В этом отношении, прежде всего, заслуживает внимания следующее место летописи: «и просила (св. Нина, перед своей кончиной) царя (Мириана), чтобы после смерти епископа Иоанна святительский престол был предоставлен священнику Иакову 54 , или по «Хронике»: «и просила она архиепископа Иоанна о священнике Иакове, – пусть он займет после тебя престол» 55 . Не говоря уже о том, что последними собеседниками святой Нины, по сказанию этих двух вариантов «Картлис Цховреба», являются и царь Мириан и епископ Иоанн, здесь само собой бросается в глава, во-первых, название Иоанна архиепископом, а во-вторых, просьба самой св. Нины, ибо, по установившейся практике, епископа должны были выбирать по-крайней мере, три епископа 56 . Если против последнего замечания возможно еще возразить, что св. Нила могла и не знать, что и как практиковалось в Греции, то против первого не остается сказать ничего, кроме того, что титулование Иоанна архиепископом могло произойти случайно, вледствие забывчивости или описки переписчика. Однако, против такого предположения говорит следующее: все преемники Иоанна вплоть до первого католикоса Петра в «Хронике» названы архиепископами, тогда как тот же Иоанн, сейчас по прибытии своем из Греции в Грузию, назван просто епископом. Следовательно, по мнению автора «Хроники», грузинские первоиерархи носили архиепископский титул еще до учреждения в Грузии католикосата. А если это так, если в Грузии были архиепископы, то при них, наверное, были и сподручные им епископы, которые и могли избрать «соборно» назначенного св. Ниной кандидата на ариепископский престол. Таким образом, хотя «Хроника» и дает возможность предполагать существование нескольких епископов в Грузии, но зато «Картлис-Цховреба» по-видимому совершенно устраняет подобную возможность, но только, по-видимому. Правда, что «Картлис- Цховреба» нигде не упоминает об архиепископе, но зато, она знает епископов, о которых в ней говорится два раза. Первый раз об епископах упоминается в предсмертной речи царя Мириана: делая перед смертью кое-какие распоряжения жене, преемнику своему и духовенству, Мириан, между прочим, просил епископов, чтобы они почитали славу (славили) места того (могилы св. Нины), ибо прилично сие 57 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

He останавливаясь на нелепой выдумке русского летописца о легендарной личности самого рассказчика, мы воспроизведем повесть о Половцах из Картлис Цховреба в таком виде и порядке, в каком она изложена в русской летописи, чтобы легче былобы сличить между собою эти два рассказа Картлис Цховреба, сообщая предание о нашествии Александра Македонского на Картли, говорит, что он начал свое завоевательное движение с запада, прошел юг, потом север и оттуда через Кавказ вступил в Картли и в течение шести месяцев взял несколько провинций и крепостей. Относительно укрепленного города Саркинэ, в котором жили Бунтурки летописец повествует: Бунтурки 613 , жившие в Саркине, бранили царя (Александра Македонского). Разгневался на них Александр и не согласился на предложенный ими мир, и просьбам их не внял и сказал им: так как бранили меня, то ваша участь-поголовное истребление всех; осадил со всех сторон Саркинэ и ни один человек не мог выйти ни откуда. Саркиносцам же стало трудно, так как боролись одиннадцать месяцев. Они начали тайно долбить скалу и прорубили отверстие (сквозное) в скале, которая оказалась мягкой для долбления и выбравшись через это отверстие (жерло), Саркиносцы убежали в Кавказские горы 614 . После нашествия Хозар на Грузию, Картлис Цховреба повествует, что: «с восхода солнца (т. е. на востоке) усилились Персы, соплеменники Нимврода и появился в потомстве его герой Афридон, который связал цепью Бевраспа, царя змей и привязал его к горе, которая для людей непроходима 615 . Когда Александр Великий победоносно вступил в Картли, то нашел Картлоссиан 616  по религии нечестивыми между всеми племенами. Для брака и блуда не признавали родства, ели всех одушевленных, мертвых пожирали 617 . Победив Дзурдзу-кетию, царь Картли Мирван I Небротиани (162–112), у входа в Дзурдзукетию в Дариальском ущелье, «навестил ворота, укрепил его в каменной стене на известке 618  и назвал Дарубалом» 619 . Здесь есть и Саракыне русской летописи и потомки Лота 620 . и потомки Ханейских Иевусеев 621 , и Торцы (Бун-турки), и высокие непроходимые горы, и оконце (отверстие в скале, продолбленное саркиносцами), и железо, и Александр Македонский и змеи, и потомки Афета, пожирающие мертвых, и ворота с огнеупорным составом.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

е) «случайной» ошибкой нужно считать и следующее выражение архимандрита Никандра: «рукоположение грузинских католикосов бывало и в России: например, католикос Антоний II был рукоположен в Москве» (1788 г.) Это неверно, ни один грузинский католикос не был рукоположен в России. Если же хиротония Антония II и имела место в России, так это случилось не потому, что «грузинские епископы были не в праве рукоположить католикоса, выбранного на место умершего», а потому что таково было желание отца Антония, царя Ираклия II, и притом, в России Антоний II был рукоположен не в католикосы, а в епископы, и не в Москве, а в Царском селе, и не в 1788 году, а в 1764 году. В католикосы же Антоний II был поставлен только в октябре месяце 1788 г., после кончины (29 февраля 1788 г.) католикоса Антония I и, конечно, в Мцхете. (Христианское чтение за 1905 г. ч. I стр. 102, статья прот. В. Жмакина ; Грузинский католикос Антоний II в России. Свящ. П. Карбелова, Иерархия грузинской церкви, ч. I. Тифлис, 1904 г. стр. 188). 57 «Картлис-Цховреба» ч. I. стр. 100. Акаденик Броссе в своем французском переводе «Картлис-Цховреба» по какой-то случайности пропустил это место. Оно должно стоять на 181-й странице «Histoire de la Georgie» после слов: car c’est one demeure royale c’est celle d’une etrangere… 63 Деяния Вселенских Соборов, изданные в русском переводе при Казанской дух. академии. Казань 1859 г. т. 1 стр. 250. изд. 1887 г. т. 1 стр. 115. 68 Новый Вариант жития св. Нины, стр. 73. Первый раз она называет Иоанна «архипастырем» стр. 50. 69 Не относятся ли к этому времени путешествие в Грузию св. Евстафия антиохийского , о чем говорит нам монах Ефрем, Никон Черногорец, католикос Николай, патриарх Макарий и другие? Нет ничего невероятного в том, что Константин Великий , перед своею смертью (337) окончательно перешедший на сторону православных, мог послать в Грузию проживавшего тогда во Фракии бывшего антиохийского первосвятителя и поручить ему осмотреть на месте нужды церкви Иверской и устроить ее дела, хотя и нужно заметить, что ни «Картлис-Цховреба», ни «Хроники», ни «Новый вариант жития св.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

См. Картлис Цховреба на грузинском языке, Царь Баграт IV Великий, стр. 219, а о перенесении святых мощей-та же статья, стр. 222. 107 21 января (н. ст.) - Прим ред. 108 30 января (н. ет.) - Прим ред. 109 Фирман-указ государя в странах Ближнего и Среднего Востока - Прим. ред. 110 Впоследствии на месте стжжения св. Або, С.В.Сафонов, после полученного им исцеления от святого, устроил в каменной скале часовню. Но с течением времени она совершенно разрушилась. Мною в 1868 г часовня была возобновлена и украшена. 111 26 сентября по н. ст. Житие и страдание святой сначала было описано очевидцем ее жесточайших мучений, затем ее страдание описал в стихах царь Теймураз I, сын ее, затем царь Имеретинский Арчил II, дядя царя Иессея, отца Католикоса Антония I, описал также страдания ее в стихах Георгий, иеромонах обители святого преподобного Додо Гареджийского, потом блаженный Виссарион, Католикос Иверский (+ 1724г.), затем царевич Вахуштий, в своем описании Кахетии, и Католикос Антоний I, по настоянию и просьбам своей бабушки по матери, дочери царя Ираклия I, блаженной памяти царевны, монахини Макрины. Кроме того, свидетелями жесточайших мучений великомученицы были монахи Августинского ордена.См. Аррат. in annal. - 1617 п. 9 Bise1. Med. Hist. sepm. 3, Историю Церкви Флери, том 55, стр. 694, издание латинское. 112 По грузинскому обычаю прежнего времени, который отчасти сохраняется и теперь, дети с самого раннего возраста учились Священному Писанию, и в этом заключалось их первоначальное воспитание, отчего так твердо укрепилось и стояло в Грузии Православие, тогда как вся Передняя Азия в то время была населена дикими варварами. 113 См. о нем " Картлис Пховреба " , на грузинском языке, стр.114 - 123. Царь Теймураз умер схимником в 1663 году в персидском городе Астрабаде - (Астрахан - Б.С.), откуда тело его перевезено было в Алавердский собор и предано земле. Он описал в стихах мученичество своей матери, его перу принадлежат стихотворение " Роза - Соловей " и многие другие. 114 Мудрая Кетевань знала, что старый царь Александр любит Георгия и поэтому может завещать престол ему, а не законному наследнику Теймуразу. Знала также, что Георгий, сделавшись царем, может легко погубить Теймураза. Поэтому, призвав к себе своего вельможу Шермазана Чолокаева, взяла с него клятву в верности себе и своему сыну и с ним послала Теймураза к персидскому шаху Аббасу I как заложника. Шах воспитал Теймураза, и тем юноша был спасен от погибели. См. Картлис Цховреба, статья Царь Давид II, стр.112. 115

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=111...

А когда благодаря внешним политическим обстоятельствам (обессилению и разгрому Орды Крымцами), начали постепенно слагаться благоприятные для литературной деятельности условия, то и тогда на первых порах требовался образец, за которым следовало обратиться к иноземным православным источникам. Между такими образцами-источниками как выше убедились, первое место, бесспорно, занимала древнейшая грузинская великая (didi matiane) летопись Картлис Цховреба. В русской историографии долго господствовало мнение, что Повесть временных лет писана по византийскому образцу но до сих пор, несмотря на тщательные розыски, не могут указать между византийскими хронографами такого образца, которым действительно пользовался Начальный летописец и которому он подражал. Если бы русский летописец имел в начале под руками греческие исторические источники и ясно сознавал бы всю важность своего труда, то первым долгом он воспользовался бы сочинениями Порфирогенита и хроникой Иоанна Зонары, сохранивших драгоценные сведения о начале христианства на Руси. Порфирородный ближайший ко времени просвещения Руссов венценосный писатель, а Иоанн Зонара, историк и известный кантонист жил в XI-XII веках, спустя два с небольшим столетия после принятия Таврскими Россами христианства. Исторический труд последнего, несмотря на компилятивный его характер, всегда высоко ценился за обстоятельность и правдивость сообщаемых в нем сведений. Но случился почти беспримерный казус в истории, что киевский летописец, сочинив на основании Картлись Цховреба довольно замысловатую повесть об обращении великого князя Владимира и русских и приурочив все начальные события Руси к Киеву, запутался в анахронизмах и заслонил подлинные исторические свидетельства о просвещении русских христианством, занесенные в историю Порфирогенитом и Иоанном Зонарою. Напыщенная и раздутая история просвещения Руси под 6494–6505 (986–996) годами, сочиненная русским летописцем по образцу Картлис Цховреба, в отношении собственно Руси не имеет фактической почвы.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание «КАРТЛИС ЦХОВРЕБА» [груз. - Жизнь Грузии], «История Грузии», свод груз. летописей и исторических сочинений, относящихся к разным периодам и написанных разными авторами, пополняемый и редактируемый, представляющий собой единое произведение, повествующее об истории Грузии начиная с библейских времен до нач. XVIII в. В древности книга была известна в т. ч. как «Картвелт Цховреба» ( - Жизнь грузин). В средневековье «К. Ц.», использовавшуюся как главная книга для чтения и как единственный учебник по истории страны, называли «Цмида Цигни» ( - Святая Книга). В «К. Ц.» богато представлен фактический материал, подтверждающийся сведениями иностранных письменных источников, данными материальной культуры, эпиграфики, нумизматики. История Грузии рассматривается как часть мировой истории и показана в системе исторических периодов Сирии и Вавилонии, Мидии и Ирана, Греции времен царя Александра Великого и Рима. Деятельность груз. исторических личностей (царей, полководцев и др.) сравнивается с деятельностью всемирно известных лиц; проводятся параллели между историей Грузии и Византии, Ирана и др. гос-в. В «К. Ц.» содержатся ценные сведения об истории Юж. Кавказа, Римской империи, Византии, Ирана и ряда стран Ближ. Востока, о народах Сев. Кавказа. Рассказ о происхождении грузин опирается в «К. Ц.» на библейскую историческую схему; согласно ей, грузины (картвелы, карты) являются потомками праотца Иафета, сына праотца Ноя, они аборигены Кавказа, неотъемлемая часть единой кавказской семьи. «К. Ц.» придерживается провиденциональной исторической концепции. Свод летописей представлял собой произведение официальной историографии и отражал интересы государственной власти. С одной стороны, создание капитального труда по всегрузинской истории указывает на наличие высокого уровня исторического мышления груз. общества того времени. С другой стороны, это способствовало снижению интереса к истории отдельных регионов Грузии и груз. родов; в частности, в «К. Ц.» бедно представлена история Зап. Грузии, отсутствуют временные периоды.

http://pravenc.ru/text/1681189.html

С некоторыми примерами мы уже познакомили читателя под 6604 (1096) и 6615 (1107) годами. Здесь укажем еще несколько примеров. Царь Давид II Строитель (1089–1125 г.), желая очистить разоренное свое царство, от владычества мусульман принялся за восстановление чина церковного и исправление нравов грузин с целью подготовки своих подданных для свержения ига магометан. Увидя царь очами ума и уразумев дело внушаемое Богом», как замечает Картлись Цховреба, в 1103 году созвал он знаменитый церковный собор, заседания которого происходили на Руисо-Урбнисской равнине, омываемой рекою Курою 733 . Сохранились деяния этого собора, известные под именем dzeglis wera (Дзеглис цера). Подражая по обыкновению Картлис Цховреба, русский летописец под этим же (1103) годом поместил сочиненный им съезд князей (собор земский) на берегу Долобского озера для избавления Руси от враждебных действий Половцев: «Бог вложи в сердце князем Русским Святославу и Володимиру и снястася думати на Долобьске» 734 . Русский летописец свои сведения о монголах и их нашествии почерпнул из Картлис Цховреба, которая о монголах повествует, между прочим, следующее: «появились люди удивительные... странные видом, обычаями, поведением и образом. ибо и в древних книгах нет известия об них, так как они суть иноязычники, странного вида и образа жизни... Они покорили весь Восток и много царств истребили 735 . Далее о царе Бату (Батый-рус. лет.) сказано, что он держит в своей власти Осетию (жили Ясы и Косоги), великую Кипчакетию (Половецкая земля), Хазаретию и Русетию» 736 . И русская Начальная летопись под 1223 годом сообщает теже сведения о монголах (татарах): «Того же (1223) лета явишася языци, ихже никтоже добре ясно не весть, кто суть и отколе изидоша, и что язык их, и которого племени суть, и что вера их премудрий мужи ведять я добре, кто книги разумно умееть; мы же их не вемы, кто суть... И мы слышахом, яко многы страны поплениша, Ясы, Обезы 737 , Касоги, и Половец безбожных множество избыша... 738 . Как видно из письма грузинской царицы Русудани к папе Римскому о нашествии монголов на Грузию, грузины думая, что они христиане, должно быть основываясь на дошедшем до них сказании о Чингизе, будто бы ему на горе явился Христос и научил его небесному учению (.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

в) сказание его же о хитоне Господа нашего Иисуса Христа; 479  г) сказание Сидонии, ученицы св. Нины, о чудесном обращении Мириана, которое она видела и описала: чудесное обращение царя Мириана, поклонение Нине, об исповедании Христовом, устроении св. крестов, создании храмов и происходивших чудесах; 480  д) о воздвижении св. крестов; 481  е) письма патриарха Римского и франкского (aranjTa) царя, написанные Нине, царю и всему народу Картли; 482  ж) хроника Леонтия Мровели и протоиерея Иоанна; 483  з) хроника VIII в. Джуаншера Даншериани; 484  Арсения Католикоса X в.; i) хронограф Сумбата XI в. и друг. Грузинский текст Картлис Цховреба издан в двух громадных фолиантах, из коих первый том вышел под редакцией академика М. И. Броссе в 1849 году, заключает в себе 484 страницы и доведен до 1464 года, а второй-под редакцией профес. Д. И. Чубинова в 1854 году,-стр. 576 XXXIII, и доведен до 1800 года. Эти анналы переведены на французский язык покойным академиком М. И. Броссе, который снабдил свой перевод многочисленными и обширными историко-филологическими примечаниями. Все сочинение вышло в трех больших томах (in folio) под следующим заглавием: Histoire de la Gergie depuis J’antiquite jusqu’au... St. Petersburg 1849–1857 г. Кроме того в 1851 году издал еще дополнительный том: Additins et eclairciessements d I’histoire de la Gergie. Перевод М. И. Броссе не везде точный. Некоторые предубежденные писатели, незнакомые ни с грузинским языком, ни с существующими на нем древнейшими памятниками 485  силились доказать что грузин не было до XII века и что Картлис Цховреба мутный источник, измышленный армянским монахом или царем Вахтангом V (?) и следовательно лишенный исторического значения. Но академик Броссе 486 , грузинский историк Д. 3. Бакрадзе 487 , исследователь грузинских письменных памятников и ориенталист профес. A, C. Хаханов 488 , Такаишвили 489 , Ф. Д. Жордания 490 , М, Г, Джанашвили 491 опровергли основательным образом наветы клеветников и кривотолкователей и восстановили реноме отечественной летописи.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В начале X века распалась могущественная держава аббасидов, просуществовавшая немного более двух веков. Халифатство пало, но православной Грузии от этого не стало легче, так как ей угрожала новая опасность – нашествие турок. Воспользовавшись слабостью Византии, не имеющей возможности дать серьёзный отпор, турки-сельджуки, под предводительством Альп-Арслана, в 1064 г. наводнили раздробленную Грузию несметными полчищами. Тысячи пленных грузин были сожигаемы в храмах и монастырях: церкви были обращены в конские стойла; священники, принося бескровную жертву, сами становились кровавой жертвой у алтаря Господня; старцы и мужи были избиты; женщины насиловались, и поругаема была стыдливость юношей. При этом опустошении, по словам «Картлис Цховреба», были разорены султаном все церкви, сёла и деревни, принадлежащие Мцхетскому храму, за исключением самого собора, истреблено было так много населения, что от множества валяющихся трупов, люди не находили места для своего пребывания. Жители, побросав сёла и деревни, спасались в горных ущельях и лесах 66 . Приписывая всё постигшее несчастье гневу Божьему за грехи, народ, по свидетельству «Картлис Цховреба», видел поразительные явления на небе, из багровых облаков, носившихся над Грузией, проливные дожди крови и освещение ночной тьмы каким-то ужасающим зрение светом. Но, наконец, грозные тучи прояснились, и на ясно-лазурном небе печальной Грузии взошло величественное солнце, в сиянии которого потонул полумесяц, эта эмблема, враждебного религии Христовой, исламизма. Этим солнцем был Давид III Возобновитель (1089–1125). При нём, по словам историка С. Баратова, «долго безмолвствовавшие горы и долины Грузии огласились вновь торжественным звоном церковных колоколов и вместо рыданий раздались песни весёлых поселян». Вступив на престол в 1088 году 16-летним юношей, Давид III озаботился, прежде всего, восстановить мир и спокойствие в своей стране, потушить всякие внутренние раздоры и междоусобия, исходившие от своеволия и корысти некоторых владетельных князей, отпавшие области вновь присоединить к Грузии и восстановить поколебленное уважение к св. вере и царской власти. Всё это, конечно, было делом нелёгким, но оно являлось неотложным и совершилось Давидом III с полным успехом путём строгих и решительных мер. Восстановив внутреннее спокойствие в своём царстве, Давид III позаботился очистить страну и от всех внешних врагов веры и отечества. Он усмирил и сделал своими подданными некоторые дикие языческие племена, беспокоившие беспрерывными хищническими набегами пределы Грузии, горцев-осетин, по временам разорявших северные области Иверии, подчинил своей власти и почти всех обратил в христианство. Окончательно ослабил и злейших своих врагов – турецкие полчища, часть которых отвлечена была от пределов Грузии на юг, к Иерусалиму, для борьбы с крестоносцами.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ДЖУАНШЕР груз. историк XI в., автор соч. «Жизнь Вахтанга Горгасали», включенного в сб. груз. летописей Картлис Цховреба . Произведение охватывает период груз. истории от правления св. царя Вахтанга Горгасали до царствования Арчила (сына Степаноза) включительно (V-VIII вв.). Язык сочинения позволяет установить, что Д. владел персид., сир. и, возможно, греч. языками. См. также в ст. Картлис Цховреба . Ист.: Джуаншер. Жизнь Вахтанга Горгасали//КЦ. Т. 1. С. 139-244. Лит.: Богверадзе А. А. Первая летопись «Картлис Цховреба» и ее автор//Груз. историография. Тбилиси, 1968. Т. 1 (на груз. яз.); Джавахишвили И. А. Древнегруз. историческая лит-ра//Собр. соч. Тбилиси, 1977. Т. 8 (на груз. яз.). Р. Метревели Рубрики: Ключевые слова: ДЖАВАХИШВИЛИ [Джавахов] Иван Александрович (1876 - 1940), груз. историк, филолог, общественный деятель, действительный член АН СССР (с 1939) ЕВФИМИЙ [Еквтиме] Такаишвили (Такаов) (1863 - 1953), историк, филолог, археолог, археограф, один из основателей Тифлисского (с 1938 Тбилисского) гос. ун-та (ТГУ), прав. (груз. Гвтискаци - человек Божий; пам. груз. 3 янв.) Грузинской Православной Церкви (ГПЦ)

http://pravenc.ru/text/171871.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010