Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 ВИТБУРГА ХОЛКЕМСКАЯ Статья из энциклопедии " Древо " : drevo-info.ru Прп. Витбурга Холкэмская. Изображение не позднее XV в. Перегородка в Богородичном приделе храма свт. Николая в Дерхэме, Норфолк Витбурга Холкемская, Дерхэмская , (Withburgh, Withburga, Withburge, Witburh; + ок. 743 ), преподобная Память в день преставления 17 марта (Кельт. и Брит. ) или 16 апреля (Кельт. и Брит. ); 8 июля на перенесение мощей (Кельт. и Брит. ) Витбурга была младшей дочерью Анны , короля Восточной Англии. Подобно своим святым сёстрам, она посвятила себя служению Богу и в течение нескольких лет вела строгую уединённую жизнь в Холкеме (Holkham), на побережье в Норфолке , где была впоследствии построена посвящённая ей церковь. После смерти своего отца она переехала в Ист Дерхэм (East Dereham), теперь - торговый рыночный город в Норфолке, скрывая, между тем, место своего уединения. Витбурга собрала там несколько набожных дев, и основала церковь и женский монастырь. Но она не дожила до того времени, когда здания были построены. Её тело было похоронено в кладбище в Дерхэме, а пятьюдесятью годами позже было обретено нетленным и перенесено в церковь. В 974 году, под покровом ночи, но с благословением короля Эдгара и святого Этельвольда (Ethelwold), игумен Бритнот из Эли (Ely) вместе с солдатами перенёс его в Эли. Они поместили тело в поовозку, провезли его 20 миль до реки Брандан (Brandun) и продолжили свою поездку на лодке, к большой тревоге людей из Дерхэма, которые следовали за ними посуху, но затем могли лишь беспомощно наблюдать, как уплывало их сокровище. В Эли Бритнот положил мощи Витбурги около тел её двух сестер. В 1102 году мощи Витбурги были перемещены в новую часть церкви. В 1106 мощи четырех святых были перенесены в новую церковь и положены около высокого алтаря. Тела святых Сексбурги (Sexburga) и Эрменгильды (Ermenilda), за исключением костей, обратились в прах. Тела святых Этельдреды и Витбурги были не только целы, но и гибки. Это описано Томасом, монахом из Эли, в составленный им в следующем году истории города.

http://drevo-info.ru/articles/5557.html

Высказывалось предположение о том, что П. изначально вошли в обиход во франкских землях в связи с обрядом помазания рук нового епископа св. миром во время ординации, чтобы сохранить руки неоскверненными и чтобы епископ далее мог касаться необходимой литургической утвари. Однако по источникам проследить такую зависимость невозможно. Более вероятной является гипотеза, согласно к-рой П. подчеркивали высокий статус епископа, в т. ч. в иерархии феодального общества. Епископ надевал П. при облачении для совершения торжественной мессы и носил их до оффертория, перед к-рым их необходимо было снять для умовения рук, а затем снова надевал для заключительного благословения в конце службы. До тридентской реформы П. можно было носить и при совершении служб оффиция , и во время литургических процессий. Авторы литургических толкований XII в. настаивали на апостольском происхождении этой детали облачения, считая ее символом чистоты дел в связи с евангельской темой тайного и явного (Мф 5. 16; 6. 1-4) ( Honor. August. Gemma animae. I 215//PL. 172. Col. 609; Sicard. Mitralis. II 5//CCCM. 228. P. 107; Innocent. III, papa. De sacr. altar. myster. I 57//PL. 217. Col. 795). Вильгельм Дуранд видел прообраз ношения П. в Быт 27. 16 ( Durand. Rationale. III 12. 3-4). В средние века П. были льняные или шелковые, имели манжеты и украшались кистями, бахромой, жемчугом, драгоценными камнями, колокольчиками, вышивкой (растительный орнамент, роза, крест, надпись: «IHS») и аппликациями (в виде медальонов с изображениями десницы Божией, агнца, святых). Во 2-й пол. XI в. появляется практика дарования права ношения П. за богослужением аббатам крупных мон-рей (обычно вместе с правом ношения далматики и сандалий или митры ). Так, в 1070 г. папа Александр II даровал такую привилегию аббату Сан-Пьетро-ин-Чьель-д " Оро в Павии ( Jaff é . RPR. 4679; достоверность более ранних привилегий, данных папами Иоанном XV и Львом IX, сомнительна), а в 1088 г. папа Урбан II наделил правом ношения П. св. Гуго, аббата Клюни ( Jaff é . RPR. 5372; впосл. право ношения П. получали даже приоры Клюни). Пятый канон Синода в Пуатье 1100 г. запретил аббатам использовать П. без разрешения папы ( Sdralek M. Wolfenbüttler Fragmente. Münster, 1891. P. 137), но с XIII в. вручение П. вошло в состав чина поставления аббата (Pontif. Rom. (XIII c.). XVI 1, 10, 15).

http://pravenc.ru/text/2580064.html

   Также и знамение, [совершенное] над кровоточивой по рассказу Марка и Луки иное было, по сравнению с тем, какое у Матфея находится. Об одной [из них] написано, что  всё имущество своё истратила на врачей ( Лк.8:43 ), о второй же не сказано, что она такое сделала. Недоумение XI Почему Матфей и Марк говорят, что Господь преобразился через шесть дней после обещания [Своим] ученикам, а Лука – что через восемь ( Мф.17:1 ; Мк.9:1 ; Лк.9:28 )? Разъяснение Потому что они учитывают дни между днём обещания и преображения, Лука же – с шестью ещё два – в который дал обещание [Господь], и в [который] преобразился. Недоумение XIII Почему Матфей, сказав, что Господь, когда изложил блаженства, взошёл на гору и беседовал только с учениками, [затем] прибавил, что когда окончил [Иисус] слова эти, изумлялся народ учению Его ( Мф.5:1, 7:28 ), тогда как [народ] говоримого [Иисусом] не слышал? Разъяснение Потому что Христос не желал скрывать учение [Своё] от народа, но более богобоязненными людей этих соделать (καταστσαι) и более внимательными через возвышение над землёй. Ведь не высока была та гора, чтобы быть препятствием для слуха, но близка к земле. Иные же блаженства в другое время, которые у Луки [записаны], изложил [Он] на равнине ( Лк.6:17 ). Недоумение XIV Почему один из евангелистов одних, другие же  иных перечисляют учеников, которых избрал Христос ( Мф.10:2 ; Мк.3:16 ; Лк.6:13 )? Разъяснение Нисколько не разногласят между собой евангелисты, но имена всех апостолов согласно изложены. Того [апостола], которого Матфей и Марк называют Фаддеем, Лука именует Иудой Иаковлевым, по иному же Левием, [называет его Матфей], потому что у него три имени. Также, как и Хеврон Дабиром и городом наук (πλις γραμμτων)и Агробом называют. Подобно этому и Симона [Матфей и Марк]Кананаитом, от его отечества, Лука же Зилотом, по [его] добродетели, именуют. Недоумение XV Как Господь, сказав апостолам «На путь  язычников не ходите и в город самарянский не входите» ( Мф.10:5 ), Сам, оказавшись в Самарии, просил пить [воды] у самарянки и, когда множество самаритян вышли к Нему, беседовал [с ними] ( Ин.4:9, 30 )? Разъяснение

http://azbyka.ru/otechnik/Isihij_Ierusal...

Тайная вечеря. Икона. Кон. XV в. (НГОМЗ) О призвании И. И. не говорится ничего, его имя лишь упоминается в перечне апостолов (Мф 10. 4; Мк 3. 19; Лк 6. 16). Можно, однако, предположить, что И. И. был достаточно яркой личностью, пользовавшейся определенным уважением, ибо ему было поручено ответственное дело: хранить деньги общины (ср.: Ин 12. 6; 13. 29). Взятие Иисуса Христа под стражу. Роспись ц. Богоявления в Ярославле. 1692 г. Взятие Иисуса Христа под стражу. Роспись ц. Богоявления в Ярославле. 1692 г. Предательство - центральный поступок И. И., описанный в НЗ. Главное слово, обозначающее предательство И. И. в Евангелиях,- глагол παραδιδναι - предавать, не в переносном смысле подлости, измены, а в букв. значении «передавать кому-либо». Для нравственной оценки поступка И. И. этот нюанс не имеет большого значения, однако в более широком контексте слово παραδιδναι может указывать на готовность Иисуса Христа принять смерть, и, т. о., слово получает чисто богословское содержание (Иисус был предан за наши грехи (Рим 4. 25); Бог предает Сына Своего за всех нас (Рим 8. 32); Сын Божий предает Себя за людей (Гал 2. 20; Еф 5. 2, 25)). В ряде случаев историческое указание на предательство И. И. и богословское указание на подвиг Искупителя в слове παραδιδναι могут совмещаться: «...предается Сын Человеческий в руки грешников» (Мк 14. 41), «...в ту ночь, в которую предан был» (1 Кор 11. 23), букв.- «в которую предавался». В новозаветном свидетельстве совмещаются нравственная оценка конкретного поступка И. И., совершенного по свободной воле, и указание на объективный смысл происходящего, на укорененность всех событий, связанных с искуплением , в предвечном замысле Божием. Спектр значений слова παραδιδναι обусловлен тем обстоятельством, что для христ. традиции время совершения предательства изначально вызывало представление о Гефсиманской ночи в большей степени, чем о совещании И. И. с первосвященниками. Свидетельство ап. Павла («в ту ночь, в которую предан был») вошло в литургическое предание.

http://pravenc.ru/text/Иудой ...

Левицким (у которого жители Сармисахлы – на прощанье – целовали даже чемодан, где она хранилась) и в мае 1896 г. была представлена – вместе с описанием – Государю Императору, а Им передана в Публичную Библиотеку. В приобретенной части имеется 182 листа, но истинный объем всего «Евангелия» определяется с достаточною уверенностью. Дело в том, что кодекс писан на тетрадях по 10-ти четвертин, и на них по местам сохранились буквы первоначальной нумерации. Судя по ним, можно думать, что весь манускрипт состоит из 49 тетрадей или 490 листов; из них сохранилось доселе лишь 227 листов из 38 тетрадей, а утрачено 263 листа. Впрочем, полагают, что на некоторых страницах были оглавления, почему собственно евангельского текста утрачено не более 229 листов. Существуют пометки от XII–XIII в., показывающие, что и тогда уже кодекс был поврежден в значительной степени, но потом она оставалась неприкосновенною до 1820 г., когда рукопись была упорядочена, вложена в оклад и запагинирована в 186 листов, из коих после пропали 4 листа. Ныне сохранилось из Мф. 689 строк (0,296), Мрк. – 189 (0,126), Лк. – 1268 (0,509), Ин. – 1102 (0,600), всего 3247 на 4898 утраченных или 0,4 целого «Евангелия». Но если на 3247 строк приходится 182 листа, то для 4898 должно быть не менее 274 листов, а это почти вполне совпадает с прежними вычислениями (182+274=456). Из утраченных находятся в других книгохранилищах 1) в Вене (Vindobonensis Lambecii) 2 листа, 2) в Риме (Vaticanus 3875) 6 листов, 3) в Лондоне (Londinensis Brit. Cotton. Titus C. XV) 4 листа и 4) в библиотеке Патмосского монастыря евангелиста Иоанна (изданные в 1876 г. Дюшенем) 33 листа. Все эти 45 листов взяты именно из нашего «Евангелия», потому что 1) писаны на том же материале (пурпуровом пергаменте), одной рукой и на двух столбцах по 16 строк, 2) восполняют друг друга и 3) и иногда подходят взаимно из буквы в букву. Поэтому весь список может справедлива удерживать обозначение N, какое было дано Тишендорфом первым 12 листкам. Рукопись предположительно относится к V–VI-мy веку, и одно это вполне определяет ее важность.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Petr...

Чрез торжественное обещание пред принятием крещения новокрещенный обязывался верно исполнять предписания христианского нравственного закона. Но не все христиане оставались верными этому обещанию; некоторые возвращались к своим прежним грехам. Такие недостойные члены были исключаемы из церковного общения, подобно тому, как это делалось в иудейской синагоге (ср. Ин 9 .), – пока они, в случае покаяния, чрез известные дисциплинарные действия не получат прощения в своем грехе. Отсюда явилась нужда в создании особой покаянной дисциплины . Христос дал апостолам власть вязать и разрешать ( Мф. 18:18 ), удерживать и отпускать ( Ин. 20:22, 23 ) грехи. Иаков увещевает к исповеданию грехов ( Иак.5:16 ). Первые веруюшие исповедовали пред апостолами свои прегрешения ( Деян. 19:18 ). Для грешников, не исправившихся, благодаря известным мерам дисциплины, Сам Спаситель указал исключение из общины (ср. Мф. 18:15–17 ). Апостол Павел применял эту меру в отношении лжеучителей ( 2Фес. 3:6–14 ; 1Тим. 1:20 ), как и к грешникам, повинным в грубом нарушении нравственных законов ( 1Кор. 5:17 ), именно, против коринфского кровосмесника, которого подобное наказание исправило ( 2Кор. 2:9–11 ). По заповеди Иисуса Христа и по примеру апостолов, Церковь в нужных случаях применяла покаянную дисциплину. Те, например, которые имели ссору между собою, не могли присутствовать на церковном собрании, пока они не примирялись (Doctrina apost. с. XIV, ср. XV). Верующие, которые были виновны в тяжелых преступлениях, приговаривались епископом не входить в церковные собрания. Прощение грехов в указанном случае могло быть «даровано чрез многотрудное крещение, вторую доску после кораблекрушения», чрез покаяние, которое доставляло им снова прощение, примирение. Покаянные действия состояли в телесных умерщвлениях (постах, ночных бодрствованиях), в молитвах и в испрашивании у верующих молитв за себя. Грешник, прошедший известные ступени покаяния, мог быть снова принят в Церковь епископом ( Тертуллиан , De poenitentia, с. VI). Но во II-oм веке была еще строго покаянная дисциплина и принятие в Церковь допускалось на случай опасности смерти. При прощении и приобщении исправившегося грешника к Церкви епископ возлагал на него руки.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Posnov/...

у Карамз. 9. пр. 830). В 16 гл. говорится, что каноны, псалмы, стихиры читали по двое и по трое в одно и то же время, разделяя по частям. О суевериях и беспутстве язычества чит. ещё послание Игум. Памфила (Чтен. Моск. Общ. Ист. 1846 г. 4). 251 Подробный обзор жизни и сочинений пр. Максима, с показанием свидетельств, нап. в Москвитянине 1842 г. Здесь не будем повторять ни свидетельств, ни подробностей. 253 Перевод книги Есфири с еврейского в Библ. Моск. Дух. Академии по ркп. XV или XVI века; другие списки в Волокол. Библ. 388.), у Румянцева по Опис. Востокова стр. 35. О Псалтири Строев в Указателе материалов Истории § 67. 255 Соф. Вр. 2, 391. 392. Брунон, епископ Вюрцбургский, племянник Имп. Конрада II, умер в 1045 г. В его толковании собраны толкования бл. Августина, св. Григория Двоеслова, бл. Иеронима, Кассиодора, Беды, и толкования самого Брунона. В предисловии говорится, кто такой Брунон, как исправлял он Псалтирь и как полезен труд его; показывается, что труд Брунона – не новый, что ещё Ориген , Иероним и Августин занимались тем же, но их труды испорчены и забыты невежеством. За Псалтирью следуют: а) известие о переводчиках; б) статья о способах толковать Св. Писание; в) выписка «из книги Исидора Испаленскаго» – счисление лет. Наконец – посвящение перевода архиеп. Макарию; здесь переводчик, между прочим, говорит словами Никиты Ираклийского: «велие неудобство есть, егда Божеств. Писание от языка во ин прелагается». Перевод окончен в дек. 7044 г. Он хранится в Библиотеке Сергиевой Лавры между ркп. в л. 6. 257 Здесь ещё можем выставить образец. В венской библиотеке сохраняется Громовник, конца XVI века, и именно – Сербский (Ж. М. нар. просв. 1844 г. май, 75). 259 См. у Востокова в Опис. муз. стр. 228 «Слово святых Апостол и св. Отец о посте Филипове» стр. 230. 328. 511–513. 549. 260 Примеч. Что Сказание Мелетия и Слово Феодорита о кресте не принадлежат Мелетию и блаж. Феодориту, это надобно отнесть к числу решенных дел: ни того, ни другого нет ни в одной греческой рукописи, ни на Востоке, ни на Западе; это дознано по справке со всеми известными каталогами греческих рукописей.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

После троекратного пения «Аллилуия» (иногда называется Laudes (Хваления); могло петься со стихами псалма (Ordo Romanus XV. 135)) диакон начинал чтение диптихов (Nomina) (согласно Псевдо-Герману, только с именами усопших). Древнейшим свидетельством наличия этого элемента в Г. о. являются диптихи в приложении к «Правилам для монахов» Аврелиана Арелатского ( 550) и в Codex Regularum Бенедикта Анианского (Münch. Staatsbibl. CLM. 28 118, IX в. Fol. 18v). С началом чтения диптихов снимался покров с Даров, к-рые, вероятно, осенялись крестным знамением ( Greg. Turon. Vit. Patr. 16. 2). После диптихов читалась молитва Post nomina, содержащая intercessio о принесших Дары. В этой молитве часто встречаются эсхатологические темы лона Авраамова, refrigerium (места прохлады), земли живых, участия в Первом воскресении, освобождения из преисподней, записи в Книге жизни и т. п. После этого совершался чин лобзания мира. Благословение подавалось либо в форме «Pax vobis» или Pax sit semper vobiscum (Мир вам или Пусть мир пребудет с вами) (13-я «Месса Мона») либо в виде парафраза из 2 Кор 13. 13 (Missale Gothicum, Missale Francorum). Вероятно, лобзание народа сопровождалось пением антифона: «Pacem meam do vobis» (из Ин 14. 27), к-рый есть в испано-мосарабских книгах (аллюзии в German. Ep. 1. 22). Затем читалась коллекта Pax (или Ad Pacem) о мире и единстве Церкви, к-рая, видимо, заменила оригинальную коллекту предыдущей молитвы Post nomina (ср.: ркп. Monacensis) с прошением о принятии Даров и молитв верных. Нек-рые рукописи содержат молитву, аналогичную визант. молитве о даровании «Ангела мирна» (напр., Missale Gothicum. 2). Далее следовал диалог в начале анафоры и евхаристические молитвы. Анафора Г. о. отличается как от рим. канона, имеющего одну переменную составляющую - префацию (правда, частью канона префация считалась только в раннее средневековье), так и от вост. анафор, текст к-рых остается неизменным на протяжении всего литургического года. Галликанские анафоры имеют 4 фиксированных элемента - Sursum corda (Ввысь сердца), Sanctus, institutio (к-рое называется Secreta (Тайная) или Qui pridie (Который прежде)) и краткое заключительное славословие - и 3 переменных - Contestatio (иначе называется Immolatio (Жертвоприношение)), коллекту Post Sanctus (или по первым словам - Vere Sanctus (Воистину Свят)), коллекту Post mysterium (или Post Secreta). Хотя евхаристические молитвы обычно обращены к Богу Отцу, для Г. о. характерен свободный переход в рамках одной молитвы от одного Лица Пресв. Троицы к Другому.

http://pravenc.ru/text/Галликанский ...

Новости Репортажи Мониторинг СМИ Интервью Документы Фотогалереи Статьи Анонсы Анонсы Выставка «Кижи. Небесное послание». Москва Выставка «Тайны храмов эпохи Ивана Грозного». Москва Выставка «Сотворение мира. Произведения религиозного искусства XV – начала XX века». Москва Фестиваль «Весна духовная. На пути к Пасхе». Москва Выставка «Праздник Благовещения». Москва Выставка «Ars Sacra nova. От мифа к символу. Русская история и евангельские мотивы в творчестве художников модерна России и русского зарубежья 1900-1940-е гг.». Москва Концерты фонда «Искусство добра» в Соборе на Малой Грузинской и на других площадках Встреча с главным раввином России Берлом Лазаром Премьера фильма «Синод – радость идти вместе». Москва Открытие конференции «Люди и судьбы русского зарубежья». Москва Коммюнотарные и соборные начала в общественных и церковных объединениях России. VI Международная научно-практическая конференция «Православные братства в истории России». Кострома Все » Новости Итальянский священник, убитый в Турции, будет причислен к лику святых 10.02.2006 14:16 Версия для печати Рим, 10 февраля. Итальянский миссионер, о. Андреа Санторо, убитый в Турции, будет причислен к лику святых, заявил председатель Итальянской епископской конференции кардинал Камилло Руини во время похорон отца Санторо. Об этом сообщает РИА Новости . " В ближайшем будущем будет начат процесс беатификации " , - сообщил Руини. Отпевание отца Санторо проходит в римской базилике Сан-Джованни-ин-Латерано, второй по значению после собора святого Петра. Поминая погибшего от рук религиозного фанатика в турецком городе Трабзон отца Санторо, кардинал Руини назвал его мучеником. " Этому человеку было не занимать мужества, он был способен на то, чтобы без оружия оказаться лицом к лицу с угрозой жизни " , - подчеркнул кардинал. Подросток, задержанный в Турции во вторник ночью по подозрению в убийстве итальянского священника, сознался в содеянном. Такие сведения получены из следственных органов Турции. Имя задержанного пока не раскрывается, однако известно, что ему 16 лет.

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

После 1453 г. П. м. был захвачен тур. кожевниками, а свинец с его крыш султан Мехмед II забрал для своего дворца. В 70-х гг. XV в. Зейрек Мехмед Эфенди превратил П. м. в медресе и мечеть, получившую название Молла Зейрек Джами. Комплекс П. м. неоднократно ремонтировался, особенно после большого пожара сер. XVIII в. и землетрясения 1766 г.: в частности, были заложены мн. окна и добавлен минарет. Первые научные исследования мон-ря относятся к нач. ХХ в. (А. Тьер и Ж. Эберсольт). В 1953-1963 гг. П. м. исследовался и реставрировался Американским византийским ин-том под рук. А. Миго: были изменены форма купола и высота кровли (до 1,4 м). Исследования и реставрация велись в 1997-1998 гг. под рук. Р. Оустерхаута и З. и М. Ахунбай. В 2008-2018 гг. П. м. подвергся грубой «османизирующей» реставрации. План церквей мон-ря Пантократора Строительство П. м. началось с кафоликона - Южной ц. (1118 - до 1134). Это крупнейший в К-поле (основной объем - 23×15,5 м) крестово-купольный храм на 4 порфирных колоннах сложного извода (заменены в османское время каннелированными столпами; одна выставлена около храма). Перед 3 апсидами (центральная выше боковых) расположены суженные вимы с полуциркульными сводами: в центральной в боковых стенах по комниновской «моде» устроены апсидиолы, в наружных стенах боковых - более низкие полукруглые ниши. В наосе 3 мраморных карниза; малые подпружные арки и конхи апсидиолей повышены относительно уровня 1-го карниза, что придает интерьеру вертикализм. Пониженные угловые ячейки перекрыты крестовыми сводами. В центральной апсиде окно тройное, в боковых - одинарные (верхние окна пробиты позже); в торцах рукавов креста в 2 яруса размещены трибелоны на мраморных столбиках (на западе нижний служит проемом хор), в стенах угловых ячеек большие одинарные окна. Купол реберчатый, барабан имеет 16 окон и 16 граней снаружи, с пилястрами на углах. Одновременно с боковым объемом были построены 2-ярусный нартекс, соединявшийся с наосом 3 дверями и перекрытый на обоих ярусах 5 крестовыми сводами, с тройным проходом с запада, и боковые галереи (южная перестроена, северная уничтожена при строительстве храма арх. Михаила) с апсидами. Верхний ярус нартекса со всех сторон прорезан трибелонами на мраморных колонках или столбиках; центральная ячейка была позднее (?) увенчана 12-гранным куполом аналогичной основному формы.

http://pravenc.ru/text/2578892.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010