Далее, отвергающие происхождение книги от Соломона, указывают несколько мест в книге, в которых действительный автор книги будто бы, по забывчивости или намеренно, проговаривается в таких выражениях, которые непонятны будто бы в устах Соломона. Вот эти места; 1) Мог ли, говорят, сказать так Соломон, до самой своей смерти сохранявший царское достоинство? Отвечаем: мог, потому что понимать эти слова нужно несколько иначе, чем как их понимают обыкновенно. Нужно переводить не «я был царём, а – я сделался царем над Израилем в Иерусалиме». В параллель этому переводу Екклезиаст 1 глава 12стих, обратите внимание на Псалом 90 (89), 2: «Господи, прибежище (καταφυγ ) был () еси нам в род и род». Для всякого, надеюсь, очевидно, что не прошлое только время для псалмопевца было временем покровительства Иеговы избранным людям; это покровительство есть не престающее никогда, постоянное дело Божее. – 2) Айхгорн думает, что если Когелет называет себя «царем над Израилем в Иерусалиме», то этим самым будто бы дает косвенный намёк на то, что существовала еще другая столица израильская, следовательно, книга одним словом написана после разделения царств. Мне представляется совсем наоборот, что если в приложении к царю соединяется имя Израиля и Иерусалима, то царь этот есть царь еще неразделенного еврейского царства. По разделении царств, явились два политических термина: Израиль и Иуда, и с последним, а не с первым из них могло соединяться имя Иерусалима. 3) 1:16 " я возвеличился и приобрел мудрости больше всех, которые были прежде, и было у меня больше, нежели у всех, бывших прежде меня над Иерусалимом»; (LXX εν Ιερουσαλμ) – II, 7: «крупнаго и мелкого скота было у меня больше, нежели у всех, бывших прежде в Иерусалиме»; – 9 «и сделался я великим и богатым больше всех, бывших прежде меня в Иерусалим». Обращая внимание па эти три места, спрашивают: «разве мог Соломон говорить о царях в Иерусалиме, бывших прежде его, когда раньше его в Иерусалиме царствовал один лишь царь-Давид?» На этот вопрос возможен двоякий ответ: а) можно в 1 главе 1ст., на основании которого и думают, что Когелет говорит о царях, бывших прежде его в Иерусалим, на основании чтении 70 согласного с еврейским чтением в 2: 7, 9, читать: не над Иерусалимом, а в Иерусалиме, и тогда мысль о царях не будет неизбжною в указанном месте; тогда Когелет сравнивал бы себя не с царями только, но и с частными людьми, которые могли отличаться мудростью и богатством и о которых могли быть живы предания в городе, завоеванном Давидом. И в самом деле, если небольшой народец так долго и крепко держался среди Израиля независимым, то причину этого недостаточно справедливо было бы видеть в одной только неприступной местности, где построен был, город – столица этого народца, и в храбрости последнего. Без сомнения, народец этот имел нравственную силу в лице выделявшихся из его среды мудрецов.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/o...

Еккл.1:15 .  Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя считать. В этом стихе объясняется причина безрезультатности человеческой деятельности. Последняя не в состоянии изменить существующий порядок, исправить все недостатки и несовершенства во внешней природе и в природе человека, пересоздать ту и другую. Еккл.1:16 .  Говорил я с сердцем мо­им так: вот, я воз­величил­ся и при­обрел мудрости больше всех, которые были пре­жде меня над Иерусалимом, и сердце мое видело много мудрости и знания. Если все дела и стремления человеческие ничтожны и безрезультатны, как дым, как погоня за ветром, вследствие неустранимых недостатков и несовершенств мира, то, само собою, понятно, что исследование их мудростью и самая мудрость не могут дать нравственного удовлетворения человеку. Под выражением «больше всех, которые были прежде меня над Иерусалимом» некоторые толкователи разумеют не царей, так как до Соломона был лишь один царь в Иерусалиме – Давид, а, вообще, израильтян. Однако, предлог «над» (al) заключает в себе понятие господства и может указывать, следовательно, лишь на царей иерусалимских. Екклезиаст приписывает себе обладание мудростью, как религиозным и нравственно-практическим познанием, и, вообще, знанием, как теоретическим, научным постижением вещей. Еккл.1:17 .  И пред­ал я сердце мое тому, чтобы по­знать мудрость и по­знать безумие и глупость: узнал, что и это – томле­ние духа; Еккл.1:18 .  потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает по­знания, умножает скорбь. Екклезиаст на собственном опыте убедился, что приобретение мудрости и знания оказалось такой же суетой, такой же погоней за ветром, как и всё в человеческой жизни. Оно не только не доставило ему счастья, но, напротив, увеличило его страдания, показав всю призрачность человеческих надежд, всю безрезультатность человеческих стремлений, обнажив ничтожество всего земного. Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 3: Исторические книги. Учительные книги. - 960 с./Книга Екклезиаста. 656-700 с. Вам может быть интересно:

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

О существовании царских садов в Иерусалиме говорится в 4Цар 21:18, 26, 25:4 ; Иер 39.4, 52.7 ; Неем 3.15 . Еккл.2:6 .  сделал себе водоемы для ороше­ния из них рощей, про­израща­ю­щих деревья; О царском водоеме упоминается в Неем 2.14 (ср. Ис 22.11 ). О том, что этот водоем построен был Соломоном, говорит лишь книга Екклезиаста. Иудейское предание также усвояет его Соломону. В настоящее время по дороге от Иерусалима к Хеврону на расстоянии 2 1/2 часов пути находятся так называемые пруды Соломона. По свидетельству Иосифа Флавия вода из прудов Соломона была проведена в Иерусалим для нужд храма и всего города. Это свидетельство заслуживает полного доверия, так как пруды эти стоят выше площади Харама, на которой стоял храм Соломонов, приблизительно на 130 футов, и так как теперь еще сохранились остатки водопроводов, соединяющих пруды Соломона с Иерусалимом. Еккл.2:7 .  приобрел себе слуг и служанок, и домочадцы были у меня; также крупного и мелкого скота было у меня больше, нежели у всех, быв­ших пре­жде меня в Иерусалиме; «Домочадцы», т. е. рожденные от рабов в доме господина. Еккл.2:8 .  собрал себе серебра и золота и драгоцен­ностей от царей и областей; завел у себя певцов и певиц и услажде­ния сынов человеческих – раз­ные музыкальные орудия. О получении даров от царей говорится в 3Цар 4.21, 10.15 . Под областями разумеются 12 округов, на которые Соломон разделил всю свою страну ( 3Цар 4.7 и д.). «Услаждения сынов человеческих – разные музыкальные орудия». Еврейское слово schiddah и множ. schiddomh переводится различно. LXX, Вульгата, Иероним (в толковании) и славянский перевод, производя от халд. scheda, переводят « виночерпцы и виночерпицы». Другие, как русский перевод, производя слово от арабского корня, переводят: «разные музыкальные орудия». Третьи, производя от schadad – господствовать, переводят: «госпожу и госпож». Некоторые, наконец, производя от араб. schadid (полнота) или евр. schadah (течь), переводят: «полноту и обилие наслаждений сынов человеческих», т. е. множество жен и наложниц. Слово schidah встречается лишь у Екклезиаста. Поэтому, с уверенностью определить значение его нельзя. Однако, по-видимому, следует отдать предпочтение двум последним пониманиям, так как, выражаясь словами Михаэлиса, «почти невероятно, чтобы Соломон в рассказе о своих чувственных удовольствиях мог забыть о женщинах». Как видно из 3Цар 11.3 у Соломона было 700 жен и 300 наложниц.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Обобщение частных фактов  явлений было в характере той мудрости (хокмы), представителем которой служил Соломон, и могло, кроме того, иметь особенную цель, состоящую в связи с идей и назначением самого произведения. Таком образом вопрос о сообразности исторического содержания нашей книги с временем Соломона должен разрешаться исключительно или, по крайней мере, преимущественно на почве еврейской истории. Но пока ещё не знаем истории Соломона и его царствования, пока ещё не определился для нас смысл исторического содержания нашей книги, чтобы можно было видеть, на сколько верны извлечённые из неё представления о состоянии исторического содержания её во всей широте с историей Соломона и его времени. Можем, однако ж, руководствуясь сведениями, почерпаемыми из священных книг о внутренней жизни еврейского народа в век Соломона, поверить по ним по крайней мере те общие черты из этой жизни, – те  явления в жизни общества, современной Соломону, которые наглядно выставлены Екклезиастом, как явления, им видимые . Исторические книги ветхого завета не много сообщают нам сведений о внутренней жизни еврейского народа в веке Соломона. Но мы имеем дидактическое произведение самого же Соломона, которое служит зеркалом дел человеческих в еврейском обществе в веке этого государя. Мы разумеем книгу Притчей . Книга эта есть собрание практических замечаний и наставлений, высказанных Соломоном в разное время его жизни и по поводу тех или других религиозных, нравственных, социальных и политических явлений, встречавшихся ему в современном еврейском обществе. Если мы сличим нашей книгу с этой книгою, то увидим, что и в книге Притчей намекается на те же недостатки и недуги  еврейском народе, какие указываются в книге Екклезиаст. Представим несколько примеров такого сличения. Видел я под солнцем: место суда, а там беззаконие; место правды, а там несправедливость(Екклез. 3. 16). В книге Притчей часто встречаются замечания о нарушении справедливости на суде и о ложных свидетелях. Соломон в этих замечаниях хочет указать своим современникам, как противно то и другое Господу и пагубно для виновных. Притч. 17, 15 : оправдывающий нечестивого и обвиняющий праведного – оба мерзость пред Господом . – Притч. 17, 26 : не хорошо обвинять правого и бить вельмож за правду. Притч. 18, 5 : не хорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суд . Притч. 24, 24 : кто говорит виновному: «ты прав», того будут проклинать народы, того будут ненавидеть племена. Притч. 21, 3 : напротив того, соблюдение правды и правосудия больше угодно Господу, нежели жертва . Притч. 19, 18 : не будь лжесвидетелем на ближнего твоего; к чему тебе обманывать устами своими? Притч. 19, 5 : лжесвидетель не останется безнаказанным, и кто говорит ложь, не спасётся . Под. 21, 28. 14, 25.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Filare...

Это же самое и Екклезиаст выражает следующими словами: " время плакать " о грехе, и " время смеяться " о спасении (Екклес.3:4). Смейся, но не насмехайся: нужно различать смех безрассудный и смех полезный. А что я не лгу, утверждая это, я могу сослаться на само Божественное Писание. Послушай, что говорит мудрость о том, кто смеется безрассудно: " смехом безумный творит злое " ; " Для глупого преступное деяние как бы забава " (Притч.10:23); о смеющемся же разумно и с пользой вот что говорит Иов: " Он еще наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием " (Иов.8:21). Значит, хорошо сказал Екклезиаст: " время плакать и время смеяться " . Время плача о грехе, и время радости о правде, потому что " Господь праведен, любит правду " (Псал.10:7). Время прекращения вражды, и время служения любви, во исполнение слов блаженного Павла: " солнце да не зайдет во гневе вашем " (Ефес.4:26). Время искоренения нечестия и время насаждения благочестия. Так именно и Господь наш, в откровении пророку Иеремии о поросшей тернием стране иудейской, говорил ему: " поставил тебя в сей день над народами и царствами, чтобы искоренять и разорять, губить и разрушать, созидать и насаждать " (Иерем. 1:10), – т. е., чтобы он искоренял многобожие и насаждал почитание единого Бога; " разорял и созидал " : разорял языческие требища и воздвигал молитвенные дома мучеников. А что сказано: " поставил тебя в сей день " , то не какой-либо определенный день тут нужно ра­зуметь, но всякое вообще время, как говорит блаженный Павел: " когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота " (Евр.3:8), т. е., когда бы вы ни услышали Го­спода, проповедующего: " покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное " (Мф.3:2), не ожесточите сердец ваших подобно так называемым кафарам (чистым). Но это имело силу не только в подзаконное время и до крещения, но и после крещения – под благодатью. Это самое Владыка Христос преподал Своим ученикам иными сло­вами: " Истинно говорю вам: что вы свяжете на земле, то будет связано на небе " (Мф.18:18).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1100...

1. Книга Товита . 2. Книга Иудифи . 3. Книга Варуха . 4. Послание Иеремии . 5. Третья книга Ездры . 7. Книга премудрости Соломона . 8. Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова (Екклезиаст) . 9. Первая книга Маккавейская . 10. Вторая книга Маккавейская . 11. Третья книга Маккавейская . Глава 4. О Священном Предании 40 Сектант: Что есть Священное Предание, в котором православные видят второй источник Божественного откровения и потому ставят его вровень с Божественным Писанием? Священник : Священное Предание есть учение, преподанное Церкви устно и впоследствии отчасти закрепленное ею письменно. Как и Священное Писание, оно содержит Божественное откровение, необходимое для нашего спасения. Составляя второй источник Божественного откровения и как таковой обладая тем же авторитетом, что и Священное Писание, оно есть жизнь Церкви в Духе Святом и живой поток этой жизни. От Адама до Авраама минуло более трех тысяч лет; прибавив же 430 лет, когда израильтяне были рабами в Египте (см.: Гал.3:17 ), получим более трех с половиной тысячелетий. Все эти годы не было ни Священного Писания, ни празднования субботы, и избранники Божии руководствовались на пути к спасению лишь Священным Преданием, то есть учением о Боге, которое было усвоено изустно, и только 1700 лет от Моисея до Господа Священным Писанием Ветхого Завета. И как до писанных книг Ветхого Завета мир узнавал о Боге и спасении лишь из Священного Предания, и притом устного, так и до писанных книг Нового Завета Священное Предание, сообщаемое устно, оставалось для первых христиан единственным путеводителем ко спасению. Первым вложил учение Нового Завета в уши людей Сам Господь наш Иисус Христос, Который три с половиной года земного Своего служения ничего не писал, но непрестанно учил. Исполнив же послушание Отцу, Он и апостолов Своих послал не писать, но проповедовать Евангелие всему миру: Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь ( Мф.28:19–20 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Kleopa_Ilie/pu...

Что же унесли они с собой, что взяли отсюда? Может быть, богатство или титулы своего высокородства? Может быть, сан, красоту лица, крепость тела или премудрость, или иные какие-либо преимущества? Поистине, не унесли они ничего. Они унесли все это отсюда, но не сохранили для себя, а вложили в гроб для нетления. Что же говорят они, лишившись всего? Послушаем вести из того мира, возвещенные в Божественном Писании. Ибо те, которые были здесь грешными, говорят там: «Какую пользу принесло нам высокомерие, и что доставило нам богатство с тщеславием? Все это прошло как тень и как молва быстротечная; как корабль по водам и как птица по воздуху, и как стрела, пущенная в цель, не оставляют следа от движения, так и вся жизнь наша скоро пройдет, мы же останемся, ничего не имея» ( Прем. 5:8 и сл.). Где же оставили? Тела сгнили в гробах, души же Бог знает где. Что оставили после себя? Ничего, одни только имена, записанные в книге родства, кроме тех, которые, пожив здесь свято, угодили Богу. Ибо они удостоены там лучшего, а нам оставили после себя образ добродетельной жизни. Книга же родства Христова сделалась как бы гробницей. Гробница полна костей мертвых, книга же исполнена имен мертвых. И как в гробнице мы видим гробы многих различных людей, богатых и убогих, сановитых и простых, которых покрыла и уравняла единая земля, так и в книге родства одинаково упоминаются и скотоводы, и патриархи, и рабы, и князья, и цари, и пастухи, и плотники. В ней не упоминаются ни патриаршеские, ни царские титулы, не унижаются ремесла простых, но пишется просто: такой-то «родил» такого-то; «был» такой-то и такой-то, ныне же нет ни одного. Поистине, «все суета сует», как говорит Екклезиаст: «Видел всяческие творения, сотворенные под небом, и все суть суета» ( Еккл. 1:2 ). Итак, мы прочитали в книге рождения, хотя и вкратце, слово о суетности этой смертной жизни. Теперь пора уже обратиться к другой книге, книге смерти человеческой, смерти доброй, рождающей жизнь вечную. «И иная книга раскрыта, которая есть книга жизни» ( Откр. 20:12 )

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Все это может быть отнесено и к Господу Иисусу Христу. Таким образом, Екклесиаст, наставляющий читателя правильно относиться к земной жизни, может считаться прообразом Христа. Помимо синодального перевода книги Екклесиаст существуют переводы: И. М. Дьяконова (в кн. «Поэзия и проза Древнего Востока». – М., 1973), Э. Г. Юнца «Вопросы философии». – 1991. – 8), и А. Э. Графова (в сб. «Притчи. Книга Екклезиаста. Книга Иова». – Российское Библейское общество, 2001). 5. Песнь Песней Соломона 5.1. Обзор содержания Книга Песнь Песней Соломона невелика по объему – всего лишь восемь глав (сто семнадцать стихов). Однако она резко выделяется из числа остальных библейских книг своим необычным содержанием. Песнь Песней – любовная поэма, отражающая состояние двух влюбленных при различных обстоятельствах. Влюбленные 71 – это царь Соломон и его возлюбленная Суламифь. Книга содержит выражения взаимной любви, заверения в верности, описание красоты и очарования каждого из влюбленных. Некоторые места текста представляют соблазнительные порой образы плотской любви. Для Песни Песней характерны внезапные переходы от третьего лица ко второму. Книгу Песнь Песней можно разделить на пролог, семь поэм и эпилог. 1 . Пролог. Пролог содержит выражение сильнейшей любви, которой проникнута вся книга. «Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина. От благовония мастей твоих – имя твое как разлитое миро 72 ; поэтому девицы любят тебя. Влеки меня, мы побежим за тобою – царь ввел меня в чертоги свои, – будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!» (1, 2 – 4). 2 . Первая поэма (1, 5 – 2, 7). Возлюбленная выражает сильное желание видеть своего Возлюбленного. Жители Иерусалима советуют ей идти к шатрам пастухов. Затем идет диалог между Возлюбленной и Возлюбленным, в котором они превозносят красоту друг друга. 3 . Вторая поэма (2, 8 – 3, 11). Вторая поэма начинается с монолога Возлюбленной. Она грезит о своем Возлюбленном и от преизбытка любви встает ночью с ложа и идет искать его.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/konspek...

492]. Значит, буквальный текст книги нуждался в своем изъяснении, чего бы не могло быть, если бы кроме буквального значения никакого больше и не было. Понимание книги Песнь Песней во времена Сираха Автор книги «Премудрость Иисуса сына Сирахова» жил при Птоломее Птолемее Лаге (ок. 290 г. до Р.Х.). Внук писателя и переводчик его книги жил при Евергете I (ок. 230 г. до Р.Х.). В этой книге есть указание на таинственно-аллегорическое понимание Песни Песней. О Соломоне пишется: «Соломон царствовал в мирные дни... Как мудр был ты в юности и, подобно реке, полон разума! Душа твоя покрыла землю, и ты наполнил ее загадочными притчами (ν παραβολας ανιγμτων); имя твое пронеслось до отдаленных островов, и ты был любим за мир твой; за песни и изречения, за притчи и изъяснения тебе удивлялись страны» ( Сир. 47:15–19 ). Под песнями и изречениями явно разумеются псалмы Соломона. Его притчи – это, конечно, «притчи и изъяснения». В таком случае «загадочные притчи» (παραβολα ανιγμτων) – это явно не «притчи Соломоновы», так как они не могли быть здесь упомянуты дважды, да и не так уж загадочны они и несут в себе достаточно ясные наставления. Так что «загадочные притчи» – это Песнь Песней. О том, что Песнь Песней понималась тогда, как загадочная притча еще яснее убеждает другое место в книге Иисуса сына Сирахова: Сир. 39:1–3 . Там говорится о человеке, который будет: – углубляться в тонкие обороты притчей (ν στροφας παραβολν συνεισελεσεται); – исследовать сокровенный смысл изречений (πκρυφα παροιμιν κζητσει); – и заниматься загадками притчей (κα ν ανγμασι παραβολν ναστραφσεται). Тонкие обороты, или, точнее, строфы притчей – это речь уже о книгах, написанных в поэтической форме (Псалмы, Иов, Екклезиаст), сокровенные изречения – это Притчи, а далее мы вновь встречаемся с (ανγμασι παραβολν), с загадочными притчами, то есть с Песнью Песней [см. 93]. Значит, во времена Иисуса сына Сирахова занимались изъяснением загадки Песни Песней и понимали ее явно не буквально. Третья книга Ездры Третья книга Ездры явно знает Песнь Песней как таинственную аллегорию. Там говорится о Боге: «Из всех цветов во вселенной Ты избрал Себе одну лилию (ср. Песн. 2:2 )... из всех многочисленных народов Ты приобрел Себе один народ, и возлюбил его» ( 3Езд. 5:24.27 ). И в другом месте: «Вот, придет время, когда придут знамения, которые Я предсказал тебе, и явится невеста, и являясь покажется, – скрываемая ныне землею» ( 3Езд. 7:26 ). Сравните эти слова с « Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди... в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лице твое» ( Песн. 2:13.14 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

843. По желанию (дат.). 844. Без желания, вопреки желанию (лат.). 845. См.: 1 Ин 4, 18: «В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх; потому что в страхе есть мучение. Боящийся несовершенен в любви». 846. На самом деле, в датском языке выражение «Du skal seire!» («Ты победишь!») можно перевести обоими способами, поскольку вспомогательный глагол skulle («долженствовать») употребляется также просто для образования будущего времени. Кьеркегор довольно часто обыгрывает эту двузначность. 847. Достаточно, в достаточном количестве (лат.). 848. См.: Мф 22, 37: «Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим…»; Мк 12,30: «…и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею», — вот первая заповедь!» 849. Ну что ж! (фр.). 850. «Книга Проповедника» («Praedikerens Bog») — имеется в виду Книга Екклезиаста. 851. Разделяй и властвуй (дат.). 852. Оставленные следы, отпечатки шагов (лат.). 853. ‘εαυτοντιμορουμενοσ (грен.) — «Палач самого себя»; название пьесы римского драматурга Теренция (195–159 гг. до P. X.). Это название было позаимствовано Бодлером для одного из знаменитейших стихотворений его сборника «Цветы зла». 854. Сказал и душу свою освободил! (лат.) (см.: Иез 3,19; 3,21). 855. «Экспекторация» («Expectoration») — специальный термин из области физиологии и медицины, обозначающий «освобождение» дыхательных путей, восстанавливающее свободное дыхание. Позднее Кьеркегор будет употреблять его также в трактате «Страх и трепет» («Frygt og Baeven») (1843). 856. Далее в черновике говорится: «Есть сербская сказка, которая называется «Barensohn» [«Сын медведя»]; эта история поразительно похожа на северные сказания о Торе и его приключениях… Он приходит к крестьянину и хочет начать состязание в поглощении пищи, однако крестьянин говорит ему, что, прежде чем прикоснуться к еде, следует перекреститься и сказать: «Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа». Сделав это, он уже добровольно отказывается от половины той пищи, что лежит на столе. Во всей истории явственно различим очень странный, наивый, детский тон; тут мы видим множество противоречий, когда рассказчик описывает размеры участников застолья. В остальном же, как я сказал, прослеживается поразительное сходство со скандинавскими легендами, — сходство, к которому можно обратиться позже, в подходящее время» (см.: Pap I С 82).

http://predanie.ru/book/219811-ili-ili/

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010