новые воины, мужчины и женщины, готовые драться до последнего патрона за свою страну. Открытое сопротивление политкорректности Единственно верная реакция на все действия новой ортодоксии – неповиновение, высмеивание и контратаки. Раз наши противники ввели в обиход такие политические прозвища, как “нацисты”, “фашисты”, “антисемиты”, “националисты”, “гомофобы”, “фанатики”, “ксенофобы” и “экстремисты”, мы должны отвечать им тем же. Смелость заразительна, сопротивление ведет к обретению воли. Американцы любят проигравших, бунтарей и бойцов; вдобавок они устали от непрерывного демонизирования страны и постоянных руководящих указаний. Старинное правило “Говори властям правду!” сегодня приобрело новый смысл. В 2001 году в нескольких студенческих газетах появились провокационные заголовки: “Десять причин того, что репарации за рабство – идея дурная и расистская по сути” .В материале, подготовленном Дэвидом Горовитцем, утверждалось, что чернокожие должны Америке больше, чем Америка должна им. В Гарварде и Колумбийском университете редакторы отказались печатать этот текст. В университете Брауна студенты расхватали первый тираж. Итог: всего за несколько долларов публике предъявили иной взгляд на происходящее, и многим стало ясно, кто в это в стране проявляет настоящую нетерпимость. Противодействие расовой пропаганде Вместо того чтобы просто выступать против законов о преступлениях ненависти, демонизирующих белых мужчин, консерваторам следует требовать от Министерства юстиции ежегодного отчета по совокупности тяжких преступлений на расовой почве, включая групповые грабежи и изнасилования, причем сортировать материалы по расовому признаку, а также предоставления отчета о сексуальных преступлениях против детей, где материал нужно рассортировать по категориям “гетеросексуальные и “гомосексуальные”. Если верно, что белые мужчины совершают большую часть преступлений на расовой почве,- докажите! А если это не верно, мы должны узнать, кто главный злодей.

http://azbyka.ru/fiction/smert-zapada/11...

Постоянно проживающие в СССР иностранные журналисты в большинстве своем симпатизировали Советскому Союзу. Английский журналист Уолтер Дюранти в 1931 году, когда активисты УНДО Павло Лысяк и Милена Рудницкая били в Европе в набат о голоде и раскулачивании, получил самую престижную журналистскую Пулитцеровскую премию за книгу очерков о сталинской пятилетке индустриализации. Он полностью отрицал какие-либо «перегибы», голод и гибель советских крестьян. Он написал гимн сталинскому «великому перелому». При этом Уолтер не был коммунистом. В 1933 году в «Нью-Йорк таймс» Уолтер Дюранти писал: «Любые сообщения о голоде являются преувеличением злобной пропаганды». Уолтер Дюранти (1884-1957) - британский журналист, работавший с 1922 по 1936 гг. руководителем московского бюро Нью-Йорк Таймс. В 2003 году Комитет украинского конгресса Америки обратился в Пулитцеровский комитет с просьбой отозвать награду Дюранти. В качестве обоснования просьбы была представлена работа профессора Колумбийского университета Марка фон Хагена, в которой он «разоблачил» господина Дюранти, «не заметившего в СССР таких явлений, как массовый голод во время коллективизации». Пулитцеровский комитет отклонил это требование, мотивировав, что, хотя работа Дюранти далека от нынешних стандартов зарубежной журналистики, однако не существует «ясных и убедительных доказательств преднамеренного обмана» (Pulitzer Board Won " t Void " 32 Award to Times Writer», David D. Kirkpatrick, New York Times, 22 ноября 2003). Возмущенная украинская пресса сегодня пишет с негодованием, что в 30-е годы «самые популярные издания писали об отсутствии Голодомора. Это и пресловутый лауреат Пулитцеровской премии 1932 года Уолтер Дюранти («Нью-Йорк Таймс»), и Луис Фишер («Нейшн»), и Уильям Резвик («Ассошейдед Пресс»). Вторили последним и известные общественно-политические деятели и деятели культуры», которые посещали Украину: экс-премьер Франции Эдуар Эррио, публицист и писатель Анри Барбюс. Среди них также были и известные гуманисты мирового уровня: Бернард Шоу весной 1933 года говорил, что его не волнует судьба страны, которую он не может найти на карте, а Ромен Роллан возмутился: «Я этого не хочу слушать, моя обязанность - одолевать беду, которая больше и ближе, я борюсь с гитлеризмом».

http://ruskline.ru/opp/2015/sentyabr/7/m...

Понятно, что в силу профессионального состава тема проводившегося в Чикаго с 12 по 14 июня этого года совещания, посвященного проблеме существования христианина в условиях секулярной академической среды, была особо актуальной. Конференция открылась выступлением д-ра Томаса Лелона долголетнего председателя попечительского совета Греческого Православного Колледжа в Бруклине, Массачусетс, отметившего, что, несмотря на успехи, за сорок лет своего существования это учебное заведение так и не смогло найти свою нишу в Северной Америке, а также в целом решить проблему доминирования греческого патриотизма над чувством всеправославного единства. Работа над сознанием такого единства является насущной задачей, так как его не существовало в Северной Америке даже до русской революции. Поэтому сообщение молодого историка Мэтфью Нами так и называлось «Миф о единстве и происхождении юрисдикционного плюрализма в Северной Америке». В своем докладе он в значительной степени ссылался на труды присутствовавшего в зале историка Православия в Северной Америке - иерея Джона Эриксона, заслуженного профессора Свято-Владимирской Семинарии. О. Джон в своем выступлении рассказал о прошлом опыте Свято-Владимирской семинарии, когда она располагалась в прилегающей к Колумбийскому университету Объединенной Богословской Семинарии и студенты могли посещать лекции в этом университете и получать за них зачеты. «Юрисдикционному вопросу» был посвящен доклад Силуана Роландо - дьякона Украинской Православной Церкви Константинопольского Патриархата - посвященный истории объединения украинской православной диаспоры. Научная объективность исследования дьякона Силуана заключается в том, что он отметил две крайности: с одной стороны, непризнание за украинским народом права на национальное самоопределение, а с другой, - подмену понятия Киевской Руси - Украиной. Также была указана необходимость дистанцирования от наследия основателя движения самосвятов - Василия Липковского. Об определенном вакууме на образовательном рынке, который не могут заполнить ни православные семинарии, ни светские вузы, свидетельствовали два сообщения. Первое - Джеймса Кустинджера, рассказавшего об опыте прекратившего свое существование колледжа Роз Хилл, основанного на принципе средневекового университетского образования, - о том, когда преподаватель является совопросником студентов, а не интерпретатором информации, модерируя чтение книг, оказавших наибольшее влияние на формацию европейской культуры, и второе сообщение - Джойеля Калвесмаки - о проекте открытия подобного Роз Хиллу колледжа Святого Геория. В дополнение к сказанному Андрей Псарев сообщил о том, что подобные программы могли бы быть дополнены путем заочного обучения в Свято-Троицкой Семинарии, в Джорданвилле, предлагающей двухгодичную англоязычную программу православного богословского образования.

http://bogoslov.ru/article/304522

Событие это не только значительное, но, одновременно, особенно симптоматичное. В то время как счет научных работ о евразийстве и о Л. П. Карсавине в современной России давно идет уже на сотни, ни в одном из них о «Завещании» нет ни слова, словно его не было. Но ведь было! И было даже ясное указание на существование этого текста и точные координаты его нахождения. Еще в 2001 г. о существовании этой рукописи сообщила в своей статье российский историк-архивист М. Ю. Сорокина. Не будучи знакома с содержанием документа и ограничившись его кратким названием «Завещание Л. П. Карсавина», автор совершенно точно указала место хранения — Фонд евразийца В. П. Никитина в Бахметевском архиве Колумбийского университета — и обозначила внушительный объем этого документа — «80 с лишним страниц» . Больше того, исследовательница акцентировала, что сам В. П. Никитин считал его самым значительным документом в своем собрании . Эту статью М. Ю. Сорокиной исследователи просто обязаны были заметить, поскольку она была избрана самим В. Е. Аллоем для премьерного, первого номера его очередного проекта — журнала «Диаспора: новые материалы». Ко времени выхода журнала имя Владимира Аллоя уже воспринималось как своеобразная гарантия значительности публикуемых им документов, а выход первого номера «Диаспоры» был к тому же дополнительно анонсирован журналом «Знамя» . И все-таки этот документ совершенно не был замечен даже серьезными российскими и зарубежными исследователями евразийства и почти на два десятилетия оказался в «слепой зоне». Казус этот заставляет пристальнее приглядеться к тому, что за ним скрывается, поскольку все эти годы каждый заинтересованный исследователь вполне мог этот текст получить и изучить. Такому человеку достаточно было лишь, следуя сообщению М. Ю. Сорокиной, обратиться к разделу «Manuscripts» электронного каталога Бахметевского архива, где в боксе среди прочего обнаруживается практически русское название фолдера в английской транслитерации: Karsavin, Lev Platonovich — “Proekt istinnoi deklaratsii evraziitsev” . Получив соответствующую просьбу, американские коллеги во вполне обозримый двухнедельный срок прислали бы скан оригинала этого документа, как это произошло с ответом на наш запрос, причем совершенно безвозмездно.

http://bogoslov.ru/article/6176500

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010