Глава 41 Сны фараона Быт.41:1 . По прошествии двух лет фараону снилось: вот, он стоит у реки; Два года считаются, вероятно, судя по связи речи с Быт. 40:23 , от освобождения виночерпия, или же эта дата может обозначать весь срок пребывания Иосифа в темнице. Река, евр. jeor, – без сомнения, Нил, называемый этим нарицательным именем в значении собственного не только в Пятикнижии, но и в других книгах Ветхого Завета ( Ис. 7:18–19 ; Иер.46:7–8 ; Иез. 29:3 и др.). Еврейское название Нила созвучно египетскому: lapo – река: можно думать, что и в египетском языке нарицательное первоначально jeor позже стало обозначать только Нил, важнейшую для Египта реку (как urbs в лат. яз. – Roma; στυ в греч. – Αθναι). Фараон, возвысивший Иосифа, был, по предположению, Апофис или Апапи из династии Гиксов, или, по другим, Аменемха III, 12-й египетской династии. Быт.41:2–3 . и вот, вышли из реки семь коров, хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике; но вот, после них вышли из реки семь коров других, худых видом и тощих плотью, и стали подле тех коров, на берегу реки; Нил, в своих периодических разливах (с июня по октябрь), является главным источником плодородия Египта, то большего, то меньшего, смотря по обилию воды ( Втор. 11:10 ). Эта специфически египетская черта сновидения фараона восполняется далее столь же характерными для Египта чертами: из Нила выходят коровы (рогатый скот в жарких странах подолгу остается в воде). Животные эти чрезвычайно ценились в древнем Египте, служа и предметами культа. Бык – особенно известный Апис – был символом Нила и Озириса (последнее имя жрецы усвоили и Нилу), а потому и земледелия, плодородия. Корова же в египетской символике – тип земли, также плодородия, олицетворение самого Египта ( Иер. 46:20–21 ). Как бык посвящался Озирису, изобретателю земледелия, так корова – Изиде, богине плодородия и любви. Коровы пасутся в тростнике – нильском растении, по-еврейски achu (ср. Иов. 8:11 ). LXX в одних кодексах: ν τ αχει, в др:. ν τ χη; слав.: «по брегу»; Vulg. – ближе к мысли еврейского текста: in locis palustribus. 7 тучных коров, выходящих из Нила, были символом 7-кратного плодородия египетской почвы по влиянию Нила. По противоположности с этим 7 тощих коров, выходящих тоже из Нила, – 7 периодов-годов голода, в зависимости от Нила же, именно меньшего разлития его и засухи.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БЕЗДНА [Евр.  ,  ; греч. βυσσος], библейское понятие, имеющее в зависимости от контекста разные смысловые оттенки. Основным его значением в ВЗ является «мировой океан» или «подземное собрание вод», из к-рого берут начало реки и источники. В этом качестве Б. сближается по смыслу с «водой, которая под твердью» из повествования кн. Бытия о сотворении мира (Быт 1. 7). В Септуагинте (за исключением Ис 44. 27, Иов 41. 23, Иов 36. 16) слово « βυσσος» служит переводом евр.  . В ряде случаев Б. используется как понятие, параллельное «воде» или «водам» (Быт 1. 2; Иов 38. 30; Иез 31. 4; Иона 2. 6; Авв 3. 10; Пс 76. 17) и «морю» (Ис 51. 10; Пс 105. 9; 134. 6; Иов 28. 14; 38. 16), при этом особенно подчеркивается глубина водного пространства (Пс 70. 20; 106. 26; ср.: Ис 51. 10; Иона 2. 3-6). О Б. как о подземных водах особенно ярко говорится в повествовании о всемирном потопе (Быт 7. 11 и 8. 2 ), где есть сопоставление «источников великой бездны» с «небесными окнами» (ср. Втор 33. 13; Ис 44. 27; Иез 31. 4, 15). Иногда Б. описывается как грозная хаотическая сила, укрощаемая Богом (Пс 76. 17 и Ис 51. 10 ). Но воды Б. могут быть и даром и благословением Божиим (Быт 49. 25; Втор 33. 13; Пс 77. 15). При всем своем устрашающем и подавляющем величии Б. всегда находится во власти и под контролем Творца, к-рый распоряжается ею по своей воле: так, в молитве иудейского царя Манассии есть упоминание о том, что Господь запер и запечатал Б. Своим «страшным и славным именем» (ст. 2; см. 2 Пар 36). В аккад. (ассиро-вавилонской) традиции Вавилон мыслился построенным на «вратах бездны (аккад. apsû - Апсу)», где Б.- это воды Хаоса, предшествовавшего творению. Вавилонская космология называет Апсу муж. началом, «первейшим зачинателем» наряду с «всепорождающей женской праформой» Тиамат, когда они «свои воды воедино смешали» («Энума Элиш» I, 3-5). В 4-м поколении богов появляется Эа (шумер. Энки), буд. владыка Апсу. Движение молодых богов внутри чрева Тиамат приводит к нарушению царящего там безмолвия и покоя: они «взбаламутили ее чрево, своим весельем они омрачили (будни) Небесных Покоев, их крик не приглушал (даже) Апсу» (I, 21-25). Апсу это движение так «опостылело» (I, 37), что он предлагает Тиамат погубить молодых богов. Однако всеведущий Эа разгадывает его планы и проливает Дремоту на «блаженно уснувшего» Апсу и усыпляет его (I, 62-65). Связав его, он предает Апсу смерти. Над ним Эа размещает свои божественные покои (71), к-рым присваивается имя Апсу, определив их как святилище (76). Именно в этом «святилище судеб и чертоге предначертаний» (79) будет зачат буд. верховный бог Мардук, впосл. победитель Тиамат.

http://pravenc.ru/text/77808.html

665. В литургиях греч. понятие соборности оттеняется сильнее: σν πσιν ρθοδξοις πισκποις... ψλταις, σν παντ τ πληρματ τς γας καθολικς κα ποστολικς κκλησας, – или: τς . σου κ. κα π. . τς π περτων ως περτων τς οκουμνης, где соборность, по-видимому, отличается и от всеобщности, и от вселенскости, и от православности (у Swainson’a изд. литургий, р. 20. 28. 83. 120. 133. 164. 243–249). Ср: еще указ. Нагпаск’ом Mart. Pionii 2. 9. 13. 19. 19. 40 Прим. к 1 строке ψυχ в значении «человек» Вейсс отмечает как особенность речи ап. Петра 1Пет. 3:20 и 2Пет. 2:14 ; у ап. Павла только Рим. 13:1 , еще Деян. 27:37 ; но потом в Деян. 2:41. 43 – в речи самого ап. Петра; Деян. 3:23 в речи ап. Петра, но из Втор. 18:19 , а Лк. 9:56 recept. сомнительной подлинности. Ср. πσα νθρωπνη χτσις 1Пет. 2:13 : πς 4:11; πσα ψυχ Деян. 2:43 и πς νθρωπος Иак. 1:19 . – ζντος: этот эпитет в Η. З. применяется только к Богу, как истинной жизни и первоисточнику жизни ( Лк. 20:38 ; Деян. 17:28 ; Рим. 6:11, 14:7, 8 ; 2Кор. 13:4 ; Гал. 2:20 ; Флп. 1:21 ), – к предметам по связи с религиозною жизнью: δωρ, ρτος, δς, λγος, λγια, θυσα, – у ап. Петра 1Пет. 1:3 λπς и 1Пет.2:5 λθοι, – о людях только в противоположность «мертвым» и «смерти», а также вообще «жить» (глагол πς ζν у Ин. 11:26 разумеется религиозная жизнь, – только раз ψυχ ζσα в значении вообще человека в 1Кор. 15:45 , но из Быт. 2:7 : но в молитве заименовано из Иов. 22:10 . Ко 2-й стр.: ελογε τ νομ σου – в Η. 3. о благословении Бога людьми только у Иак. 3:9 и Лк. 1:64; 2:28. 34 (в петрин. источнике), а Лк. 24:53 сомнит. и 1Кор 14:16 разумеется евхаристийная чаша ( 1Кор. 10:16 ), – но ελογητς 1Пет. 1:3 и ελογημνος – нередко. К 4 стр.: πνεμα как синоним ψυχ и параллельно употр. только 1Пет. 1:2; 3:4. 18. 19; 4:6 и Лк. 1:46 , – напротив, у ап. Павла различены 1Фес. 5:23 ср. Евр. 4:12 . – σρξ в значении человека – только в цитатах 1Пет. 1:24 из Ис. 40:6 и Деян. 2:17 из Иоил.3:1 , как и здесь – заимствованье из Иов.12:10 и Пс. 144:21 : в остальных местах употребляется как нравственная или антропол. противоположность духу. К стр. 5: δοξζει – идея славы Божией постоянно предносится созерцанию ап. Петра: 1Пет. 2:12, 4:11, 13, 14, 16, 5:10 ; 2Пет. 1:17; 2:10; 3:18 ; Деян. 3:13 . ψο – в значении превозносить, возвеличивать, восхвалять 1Пет. 5:6 ; Иак. 2:21 ; Деян. 2:33, 5:31, 13:17 (в речи ап. Павла); Лк. 1:52 и Мф 11:23, 23:12 ; Лк. 10:15, 14:11, 18:17 ; у ап. Павла только περυψον Флп. 2:16 (но с оттенком восхождения одесную Отца), – ψος в этом значении у Иак. 1:9 , тогда как у ап. Павла ψωμα 2Кор. 10:5 и Рим. 8:9 . – μνμην σου – παξ λεγ 2Пет. 1:15 . К 6-й стр.: ε – в 1Пет. 3:15 и 2Пет 1:12 ; еще в Н. З. пять раз, из коих два – цитаты ( Евр. 3:10 из Пс.95:10 и Тит 1:12 – поговорка), одно – из первой части книги Деяний (речь Стефана Деян. 7:51 ), – еще только 2Кор. 4:11 и 2Кор. 6:10 : διαλεπτως: и прилаг. – оς только у ап. Павла.

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

1688 ...король приказал схватить Хундо на и... привести в Шалон.- Здесь Шалон на Соне. Поскольку Хундона подозревали в убийстве буйвола в королевском лесу. то он должен был предстать перед королем. Считалось преступлением убить зверя в королевском лесу, и закон строго наказывал тех, кто это совершал. (См.; Салическая правда. М.. 1950. Гл. 33. Прибав. 1, 2). 1689 ...стало ясно, что эта женщина прич астна... к разгрому войска.- Имеется в виду сражение франков с бретонамн. См. кн. X, гл. 9. 1690 . ..монахиня Инготруда, о которой мы р ассказали в предыдущих книгах.. .— О ней см. кн. V, гл. 21; кн. VII. гл. 36: кн. IX, гл. 33. 1691 Саддукеи - представители религиозно-политического течения в Древней Иудее (II в. до н. э.— I в. н. э.). Саддукеи выражали интересы иудейской рабовладельческой знати, высшего иерусалимского жречества и чиновничества. Отстаивая авторитет писаного «Моисеева закона» (Пятикнижия), они отвергали позднейшую устную традицию, веру в бессмертие души в выступали против догмата о божественном предопределении. 1692 ... " В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю... ибо прах ты и в прах возвратишься».- Быт.:3, 19. 1693 ... " Ты умрешь в доброй, старости и приложишься к народа своему».- Быт.:25, 6, 17, 33, 29. 1694 ... " Голос крови брата твоего вопиет ко мне от земли».- Быт.:4, 10. 1695 И Иовом написано, что он воскреснет при воскресений из мертвых . — Ср.: Иов.:19, 25. 1696 ... " Разве тот, кто спит, не должен воскреснуть?» - Пс., 41:9. 1697 И Исайя учит, что восстанут мертвые из могил.- Ср.: Ис.:26, 19. 1698 ... " кости cyxue»..- Иез.:37, 4. 1699 ...тело одного покойного... внов ь ожило - Ср.: 1 Цар.:13, 21. 1700 ... " первенцем из мертвых»...- Откр.:1, 5. 1701 ... " души праведных».. .— Прем.:3. 1. 1702 ... " И в могиле его воскреснут мертвые» . — Ср.: 1 Фес.:4. 15, 16. Цитируется Григорием не дословно. 1703 ...что [речет] в Откровении, еван гелист Иоанн, возлежа у груди господней...- Ср.: Ин. 13:23, 25. 1704 «Тогда отдало море мертвых».- Откр.:20, 13.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3145...

6) П. носили при себе, подвешенную на шейном шнурке ( Быт. 38:18 ), у пояса или укрепив ее на руке; наконец, она могла быть вставлена в перстень ( Иер. 22:24 ; Песн. 8:6 ). II. 1) «приложить печать» означало юридически заверить, утвердить, подписать док-т ( 3Цар. 21:8 ; Неем. 10:1 ; Иер. 32:10 ), кроме того, так обеспечивалась неприкосновенность ( Дан. 6:17 ; Мф. 27:66 ); 2) значительно чаще слова «запечатлевать» и «П.» употребляются в Библии в переносном смысле: а) апостольское служение Павла удостоверяется как П. плодами его трудов ( 1Кор. 9:2 ), Авраам получил знак обрезания как П. праведности через веру ( Рим. 4:11 ). Принявший свидетельство Иисуса запечатлел этим, что истинен Бог ( Ин. 3:33 ). На Сыне Человеческом «положил печать Свою Отец, Бог» ( Ин. 6:27 ); б) Бог может налагать П. на звезды, препятствуя их восхождению ( Иов. 9:7 ). Он «запечатывает» некоторые откровения, т.е. запрещает знакомить с ними людей ( Дан. 12:4 ; Откр. 10:4 ; Откр. 22:10 ; ср. Ис. 8:16 ). То, что в начале было запечатано, может открыть и исполнить Агнец Божий ( Откр. 5 ); в) перед эсхатологической катастрофой Бог повелевает отметить Своих рабов «печатью на челе» ( Откр. 7:2–8 ; ср. Иез. 9:4 ), чтобы провести их невредимыми как через внутренние, так и через внешние испытания (ср. Откр. 3:10 ; Откр. 9:4 ); 3) совокупность различных значений слова «П.» присутствует в выражении «запечатлеть Святым Духом» ( 2Кор. 1:21 ; Еф. 1:13 ; Еф. 4:30 ). Этим актом Бог как бы признает данного человека Своей собственностью и подтверждает ему Свое искупление. Грешник искуплен кровью Христа ( 1Петр. 1:18 ), оправдан принятием этой жертвы через веру ( Рим. 3:23–26 ), и теперь получает от Духа удостоверение в том, что он является чадом Божьим и сонаследником Христа ( Рим. 8:16 ). Это дарует ему и охрану от богопротивных сил ( 1Фес. 5:23 ; 1Петр. 1:5 ; Иуд. 1:24 ). Подобно тому как вочеловечившийся Сын Божий является «оттиском» (в Синод. пер. – «образом ипостаси») Божьей сущности ( Евр. 1:3 ), принятая при рождении свыше П. Духа придает христианину черты Сына Человеческого – Иисуса Христа; в этот образ он преображается через Св. Духа, «от славы в славу», до полного восстановления в нем образа Божьего ( Рим. 8:29 ; 1Кор. 15:49 ; 2Кор. 3:18 );

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Древнее естествознание делило человеческое тело (σμα) на три элемента: плоть – σρξ, кровь – αμα и στον – кость. Αμα представляла в собственном своём смысле жидкую часть тела ( Ис.49:26 ; Иез.32:5 ; 1Мак.7:17 ), а в переносном – жилище души и саму душу ( Лев.17:11; 17:14 ); στον, στεα – твёрдую часть организма, остов его ( Пс.101:6 ). А плотью евр. basar, греч. σρξ собственно называлась составная часть тела: это – мясо (в смысле греч. κρας), мягкая тёплая масса. Вот почему в Ветхом завете слово σρξ нередко употребляется в смысле объекта при глаголе φαγεν ( Лев.26:29 , Втор.28:55 и др., Пс.77:27 «плоть» пар. Зах.11:9; 11:16 – κρας). Итак, первоначальное значение слова σρξ узко и строго определённо, нисколько не шире рядом с ним стоящих αμα и στον. Но слову σρξ посчастливилось перед своими соседями: оно вошло в высшие сферы понятий, да и в своей то физической сфере выдвинулось наперёд, оставив в тени своих соседей. Почему это так случилось, понять не трудно. Из трёх элементов тела «плоть» есть господствующий количественно и притом же элемент наиболее видный, доступный и поверхностному взгляду человека. Поэтому «плоть» σρξ стала употребляться вместо σμα (=σρξ + αμα + στον). Но эти последние слова, так сказать, не сразу отстали от σρξ. В Ветхом завете и у ап. Павла σρξ стоит нередко рядом с каким-нибудь из них, усиливаясь или даже переменяясь в первоначальном значении. Σρξ и στον вместе усиленно обозначают понятие человеческого тела, описывая его в двух элементах ( Иов.2:5 ; Пс.101:6 ), а потом опять-таки усиленно выражают сущность телесной природы при изображении родственной близости «кость от костей... плоть от плоти» ( Быт.2:21–23 ; ср. Быт.29:14 ; 2Цар.5:1 ср. 1Пар.11:1 и 2Цар.19:12–13 ). Но в том же значении сущности тела и при изображении той же родственной близости σρξ употребляется одно ( Лев.18:6; 25:49 ; Неем.5:5 ). Так στον отстаёт от σρξ, и σρξ, расширяясь за его счёт в своём значении, замещает его собой. Αμα, стоя рядом с σρξ, усиливает значение последнего в другую сторону. Так как по переносному значению αμα есть душа плоти, то вместе с σρξ она означает всего человека и по душе и по телу. «Род от плоти и крови один умирает, а другой рождается» ( Сир.14:19 ). «И о злом будет помышлять плоть и кровь» ( Сир.17:30 ). Но и в этом смысле σρξ вытесняет соседа и как увидим ниже (II), расширяет своё значение в новую сторону. Таким образом, σρξ начинает получать своё переносное значение двумя путями: расширяясь на счёт στον, оно получает переносный материальный смысл; заменяя σρξ + αμα, оно расширяется в смысле антропологическом.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Smirnov...

==«праведный» и ==«нечестивый», «грешный», «преступный» (ср. Иов.27:13 ; Иер.12:1 и др.) – обычная в Библии антитеза (ср. для » ψ.1:6; 10:3; 33:22; 36:12,      25; 68:      29; 91:13; Ис.24:16; 57:1 ; Авв.1:4, 13; 2:4 ; Притч.10:16, 25; 11:8; 27:7 ; – для » Иер.23:19 ; ψ.1:1, 4, 5, 6; 3:8; 7:10; 9:18; Мал.3:21 ; Быт.18:23 ). LXX обычно передают » чрез δκαιος, а » чрез νομος, как и в настоящем случае. Речь пророк обращает по-прежнему к людям, говорящим Иегове «дерзкие слова» (ст. 13). При настоящем распорядке стихов ст. 16–17 указывают основания, которые заставят обличаемых переменить свое мнение о бесполезности служить Богу (ст. 14) и о практической предпочтительности нечестия (ст. 15). В таком случае, consecutivum следовало бы передать по-русски таким словом или выражением, которое указывало бы на эту связь мысли ст. 18-го с предыд. Переводим поэтому: «и тогда вы снова увидите разницу между праведным и нечестивым». Если же стих 18 читать прямо после 15, как, может быть, и было первоначально, то тогда надо переводить противоположительным союзом «но». Слова «снова увидите» Рейнке понимает, как указание на такие тяжкие кары, настигавшие в прошлом иудеев за нечестие, как нашествие Навуходоносора и плен, и как угрозу подобною же карою в будущем (владычество римлян и разрушение Иерусалима) 2130 . Де-Дьё и Розенмюллер понимают эти слова, как признание Иеговой бедственности современного положения иудеев, при котором одинаково худо живется и благочестивым и нечестивым, и как обещание лучшего будущего 2131 . Но в разбираемых словах речь идет ближайшим образом не о том, что сделает Иегова (в этом случае, как справедливо замечает Кёлер 2132 , пророк сказал бы: ), – об этом см. ст. 17:19 и 20, – а о том, что обличаемые сами поймут и увидят. Следовательно, «снова» указывает лишь на слова обличаемых в ст. 14–15: «Напрасно служить Богу: и какая прибыль от того, что мы соблюдаем постановление Его и ходим в черном одеянии пред Иеговою Саваофом? И теперь мы считаем счастливыми гордых, и хорошо устраивают себя делающие беззаконие: хотя они и искушают Бога, но остаются целы». Они дерзко говорят, что их попытки угодить Богу ни к чему не ведут, что напротив, – делающим беззаконие живется очень недурно. Они, следовательно, поколебались в признании пользы богоугождения. На это им Иегова и отвечает угрозой, что искомое ими и забытое различие между праведным и нечестивым они в день суда, снова увидят и вспомнят, когда, может быть, на самих себе испытают, к чему ведет «искушение Бога» или, во всяком случае, увидят сколь незавидно положение восхваляемых ими гордых и беззаконников. Такое отношение ст. 18-го к ст. 14–15 и 19–20 доказывается повторением в ст. 18 указания на «служение» Богу ( ), а в ст. 19 на и .

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

23). — Ред. 44 См. Ис. 40, 28. Цитируемый прп. Иосифом текст несколько отличается от всех доступных нам списков славянской Библии. — Ред. 45 Ср.: Иов. 9, 6. Цитируемый прп. Иосифом текст отличается от других списков и изданий славянской Библии, в которых читаем: “Столпы же ее колеблются”. — Ред. 46 См. Иов. 26, 6–8, 12, 11, 13. Цитата близка к редакции Острожской Библии. Различия с редакцией славянской Елизаветинской Библии 1751яг. — в ст. я12; отличие от русского Синодального перевода достаточно велико. — Ред. 47 Ср.: Иов. 17, 13–14. Цитата-пересказ следует за славянским переводом Библии, отличающимся от Синодального русского перевода. — Ред. 48 Ср.: Сир. 23, 25–28. Цитата-пересказ следует за славянским переводом Библии, отличающимся от Синодального русского перевода. — Ред. 49 Ср.: Иов. 11, 8, 9. Цитата имеет текстуальные различия с доступными нам славянскими редакциями Библии, но близка к ним по смыслу; различие с Синодальным русским переводом значительнее. — Ред. 50 См. Дан. 7, 13, 14. Небольшое текстуальное отличие цитаты от доступных нам списков славянской Библии. — Ред. 51 См. Евр. 10, 25. Цитата близка к редакции Острожской Библии. — Ред. 52 См. 1 Кор. 7, 28–29; по славянской Библии. — Ред. 53 См. Ис. 31, 9. Этот отрывок в Синодальном русском переводе резко расходится со славянскими редакциями Библии. Список Библии, которым пользуется прп. Иосиф, здесь близок к редакции Острожской Библии. — Ред. 54 Здесь прп. Иосиф близко к тексту пересказывает 21-е правило Гангрского собора. — Ред. 55 См. Ис. 31, 9. О расхождении отрывка с Синодальным переводом см. примечание на с. 300. — Ред. 56 См. Ис. 26, 18. Славянская Библия здесь также резко расходится с Синодальным русским переводом. — Ред. 57 Ошибка в тексте “Просветителя”: Диоскор был патриархом Александрии. — Ред. 58 Ср.: Быт. 12, 3. В славянской Библии: “проклинающих тебя прокляну”. —Ред. 59 Житие ап. Петра., память 29 июня. Далее при ссылке на житие указываем только число месяца. — Ред. 60 Имеется в виду Иоанн VII (Грамматик), патриарх Константинопольский (836–842 гг.), иконоборец, прозванный Ианнием по имени одного из противников прор.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=722...

Последним данным для отнесения книги Даниила к послепленной – маккавейской эпохе являются ее будто бы позднейшие верования. Таково учение о Боге ( Дан.7:9–10 ), о Мессии – Сыне Человеческом ( Дан.7:13 ) и вечном Царстве Его ( Дан.2:44 ; Дан.7:13–14 ; Дан.12:1–3 ), об Ангелах высших и низших ( Дан.8:16 ; Дан.9:21 ; Дан.12:1 ), о воскресении мертвых ( Дан.12:2 ), об обычае три раза в день молиться, обращаясь лицом к Иерусалиму ( Дан.6:10 ), о посте и т. п. Но все эти верования имеют более раннее происхождение. Так, образ Всевышнего почти теми же самыми чертами определяется у пророка Иезекииля (Ср. Дан.7:9–10 и Иез.1:26–27 ); о Мессии и Его вечном, праведном и мирном царствовании говорит Исаия и другие допленные пророки ( Ис.9:6–7 ; Пс.71:1 ). Учение об Ангелах составляет один из существенных пунктов ветхозаветной догматики. Допленные книги говорят об архистратигах и воинстве небесном ( Нав.5:14 ; Пс.102:20–21 ), об Ангелах народов и племен ( Исх.14:19 ; Исх.23:20 ; Исх.32:34 ), об Ангелах хранителях частных лиц ( Быт.16:7–9 ; Быт.19:1 ; Быт.21:17 ; Иов.33:23 и др.); не чуждо также им и учение о воскресении мертвых ( Иов.19:25–32 ; Ис.26:19, 21 ; Ос.13:14 ; Иез.37:3–14 ). Обычай трижды в день молиться Богу существовал задолго до плена ( Пс.54:18 ). К Иерусалиму и его храму, как месту пребывания Господа, должны были направлять свои молитвенные помыслы и пленные иудеи ( 3Цар.8:47–48 ; 2Пар.6:34 ). Что касается поста, то уже современник плена вавилонского – пророк Иезекииль также заботился о сохранении себя от осквернения пищею ( Иез.4:14 ). Со стороны своего содержания книга пророка Даниила разделяется на две части: историческую (1–6 гл.) и пророческую (7–12 гл.). В первой описываются жизнь пророка Даниила и современные ему события в вавилонском и мидо-персидских царствах, в коих он или его друзья принимали непосредственное участие; во второй излагаются бывшие ему видения и откровения о судьбе Иудеи и языческих царств, имевших влияние на историю народа Божия, от плена Вавилонского и до утверждения на земле Царства «святых Вышнего».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

«Лопата в руке Его»: лопата – земледельческое орудие, которым между прочим веют хлебные семена, отделяя их от плевел. – «Гумно»: для молотьбы семян небольшое, открытое со всех сторон, плотно убитое или утоптанное ногами место среди поля, обыкновенно на возвышенности (ср. Быт.50:10–11 ). У народов восточных, где не нужно было сушить хлеб, на гумне не было никакого строения, не было ни стен, ни изгороди. Возвышенные места выбирались для сего потому, что на них удобнее было веять хлеб, отделяя при помощи ничем незадерживаемого ветра семена от плевел. – «Очистить»: отделить семя от плевел и соломы, и первое поместить в житницу, а последние сжечь «огнем неугасающим», т.е. который не угаснет, доколе не истребит все назначенное к истреблению. Гумно означает здесь прежде всего народ Иудейский, пшеница – лучшую часть народа, людей добродетельных и достойных участия в царстве Христовом, плевелы или солома – худшую часть народа, людей нечестивых, которые нередко представляются в Писании под образом праха, возметаемого ветром ( Иов.21:18 ; Пс.1:4 ; Ис.17:13 ), и под образом плевел, сожигаемых огнем ( Ис.5:24 ). Смысл образа или уподобления: суд и отделение добрых, достойных участвовать в царстве Мессии от нечестивых, недостойных сего, близок; первые будут под особенным охранением Божиим, последние преданы будут мучению. Относясь первоначально: к иудейскому народу пред открытием царства Мессии, сии выражения, а равно предшествующие – о суде и отделении благочестивых от нечестивых, награде первых и наказании последних, имеют полное приложение и к членам царства Христова во все времена; окончательный же суд, на котором будет отделена пшеница от плевел, праведных от грешников, последует при кончине мира (ср. Мф.13:37–43, 25:31–46 ). Мф.3:13 . Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него. «Тогда», т.е. когда Иоанн проповедовал пришествие Мессии и крестил народ ( Мф.3:1–12 ). – «Из Галилеи»: по возвращении из Египта, Иисус поселился в Назарете галилейском ( Мф.2:23 ) и оттуда пришел к Иоанну, имея около 30 лет от роду ( Лк.3:21–23 ). – «Креститься»: не по тем побуждениям, по которым крестился от Иоанна народ, ибо безгрешный не имел нужды исповедовать грехи свои и креститься в покаяние. Он принял крещение 1) для того, чтобы освятить своим примером крещение, которое со временем должно было сделаться таинством при вступлении человека в христианскую Церковь ; 2) для того, чтобы Он был явлен Израилю ( Ин.1:31 ) и миру, как истинный обетованный Мессия – Христос, явлен свидетельством Бога Отца, сошествием Святого Духа и прямым указанием на Него, как на Мессию, предтечи Иоанна ( Ин.1:31–34 ); 3) «крестится чистый, дабы нас омыть и показать нам, что, приступая к крещению, должно наперед очиститься, дабы впоследствии не осквернить крещения, падая в грех по худому навыку» (Феофил.).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010