Верхние петли М, напоминающие петли И десятеричного ( ), соединены сверху горизонтальной линией. В древнейшей глаголице эта линия может быть образована 2 отдельными чертами, которые соединяются друг с другом под углом: . Расстояние между нижними петлями меньше, чем между верхними: , в некоторых случаях они соприкасаются: (в Синайской Псалтири (см. Синайские находки ), Охридских глаголических листках, Ассеманиевом Евангелии, Синайском Евхологии). Нижние петли обычно меньше верхних, могут находиться на разных уровнях по отношению к строке. Верхняя и нижняя части буквы соединяются штрихами, угол между которыми колеблется от до 180°. Встречаются начертания с почти параллельными штрихами: (в Македонских глаголических листках, Синайском Евхологии), со штрихами, продолжающими друг друга: (иногда в Охридском Апостоле). Штрихи могут соединяться друг с другом либо на верхней линии: (в большинстве старослав. памятников), либо под ней: . Характерной особенностью начертаний М является соотношение между высотой и шириной буквы. Так, в «Киевских листках» это соотношение в среднем 1:2; в Ассеманиевом Евангелии - 1:2,75; в Зографском Евангелии, Мариинском Евангелии , в 1-м и 4-м почерках Синайской Псалтири, в Охридских глаголических листках - 1:3; в 3-м почерке Синайской Псалтири и Синайском Евхологии - 1:3,5; в Сборнике Клоца в ряде случаев достигает 1:4; во 2-м почерке Синайской Псалтири и в Македонских глаголических листках встречаются необычные начертания с соотношением высоты и ширины 1:5 и даже 1:6. В рукописях XII в. прослеживается тенденция к сближению высоты и ширины буквы, т. е. занимаемое ею пространство приближается к квадрату. Сложное начертание М в хорват. глаголице достаточно рано было заменено начертанием соответствующей латинской (или, что менее вероятно, греческой) буквы (уже в Венских листках XII в.). После XII в. в хорват. текстах глаголическое начертание М встречается только в составе лигатур. В пермской азбуке, созданной свт. Стефаном в посл. четв. XIV в. для обращения в христианство финно-угорских народов, буква М имеет неск.

http://pravenc.ru/text/2600221.html

Поскольку члены Комитета не имели общих принципов исправления текста, подготовленные ими материалы скорее ставили проблему, чем решали ее. Поэтому Синод создает новый орган, который был должен рассмотреть эти материалы. Председателем этой новой комиссии стал архиеп. Казанский Сергий (Ляпидевский) . Материалы, относящиеся к деятельности этой комиссии, пока не обнаружены. Документ 1 Определение Синода от 7 апреля 1869 г. 760 [РГИА, ф. 796, он. 209, 1518, л. 99–101] По указу Его Императорского Величества Святейший Правительствующий Синод слушали предложение господина Обер-Прокурора Святейшего Синода от 26 минувшего марта за 3964, коим объясняет, что Преосвященный Митрополит Московский 7 сообщил директору хозяйственного управления, что одна из изданных в недавнее время Московской Синодальною типографиею богослужебных книг напечатана с различными ошибками, даже орфографическими, и что замечания об этих ошибках переданы в Московскую типографию. По истребовании от корректоров Московской типографии объяснений оказалось, что указанные Преосвященным недостатки происходят от разности употребления одних и тех же слов и знаков препинания в Следованной Псалтири и в последовании Утрени в одних и тех же псалмах и при том как московского, так и киевского изданий. Вообще несходство интерпункций в одних местах Часослова с теми же псалмами в других произошло от того, что все они заимствованы были первоначально из разных мест Следованной Псалтири, имеющей несходство интерпункций в самой себе и правленной разными корректорами, имевшими каждый свои понятия. При таковом же несходстве как Следованной Псалтири, так и других подлинников, служащих обыкновенно руководством для правления книг, корректору нельзя не прийти в затруднение, какому лучше последовать чтению и какое принять себе в образец место из тех стихи, псалмы и молитвы напечатаны с некоторою разницею; при чем приложен список с представленными старшим справщиком Московской Синодальной типографии выписками из псалмов, напечатанных в Псалтири и в последовании Утрени.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

л. 418. Августа 23. В тойже день рожество отца Николина, а под 366 июля 29: рожество св. великаго Николы мирликийскаго. – Августа 24: В тойже день положение во гробе благовер. князя Констянтина на улемцы. Память его встречается тогоже числа под 329, 357, 366, 739, а в Оп. Рум. Муз. стр. 719. августа 26. 342. (878.) Псалтирь с возследованием, полууст., и скороп. мелкая, исх. XI и нач. XVII века, в осьмую долю, 476 листов, заглавная заставка красивая. Из особенных статей замечательны приписанные полууст. в XVII веке: л. 1–7. Канон св. Сергию (радонежскому). л. 14 об. В начало Псалмом – последование с двумя молитвами, из коих первая та же, какая в печат. Псалтири, а вторая, что первая под 61 л. 27. л. 153. Кончав Псалтырь – последование с двумя молитвами, первая сходна с печатной, а вторая после отпуста, что под 47. л. 155–164. Канон препод. Никону. л. 341 об.–348. Канон трем святителем киевским и всея Русии Петру и Алексею и Ионе гл. 8. л. 452–471. Пасхалия, начин. 7081 (1573) года. Внизу начальных Псалмов: Продал сию Псалтырь Филофей крилошанин диакону Фил(имону, см. 487). 343. (874.) Псалтирь с возследованием, неполная скороп. мелкая, XVII века, в осьмую долю, 245 листов, заглавная заставка киноварная, фигурная. Первого листа недостает, начинается 2-й молитвой из последования приступающего к чтению или пению Псалтири, той же которая в нынешнсй печатной Псалтири, но с измнениями, а первая, судя по окончанию, должна быть та же, какая под 61 л. 27. л. 154. После Псалмов и Песней следуют тропари и молитвы по совершении Псалтири. Первый тропарь тот же, какой печатается и ныне, второй переделан, а последний совершенно отличный от печатного. Первая молитва переделана и распространена из находящейся в печат. Псалтири; вторая ко Господу нашему Ис. Христу, начин. Многомилостиве прещедрый Господи, Сыне Божий собезначалный, иже рекый просите и приимите, ищите и обрящете; третья молитва пророку Давиду, начин. О предивне царю и пророче, св. боговидче Давиде, прьвый ты во царех благоугоди Богу. За сею еще две заключительных молитвы, из коих первая также особая.

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/opisan...

Вышли в свет две книги известного дореволюционного библеиста Павла Юнгерова 26 августа 2006 г. 15:30 Киевское издательство «Пролог» совместно с Киевской духовной академией в рамках серии «Библейские исследования» выпустило две книги известного православного библеиста Павла Александровича Юнгерова «Вероучение Псалтири, его особенности и значение в общей системе библейского вероучения» и «Учение Ветхого Завета о бессмертии души и загробной жизни». Предметом исследования книги «Вероучение Псалтири, его особенности и значение в общей системе библейского вероучения» являются вероучительные истины, изложенные в самой читаемой книге Ветхого Завета — Псалтири. Автор тщательно исследует вероучение псалмов о Боге, ангелах и злых духах, о человеке, его происхождении, грехопадении и спасении, о Мессии и Его царстве и о загробной жизни, сравнивая учение Псалтири с прочими книгами Ветхого Завета.   В книге «Учение Ветхого Завета о бессмертии души и загробной жизни» профессор Юнгеров в широком историческом и культурном контексте исследует представления о загробной жизни, содержащиеся в законоположительных, исторических, учительных, пророческих и неканонических книгах Ветхого Завета, а также проводит сравнительный анализ ветхозаветных представлений о загробной жизни и воззрений древних египтян и персов. Автор отвечает также на вопросы о том, каковы были представления ветхозаветных людей о посмертном существовании человека; не были ли они заимствованы израильтянами от тех народов, с которыми им пришлось очень тесно соприкасаться в определенные моменты своей истории; учил ли Ветхий Завет о бессмертии души; предчувствовали ли пророки Ветхого Завета будущее воскресение мертвых. Павел Александрович Юнгеров (1856-1921) — русский православный библеист, исследователь ветхозаветных книг. Родился в Самарской губернии в семье священника. По окончании Самарской духовной семинарии поступил в Казанскую духовную академию, которую блестяще окончил в 1879 г. Юнгеров посвятил свою педагогическую и научную работу исагогике, экзегезе и переводу книг Ветхого Завета. В 1880 г. получил степень магистра за работу, которая обобщила ветхозаветное учение о посмертном бытии. Главным делом жизни Юнгерова стало создание первого в России научного свода ветхозаветной исагогики, а также его перевод Ветхого Завета на русский язык с Септуагинты. «Православие в Украине» /Патриархия.ru Календарь ← 11 апреля 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/135925.htm...

Знаки, отвечающие за ритм Одним из принципов Петра Гильтебрандта, впервые осуществленных в издании Ел1900, стало именно «снятие» запятых при однократном союзе «и», соединяющем однородные синтаксические структуры. Для 50 псалма, кроме указанного в ст. 6 Б , еще пять раз (стт. 4, 6 А , 11, 13, 14) снимается запятая, которая несет существенную функцию — ритмообразующую. Помимо визуального разделителя, этот знак препинания указывает на задержку, паузу, благодаря которой при чтении оба элемента библейского параллелизма воспринимаются в их взаимной соотнесенности, что, собственно, и составляет принцип псаломской поэтики. Запятые такого рода никогда не исчезали за всю историю печатной Псалтири. Знаки, отвечающие за интонационный акцент Запятая для церковнославянского текста всегда указывает на задержку речи, и образующаяся пауза может использоваться, в частности, для подчеркивания смысловой роли одного из членов предложения. Наглядной иллюстрацией будет один из ряда случаев, когда запятая ставится между подлежащим и сказуемым, чего не встречается в русском языке: Пс 24:2 вси2 mS, не nocmыдsmcz. Пс 72:27 А сЕ себЕ t тебЕ, поги1бнутъ. Здесь запятая используется, чтобы переместить смысловой акцент фразы на содержание действия сказуемого. В указанных стихах интонационный знак появляется начиная с Псалтири 1658 г., изданной при Патриархе Никоне, и стабильно сохраняется в традиции печатной Псалтири как московских (М., 1749), так и киевских изданий (К., 1742). С началом влияния Елизаветинской Библии запятая пропадает из стиха Пс 24:2, но остается в стихе Пс 72:27. Редакторы же издания Ел1900 практически до конца «вычищают» интонационные знак и из текста: и такие, как сейчас описаны, и других видов. Запятая с функцией современного тире — это еще один распространенный случай, когда запятая стоит между подлежащим и сказуемым. Такое употребление запятой регулярно встречается в рукописной традиции, а в печатной получает еще большее распространение. Начинают исчезать подобного рода запятые из Псалтири под влиянием Библии 1751 г., а позже существенный вклад в этот процесс вносит Библия 1900 г. Вот несколько примеров:

http://bogoslov.ru/article/2636057

Из 303 миниатюр только 71 не имеет подписей. Такого числа вспомогательных текстов нет больше ни в одной рукописи XIV в. Они важны, чтобы понимать сюжеты иллюстраций и исследовать, как соотносились эти подписи с текстом псалмов, и отыскать лит. источники ряда редких иконографических решений, а также для характеристики рус. языка кон. XIV в. Все надписи на полях К. П. выполнены мелким полууставом - характерным, легко узнаваемым письмом, ведущим свое происхождение от приписок на полях рукописей и письма деловых документов. Оно возникло еще в кон. XIII в., но окончательно сформировалось в период второго южнославянского влияния, когда сложились и его специфические признаки: использование большого числа лигатур, подражание греческим буквам, наличие надстрочных знаков, орнаментация, сознательно неодинаковое написание одних и тех же букв; это письмо также отличают особая орфография и пунктуация. Бытование иллюстрированной визант. рукописи XI в. на Руси и ее использование как образца при изготовлении лицевой К. П. представляются существенными фактами рус. культурной жизни кон. XIV в. Миниатюры К. П. свидетельствуют о характерном для рубежа XIV и XV вв. слиянии визант. традиции и рус. мастерства. Лит.: Майков В. В. О владыке Михаиле, упомянутом в записи лицевой Псалтири 1397 г.//Памяти Л. Н. Майкова: Сб. ст. и мат-лов. СПб., 1902. С. 99-107; Culter A. The Marginal Psalter in the Walters Art Gallery: A Reconrideration//The Journal of the Wallters Art Gallery. 1977. Vol. 35. P. 37-61; Киевская Псалтирь 1397 г. из Гос. Публ. б-ки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде (ОЛДП. F. 6). М., 1978 [факс. воспроизв. рукописи]; Вздорнов Г. И. Исследование о Киевской Псалтири. М., 1978; он же. Искусство книги в Др. Руси: Рукописная книга Сев.-Вост. Руси XII - нач. XV в. М., 1980. С. 94-97. 49 [Библиография]; Weitzmann K. Sinai Psalter cod. 48// Idem. Byzantine Liturgical Psalters and Gospels. L., 1980. [Chap.] 7. P. 4. Fig. 9; Жемайтис С. Г. К вопросу о происхождении и бытовании Киевской Псалтири (1397-1518 гг.)//Хризограф.

http://pravenc.ru/text/1684533.html

Устав о вседневной вечерне находится в Типиконе, в 9 главе; в последованиях понедельника и среды 1 седмицы Великого поста; в Служебнике, Часослове и Следованной Псалтири. Устав о вечерне в дни Великой Четыредесятницы находится в Типиконе, в последовании вечера сырной недели (воскресения) и в последовании понедельника 1 Седмицы Великого Поста; также в Часослове и в Следованной Псалтири. Устав о великой вечерне, совершаемой отдельно от утрени, находится в Типиконе, в 7 главе; также в Служебнике, Часослове и в Следованной Псалтири, в последованиях Триоди и Минеи на указанные дни. Устав о вечерне на бдении всенощном находится в Типиконе, во 2 главе, иногда в Служебнике (Киевского издания) и в Октоихе простом; также в последованиях Типикона, Минеи и Триоди на великие праздники. Благословен Бог нашПриидите, поклонимся триждыПс. Благослови душе мояСлава и ныне.Аллилуия, трижды Благословен Бог нашПриидите, поклонимся триждыПс. Благослови душе мояСлава и ныне.Аллилуия, трижды Светильничны. Благословен Бог нашПриидите, поклонимся триждыПс. Благослови душе мояСлава и ныне.Аллилуия, трижды Светильничны. Диакон: Возстаните... Господи, благослови. Иерей: Слава С вятей...Приидите, поклонимся триждыПс. Благослови душе мояСлава и ныне.Аллилуия, триждыСветильничны. Господи, помилуй, трижды Ектения великая. Возглас: Яко подобает Тебе.Стихословие целой кафизмы.После 1-й и 2-й Славы: Слава и ныне, и Аллилуиа, трижды (Тип., гл. 9), т.е. Аллилуиа, Аллилуиа, Аллилуиа; Слава Тебе, Боже, трижды; Господи, помилуй, трижды, Слава и ныне 32 . Ектения великая. Возглас: Яко подобает Тебе.После 1-й и 2-й Славы: Слава и ныне, и Аллилуиа, трижды (Тип., гл. 9), т.е. Аллилуиа, Аллилуиа, Аллилуиа; Слава Тебе, Боже, трижды; Господи, помилуй, трижды, Слава и ныне (службы 1-й седм. в особ. кн.). В вечер недели (воскресения) кафизмы не бывает. Ектения великая. Возглас: Яко подобает Тебе.1 антифон 1 кафизмы. 1 антифон 1 кафизмы. В неделю вечера стихословия кафизмы вовсе не бывает (Тип., гл. 17). Ектения великая. Возглас: Яко подобает Тебе.1 антифон 1 кафизмы.На неделю (воскресение) вся 1 кафизма.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

Мне пришлось быть в Святой Земле, на том месте, где стояли Его ученики, когда Он давал эту молитву. Сейчас там построено большое здание, и эта молитва написана на нем на разных языках. Между прочим, там, где по-славянски написано, отмечено: “Moskovitian”. И вот давайте, братья и сестры, молиться. Будем читать жития святых – чтобы знать каждого угодника: когда он был, как он жил. Евангелие толковое читать. Псалтирь любить. Правда, толкований по ней мало, только сейчас вот появилась самая, можно сказать, такая лучшая толковая Псалтирь – это Успенской Киевской Лавры. Бывает, отцы имеют и разное мнение по каким-то вопросам, этим не надо смущаться – надо просить у Господа Бога прояснения и наблюдать, как у святых отцов говорится. Псалтирь содержит великие тайны для спасения – там и пророчества, и поучения, и все, что необходимо для христианской жизни. Да, молиться бывает трудно. Начинаешь молиться – и сразу вспоминается, что видел, слышал что-то смешное, интересное или гневливое… Почему так получается? К каждому человеку с детских лет прикреплен не только ангел-хранитель, но прилепляется и “свой” демон – бесенок, который знает с детских лет наши слабые стороны и старается отвлечь от покаяния и вечной жизни. Но постоянной молитвой изгоняется он, не бойтесь его. Да, трудно в современных условиях исполнять молитвенное правило. Но многие угодники Божии показали, что можно и в городе, среди многолюдства совершать служение Богу. Будем искать святости – и тогда Господь пошлет нам усыновление, покров Свой, и тогда не страшно ничего будет. И по всеобщему Воскресению поставит нас Господь по правую сторону. Изменится наша природа, и будем там подобно ангелам, вечно блаженно радостны. Аминь. 5 комментариев Самое популярное Сейчас в разделе 32  чел. Всего просмотров 5.8 млн. Всего записей 375 Подписка на рассылку ©2024 Православные проповеди к содержанию Входим... Куки не обнаружены, не ЛК Размер шрифта: A- 15 A+ Тёмная тема: Цвета Цвет фона: Цвет текста: Цвет ссылок: Цвет акцентов Цвет полей

http://azbyka.ru/propovedi/volya-k-svyat...

Между тем по решению Лаврского духовного Собора, утвержденному Высокопреосвященнейшим Митрополитом – Платоном, всё издание Псалтири (в количестве 1200 экз.) воспрещено к выпуску и хранится в кладовой запечатанным, – а с Бывшего Начальника Типографии положено взыскать деньги по стоимости всего издания. Значит результат тот, что этого издания как бы и не было... и вероятнее всего, оно и не будет выпущено никогда... Не имевши права, да и в силу личной моей скромности и осторожности, я даже и не просил себе позволения сделать выписку из делопроизводства, хотя мною от слова до слова прочитанного в Канцелярии Собора; – не решился просить себе и экземпляра изданной Псалтири, как находящейся под запрещением; – но тем не менее, я имел возможность восполнить всё это из устных сообщений от многих достовернейших лиц, из коих некоторые, – что для меня было особенно важно и дорого, – передавая во всей подробности о ходе дела об издании Славянско-Русской Псалтири, припоминали и то, что известно было им, – иным лично, а другим по преданию, относительно рассуждений высокопр. Филарета, именно тех самых, какие приведены нами выше. Не указывая поименно на многих других лиц, состоящих Членами – самого Лаврского духовного Собора и, следовательно, участвовавших во всём делопроизводстве и решении по этому предмету, я позволяю себе и нахожу более и авторитетным, и уверительным для меня самого сообщение моего бывшего духовного отца, всеми глубоко чтимого в св. Лавре Игумена-схимника отца Агапита, пользовавшегося ещё и при жизни высокопр. Филарета его благорасположением духовным. «У меня есть – говорил мне сей духовный старец – и самая эта Псалтирь... и я начинал было её читать, но не возымел желания прочитать всю, – а только по местам... Эту Псалтырьку я вам, батюшка, сейчас и отдам... Доставши книжку, он примолвил, – вот можете и сами увериться, что как мало я её читал; гораздо более половины листов в ней остаются и теперь не разрезанными... Человек-то я не учёный и судить, и говорить что-либо особенное я не могу, как другие, от которых мне приходилось слышать кое-что об этой Псалтирьки, которая, поэтому, и была воспрещена для выпуска.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Vasilev...

Особого внимания заслуживает графический облик ряда букв. Начертание буквы () имеет длинные отвесные засечки на перекладине, которые короче, чем в Македонских глаголических листах, но более выражены, чем в Клоцевом сборнике и в Зографском Евангелии . Буква () отличается большими петлями, а нижняя дуга превращается в соединительную линию, характерную для Рильских глаголических листков , Синайской Псалтири и Синайского Евхология. Гипертрофированные петли букв  () и () также сближают это письмо с письмом Рильских глаголических листков. От ножки буквы ( i) «остался только обрубок» ( Ягич. 1911. С. 133). Верхний треугольник () углубляется внутрь нижней части, как и в Клоцевом сборнике и Киевских листках . Как в Синайской Псалтири, левая сторона нижнего треугольника () разделяет «верхнюю округлость буквы на две половины» (Там же). Буква () имеет не треугольную, а трапециевидную форму, характерную для Рильских глаголических листков и Синайской Псалтири. В О. г. л. представлены похожие угловатые четырехугольные начертания () и (). Угловатостью отличаются и начертания носовых 1 ( ), ( > ),  (), правые и левые части к-рых почти смыкаются. В О. г. л. наблюдается редкое начертание  () - не с двумя, а с одной поперечной чертой, не заходящей за спинку буквы. Уникальное начертание имеет (), петля к-рого опускается до самого низа буквы. Также совершенно оригинальный, неизвестный по др. памятникам облик имеет буква (), нижний кружок которой расположен не посередине, а в левом углу. В О. г. л. используются лигатуры (  ), (  ), (  ), (  ), (  ) и выносные буквы. В рукописи встречается один надстрочный знак - придыхание, к-рый непоследовательно ставится над (), (). Если письмо О. г. л. не может «претендовать на особенно глубокую древность» ( Ильинский . 1915. С. 19), то в лингвистическом отношении памятник отличается целым рядом архаичных особенностей. Графико-орфографическую систему О. г. л. характеризуют: 1) достаточно последовательное сохранение редуцированных и в слабых позициях:   (Л.

http://pravenc.ru/text/2581777.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010