Таким образом, как мы становимся на путь тяжкого греха непослушания Церкви принятием нового стиля всецело, через отвержение святых канонических правил, так точно мы становимся на этот путь непослушания и принятия нового стиля при смешанном календаре, через отвержение требований Типикона. Отсюда понятно, почему Православная Церковь так решительно и ревностно противилась этому антицерковному новшеству с самого начала введения календарной реформы идо самого последнего времени. Как только папа Григорий XIII ввел новый стиль, немедленно в том же 1582 г. Вселенский Патриарх Иеремия II вместе со своим Синодом осудил новое римское исчисление как несогласное с преданием Православной Церкви. В следующем 1583 г. Патриарх Иеремия, при участии Патриархов Александрийского Сильвестра и Иерусалимского Софрония VI созвал Церковный Собор, осудивший введение в Римской Церкви григорианского календаря как противление канонам всей Вселенской Церкви и нарушающее постановление I Вселенского Собора о порядке исчисления дня Св. Пасхи. Этот Собор в своем постановлении Сиггилионе 29 ноября 1583г. призывает православных твердо и неуклонно, далее до пролития своей крови, держаться православного месяцеслова и Блианской Пасхалии, налагая на всех нарушителей настоящего своего постановления анафему, отлучение от Православной Церкви. О таком же своем решении Константинопольский Собор сообщил всем Восточным Церквам, московскому митрополиту Дионисию, церкви Ионийских островов, знаменитому поборнику Православия в Западной Руси князю Константину Острожскому, венецианскому дожу Н.Дапонте и папе Григорию XIII - виновнику церковной смуты. Медаль в ознаменование введения григорианского календаря. Надпись на оборотной стороне: Год исправления 1582 Также совершенно отрицательно к введению нового стиля относились Вселенские Патриархи, а вместе с ними вся Вселенская Церковь и в последующие столетия. Например, Константинопольский Патриарх Каллиник XI вместе с Антиохийским Патриархом Афанасием (1686 - 1728) свидетельствовали, что празднование Пасхи одновременно с католиками, отречение от установлений Православной Церкви о постах и применение уставов Церкви Римской есть измена Православию и отступление от святоотеческих заветов, гибельное для чад Православной Церкви, поэтому каждый христианин обязан праздновать Пасху и соединенные с нею церковные праздничные дни применительно к практике Православного Востока, а не инославного Запада, чуждого нам по вере.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2103...

В XVIII в. Афон стал центром духовной поддержки христиан разных национальностей (греков, албанцев, болгар, румын и сербов). Многие Н. побывали на Св. Горе для укрепления духовных сил перед предстоящим им подвигом мученичества. Афонские «духовные наставники» (λεπτες) готовили, побуждали и вдохновляли единоверцев на подвиг мученичества. Прежде всего это касалось тех, кто желали своей кровью искупить грех вероотступничества. Наиболее известными «духовными наставниками» были прп. Косма Этолийский , в 1779 г. убитый за просветительскую деятельность, свт. Макарий Нотара († 1805) и прп. Никодим Святогорец , который с 1775 г. до своей кончины (1809) почти постоянно жил на Афоне. В частности, свт. Макарий в 1794-1795 гг. был наставником нмч. Полидора Кипрского († 1794; пам. греч. 3 сент.), нмч. Феодора Нового (Византийского) († 1795; пам. греч. 17 февр.), в 1801 г. помогал подготовиться к подвигу нмч. Марку († 1801; пам. греч. 5 июня), в 1803 г.- нмч. Димитрию Пелопоннесскому († 1803; пам. греч. 13, 14 апр.) и др. Те, кто готовились принять мученический подвиг, жили при келье Макария, постоянно исповедовались и причащались. Прп. Никодим Святогорец в 1800 г. подготовил к подвигу нмч. Константина Идрского († 1800; пам. греч. 14 нояб.) ( Citterio I. Nicodemo Agiorita//TByz. 2002. Vol. 2. P. 913). Первые агиографические собрания, содержащие сведения о Н., были составлены Иоанном Кариофиллом († после 1693) ( Σθας Κ. Νεοελληνικ φιλολογα: Βιογραφαι τν ν τος γρμμασι διαλαμψντων Ελλνων, π τς καταλσεως τς βυζαντινς ατοκρατορας μχρι τς λληνικς θνεγερσας (1453-1821). Αθναι, 1868. Σ. 374-376) и афонским мон. Кесарием Дапонте (1713-1784) (автограф: РНБ. Собр. еп. Порфирия (Успенского). 253). В сер. XVIII в. с ведома К-польских патриархов сщмч. Григория V (1797-1798, 1806-1808, 1818-1821) и Кирилла VI (1813-1818) начинается более систематизированный сбор сведений о Н. Прп. Никодим Святогорец при участии свт. Макария издал в 1799 г. «Новый Мартиролог» (Νον Μαρτυρολγιον. Βενετα), где содержались Жития ок. 90 святых, пострадавших в период между 1492 и 1796 гг., а также службы некоторым из них; больше половины Житий, вероятно, были написаны самим прп. Никодимом; тексты, созданные его предшественниками в XVII-XVIII вв., он сокращал или стилистически перерабатывал. Второе издание «Нового Мартиролога» было предпринято в 1856 г. с дополнением текстов о Н., пострадавших в 1796-1838 гг. (4-е изд. с предисловием проф. П. Пасхоса вышло в 1993 г. в Афинах). Рус. перевод Житий 16 афонских Н. из «Нового Мартиролога» был включен в «Афонский патерик» (Афонский патерик, или Жизнеописание святых, на Св. Афонской горе просиявших. М., 1897. Т. 2), др. 70 сказаний опубликовал свящ. П. Соловьёв (Христианские мученики, пострадавшие на Востоке со времени завоевания К-поля турками/Пер. с новогреч.: свящ. П. Соловьёв. СПб., 1862).

http://pravenc.ru/text/2577845.html

В следующем 1583 г. Патриарх Иеремия, при участии Патриархов Александрийского Сильвестра и Иерусалимского Софрония VI, созвал Церковный Собор, осудивший введение в Римской Церкви Григорианского календаря, как противное канонам всей Вселенской Церкви и нарушающее постановление I Вселенского Собора о порядке исчисления дня Святой Пасхи, Этот Собор – в своем постановлении Сигиллионе 20 ноября 1583 г. призывает православных твердо и неуклонно, даже до пролития своей крови, держаться православного месяцеслова и Юлианской Пасхалии, налагая на всех нарушителей настоящего своего постановления анафему, отлучение от Православной Церкви. О таком же своем решении Константинопольский Собор сообщил всем Восточным Церквам, Московскому Митрополиту Дионисию, церкви Ионийских островов, знаменитому поборнику Православия в Западной Руси, князю Константину Острожскому, Венецианскому дожу Н. Дапонте и папе Григорию XIII, виновнику церковной смуты. Также совершенно отрицательно к введению нового стиля относились Вселенские Патриархи, а вместе с ними и вся Вселенская Церковь , и в последующие столетия. Например, Константинопольский Патриарх Каллиник XI вместе с Антиохийским Патриархом Афанасием (1686–1728) свидетельствовал, что празднование Пасхи одновременно с католиками, отречение от установлений Православной Церкви о постах и применение уставов Церкви Римской есть измена Православию и отступление от святоотеческих заветов, гибельное для чад Православной Церкви, поэтому каждый христианин обязан праздновать Пасху и соединенные с нею праздничные дни и церковные времена применительно к практике Православного Востока, а не инославного Запада, чуждого нам по вере. Вселенский Патриарх Кирилл V в своем Окружном послании в 1756 г. налагает на всех христиан, принявших новый стиль, страшные проклятия на временную земную и вечную жизнь. С целью предохранения православных от принятия нового стиля, как величайшего греха, Вселенский Патриарх Анфим VI, совместно с прочими Восточными Патриархами: Александрийским Иерофеем, Антиохийским Мефодием и Иерусалимским Кириллом с их синодами в 1848 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Sobole...

4) Повествование об Александрийском патриархе Иоакиме, выпившем яд невредимо, к удивлению, понудившего его к тому правителя Египта. 5) Житие благочестивейшего царя Греческого Иоанна Кантакузина , составленное врачом Иоанном Комниным в апреле месяце 1699 года. 6) Письма 1) Александрийских патриархов Парфения к нашим царям Иоанну и Петру Алексеевичам, к сестре их Софии и к патриарху Иоакиму в 1683 и 4 годах, и Герасима к Петру Великому и к супруге его Наталье Кирилловне в 1692 году; 2) Халкидонского митрополита Гавриила к тем же царям, к Наталье Кирилловне и к патриарху Адриану; 3) письма тех же царей и того же Адриана к вселенскому патриарху Дионисию в 1694 году, и 4) ответ сего Дионисия нашему Адриану в 1695 году. Вся эта переписка перебелена мной для истории христианского Востока, в которой будут иметь своё место сказания о сношениях всех восточных Церквей с Церковью Российской. Здесь же я помещаю только то, что в письмах вышеупомянутого Парфения говорится о нашем патриархе Никоне , и о пропаже соболей сего патриарха в нашем Константинопольском посольстве. «Блаженной памяти царь Феодор Алексеевич через своего посланника при Оттоманской Порте дьяка Прокопия Богдановича Возницына послал Парфению два письма, из которых в одном выразил свою любовь к нему, а в другом просил прощения патриарху Никону . Парфений через посредство того же посланника отвечал Его царскому Величеству, и препослал испрашиваемое прощение. Δο βασιλοπρεπες πιστολς το ν μακαρ τ μνμ οιδμου μεγλου βασιλως κα ατοκρτορος Κυρου Θεοδρου Αλεξιοβτζου περιχαρς δεξμεθα δι το μεγλου πρσβεως τς μεγστης μν ατοκρατορας Δικου Προκοπου ιο Μπογδνου Βοζνητζνου, τν μαν μν σαφηνζουσαν τν γπην, τν δ’ τραν – τν συγχρησιν το μακαρτου Νκωνος πατριρχου, δι’ ο κα μες τ μεγστ κε νου βασιλε τς ποκρσεις, κα τν συγχρησιν παρεπμψαμεν μετ κα πατριαρχικν εχν τε κα ελογιν». (Из письма к Софии). При письмах царя Феодора Алексеевича препровождены были к Парфению четыре сорока соболей. Но вместо четырёх из нашего посольства ему выдали только одно сороко. А цена их 220 асланов. Но вот что горько … лишиться царской милости!!...Бедный патриарх! Не получил трёх сороков соболей. Ужели их взял наш посланник и нарядил в них свою жену, или дочь? Не думаю. Скорее стянул их себе упоминаемый в письмах Парфения переводчик Константин Грек. Впрочем, кто их разберёт! А на страницах истории цареградского посольства остаётся пятно величиной в три сорока собольих шкур. Не изглажу его, и спешу пометить последнюю статью Дапонтиевой рукописи: Это –

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Amsterdam. 1678: Стефана Византийского о городах. Восточные литургии Несториан, Сирианояковитов и Коптов показались мне достойными самого внимательного изучения; и потому я упросил Ксиропотамских отцов дать их мне на всё время пребывания моего на Афоне, обещавшись возвратить их в неповреждённой целости пред отъездом со св. горы: что и исполнено. А сочинения Влеммида и Векка о св. Духе я принял к сведению, 77 выписав из предисловия ко второму тому их одно коротенькое сказание о том, что «патриарх Векк (латиномудрствующий) и ученики и сподвижники его Константин Мелитиниот и Георгий Метохит, оба диаконы, скончались в узах и темницах, первый после 14 летнего, второй после 24 летнего, и третий после 45 летнего заключения за преданность Римскому догмату и папе». Из книги же Стефана Византийца о городах, снабжённой многочисленнейшими примечаниями, извлечены были мной сведения об Афоне и о городах, существовавших на этой горе в пятом и шестом веках христианских. Оказалось, что тогда там были города, Афос, Акроафос, Стратоникия, Олофикос, Санис, Аканфос, Аполлония, Дион. После стяжания этих сведений нельзя было и думать о том, что Константин Великий († 337 г.) выселил с Афона мирских жителей и отдал эту гору монахам. Небогатые прибытки знания получил я в библиотеке Ксиропотама: а из архива сей обители довелось мне почерпнуть, кроме чистой воды и мутную: я разумею поддельные хрисовулы (грамоты с золотыми печатями), будто бы пожалованные Ксиропотаму греческими царями Романом Лакапиным и Андроником старшим. Эти хрисовулы напечатаны Ксиропотамским монахом Кесарием Дапонте († 1784 г.) в особой книжице под названием Τραπζα πνευματικ – брашно духовное. Сие брашно совали мне в руки властные старцы, но я упросил их показать мне рукописные свитки, какие хранятся в их архиве. Эти свитки, к величайшему удовольствию моему, были представлены мне, и я прочёл их и переписал своей рукой. А теперь обсуждаю их с неумолимой строгостью, имея под руками иномонастырные, соприкосновенные к ним Дееписания, как пробы, показывающие мишуру и золото, ложь и истину; предварительно же вкратце излагаю житие преподобного Павла Ксиропотамского, которому (будто бы) царь Роман старший пожаловал животворящее древо креста при хрисовуле своём; излагаю, как оно напечатано в отделе греческой Четь-Минеи, называемом νεν κλγιον.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

– ‘Η θεα χρις, οκ οσα, λλ’ νργει στι θεο: – – Божественная благодать есть энергия Бога, а не сущность Его. – στι φσις τν ντων πντων θες … νττης ?? τν ντων: Бог есть зачатие всех бытий … осуществление существ (Смотри выше 78 главу Паламы). – Τ μν ποιεν νεργεας» εστι· φσεως δ γεννν. Φσις δ κα νργεια ο ταυτν: Энергии свойственно творить, а естеству рождать. Естество и энергия не одно и то же. Мне отменно нравится эта brevitas sacra священная краткость Богословия. Припоминаю: как любил и употреблял её св. Григорий Богослов . Например, Христос сугуб, διπλος, (т.е. Бог и человек). В нём есть Иное и Иное, (т.е. иное естество божеское и иное человеческое). А во Святой Троице Иной и Иной (т.е. Отец, Сын и Дух Святый, но не Иное и Иное, т.е. существо у них одно, а не иное у одного, и иное у другого и третьего). Люба мне священная краткость Богословия, но возлюбленнее simplicitas sancta святая простота нашего Символа Веры . Этот Символ есть насущный хлеб души, без которого она не может жить вечно блаженно, а Богословие есть велие утешение на братской трапезе, без которого можно обойтись, как обходятся миллионы неграмотных людей. Хорошие прибытки знания получил я в библиотеке Афонской Лавры. Тут приглянулась мне ещё одна рукопись, подаренная этой Лавре Афоно-Есфигменским игуменом Феодоритом в 1813 году, а составленная монахом кесарием Дапонте, который скончался в 1784 году в монастыре Афоно-Ксиропотамском, как всё это замечено в начале этой рукописи. В ней содержатся следующие статьи: 1) Толкование Псалтири с псалма 109 по 119-й, составленное иеромонахом Пантелеймоном Хиосцем, спасавшемся в новом Кармиле, смежном с описанным мной Керасийским Скитом. 2) Краткие Жития св. мучеников, пострадавших после взятия Константинополя Турками в разные годы начиная с 1520-го по 1748-й. В числе их к лику святых причтены три соотечественника наши, именно Павел, пленённый и проданный Татарами в Царьграде, и тут пострадавший за Христа 3 апреля 1683 года, Пахомий, подвизавшийся на Афоне в ските Кавсокаливском и замученный 7 мая 1730 года в местечке Усаки Филадельфийской епархии, Константий иеромонах, служивший при русском посольстве в Константинополе, и после крупной размолвки с нашим посланником потурчившийся, но вскоре раскаявшийся, и усечённый мечом перед султанским дворцом в Бешикташи в 1743 году.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

великого драгомана Александра Маврокордато именует, вторым Кикероном» (σελ. 16). Чтение хронографии Дапонте очень затруднительно, вследствие множества слов турецких. И однако ж – каков сюрприз – в 1890 году эта самая хронография вновь издана румынским учёным, каким-то Erbiceanu, издана в оригинале с румынским переводом – в национальных интересах 485 . Объяснение этого странного явления, кажется, нужно искать в том, что в хронографии много говорится о Молдаво-Валахии. Христофор Ангел, Рико и Эльснер. – Христофор Ангел, родом из Пелопоннеса, не желая переносить —552— турецкого деспотизма, бежал в Англию, где в начале XVII века учился, а потом и жил в Кембридже и Оксфорде. Думают, что под конец он сделался даже кальвинистом 486 . Он написал сочинение на греческом языке (к которому – сочинению – издателем приложены латинский перевод и примечания), под заглавием: De statu hodiernorum Graecorum («O состоянии теперешних Греков») Lipsiae, 1655. Книга написана для иностранцев, не знакомых с православной греческой церковью, а потому будучи интересна для таковых, мало имеет значения в глазах человека православного, от рождения знакомого с учением и обычаями Греков, как православных. Нам она пригодится лишь в немногих вопросах, напр. о постах, именно о строгости, с какой Греки исполняли их, о материальном положении греческого духовенства и т. д. – Рико (Ricaut), англичанин, состоял секретарём английского посольства при Оттоманской Порте в Константинополе, в 70-х годах XVII века. Был человек очень любознательный, написал впоследствии несколько сочинений о Турции, между ними пользуется особенною известностью (это перевод с английского): Histoire de l’église Grecque («История греческой церкви»), 2-nde edition, Amsterdam, 1710. В сущности, сочинение не заслуживает названия: «История греческой церкви», потому что это не история, а ряд очерков о тех или других сторонах состояния Греков, преимущественно в XVII в. Книга Рико напоминает нам дневник Герлаха, – отличие между ними лишь в системе изложения и в степени образованности их авторов: Рико менее учён. Рико полезен почти в тех же вопросах, в каких и Герлах т. е. по вопросам о взаимных отношениях Турок и Греков (Турки, по его суждению, не были слишком деспотичны в отношении к Грекам), об особенной власти патриарха, об уважении народа к духовенству, о строгости постов, о разных религиозных обычаях, об отношении Греков к римско-католикам, о христианском просвещении, о суевериях и т. д. Мы охотно будем пользоваться книгой Рико, – в нём самом заметно тёплое чувство к Гре-

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

По-видимому, Григорий заботился не только об устроении школ, но и о том, чтобы эти школы имели известное направление мысли. К последним годам его правления церковью относится окружное послание, в котором он внушает, чтобы изучение философии не сопровождалось вредом для целости веры и чтобы философия находилась в подчинении «отцепреданному благочестию». Смысл этого циркуляра, понимается различно: одни выводят отсюда заключение, что Григорий под конец стал гасильником просвещения, другие усматривают в этом циркуляре намерение отклонить от греческих школ подозрительное око Турок, наконец третьи понимают его буквально, не вдаваясь в толкования. О Григории известно, что он с большою ревностью и очень часто произносил проповеди. По смерти этого патриарха племянник его Ангелопул собрал сочинения своего дяди и издал их в двух томах: судя по заглавиям этих сочинений, между ними нет замечательных. 2307 Таким образом мы видим, что в XVIII веке насчитывается очень много образованных патриархов константинопольских. Но здесь еще исчислены не все патриархи, которых выдают за просвещенных. О некоторых из тех патриархов, которых выдают за образованных, мы сильно сомневаемся: действительно ли они принадлежат к этому почетному классу. О них теперь и скажем несколько слов. Сюда относятся двое патриархов Софроний II и Прокопий. Софрония II (родиной которого была деревенька близ Дамаска), управлявшего церковью в последней четверти XVIII века, очень расхваливает за образованность историк Сергий Макрей. Он называет Софрония умным, сведущим, учительным. Этот же писатель и Кесарии Дапонте 2308 приписывают ему прекрасное —476— знание арабского и турецкого языков. Первый из них не знает, как еще превознести проповеднический талант Софрония; он уверяет, что каждое слово его и каждый оборот речи были целым поучением; он же пишет, что проповедник отличался необыкновенною глубиною и влиянием на слушателей: он будто бы обнаруживал «сладостность, силу и ум самого Иоанна Златоуста ». Все эти черты, в которых описывается просвещенность Софрония, нам кажутся очень подозрительными.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

12) Зеркало жён или библейские женщины добрые и худые Константина Дапонте. Καϑρπτης γυναικν παρ Κωνστ. Δαπντε. ν Λειψ τς Σαξονας 1766. 13) Истинное руководство к доброй жизни о Христе пресвитера Иоанна Литина. ληϑς δηγα τς κατ Χριστν ϑικς ζως, πνημα το κρ ωννου Λιτνου. ν Παταυ 1774. 14) Спасение грешников. μαρτωλν σωτηρα παρ γαπου μονχο το Κρητς. ν Βενετ 1779. 15) Добротолюбие греческое, гораздо полнее нашего. Φιλοκαλα. ν Βενετ 1782. 16) Новое сокровище с поучениями. Νος ϑησαυρς μετ τν μιλιν. ν Βενετ 1793. 17) Духовные упражнения Никодима Святогорца . Γυμνσματα πνευματικ παρ Ν. γιορετου. ν Βενετ 1800. Его же Χρηστοϑεια τν χριστιανν ibidem. В. Исторические 18) География Мелетия. Она сокровище для того, кому нужно знать все египетские кафедры на Востоке. Μελετου Γεωγραφα παλαι κα να. ν Βενετ 1728. 19) Чиноположение церковное иерусалимского патриарха Хрисанфа. Здесь достойны внимания ставленнические грамоты. Χρυσνϑου το μακαριωττου πατριρχου τν εροσολμων. Σνταγμα τν περ τν φφικιν κ. τ. λ. 1778. 20) История острова Кипра Неофита Родина знакомит с состоянием независимой церкви кипрской. ν μ. 1659. 21) История патриархов иерусалимских Досифея, патриарха иерусалимского. И она сокровище для жаждущего знать новейшую историю церкви восточной. στορα περ τν ν εροσολμοις πατριαρχευσντων παρ το οιδμου πατριρχου Δοσιϑου, in folio. 22) Церковная история Мелетия, митрополита афинского, четыре тома. Желающий найдёт в ней события восточной церкви по падению царства греческого. κκλησιαστικ στορα Μελετου μητροπολτου ϑηνν. 23) Краткая церковно-гражданская история иерусалимского патриарха Нектария. В ней есть сказания о Синае. πιτομ τς εροκοσμικς στορας παρ το μακαριωττου εροσολμων πατριρχου Νεκταρου. ν Βενετ 1805. 24 . Первое столетие христианской церкви Евгения Вулгари. κατονταετηρς πρτη παρ Εγ. το Βουλγρεως 1805. Александрийский патриарший престол по временам оказывал великое и благотворное влияние на всю церковь христианскую своим огласительным училищем, которому подражали в Кесарии Палестинской, в Антиохии, в Памфилии, повсюдным распространением монашества из горной пещеры св.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Язык, каким извитийствованы псалмы, молитвы, литургии, службы святым, акафисты, словом, все чтения и песнопения св. церкви, этот язык восторжен, возвышен, глубок, иносказателен, прикровенен, гадателен, расположен по мере и счёту слогов. Не все и книжные люди разумеют его; а для нищих духом он вовсе не понятен. Посему оказывалась нужда в изъяснении богослужебных книг, и церковь греческая пособила христианам в этой нужде. Сообщаем здесь, сколько знаем, её пособия к уразумению языка богослужебного. Давно изданы исторический и грамматический лексиконы для объяснения псалмов 194 , грамматический, исторический и богословский лексикон на весь октоих 195 , изъяснение службы на освящение храма 196 , объяснение всех праздников 197 , праздничное поприще или толкование на каноны всех Господских и Богородичных праздников 198 , новая лествица или толкование на 75 степенных песней октоиха 199 , изъяснения литургии монаха Кесария Дапонте 200 , Николая Вулгари 201 и митрополита новгородского Γавриила 202 . Желая предложить здесь объяснения некоторых церковных песнопений, занятые мной у матери греческой церкви, вынимаю их из своей путнической котомки, и прошу всех вкусить немного матерней пищи духовной. «Любити убо нам, яко безбедное, страхом удобее молчание: любовью же, Дево, песни ткати протяженно сложенные неудобно есть. Но о Мати силу, елико есть произволение даждь». Два чувствования волнуют душу священного певца, страх и любовь. Как достойно воспеть Деву и вместе Матерь? Не лучше ли молчать? Не безопаснее ли это? Итак, страх заставляет его предпочесть молчание. А любовь побуждает его воспевать Богоматерь; да и любви трудно слагать протяжные песни. Впрочем, сама Божия Матерь видит и силу, и произвол и соразмеряет их. Таким образом, ирмос передаётся в следующем виде: «Дево! от страха лучше предпочесть нам молчание, потому что оно безопасно; и любви составлять песни протяжно сложенные трудно. Впрочем, о Мати, подай силу (воспевать Тебя) соразмерную со свободным желанием нашим». «Елицы древних изрешихомся сетей, брашен львов сотренных членовными, радуемся и разширим уста, слово плетуща от словес сладкопения, им же к нам наслаждается дарований».

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010