Книги. Евреи для наименования отдельных частей или всего сборника Священного Писания использовали термин [сефарим], то есть «книги», «свитки», от слова [сефер] — «свиток», «книга», например: «В первый год царствования его я, Даниил, сообразил по книгам () число лет, о котором было слово Господне к Иеремии пророку…» ( Дан.9:2 ). «И читали из книги () закона Божия каждый день…». ( Неем.8:18 ). Библия. Это название происходит от греческого слова βιβλα [вивлиа] — «книги» и является синонимом слова [сефарим]. Слово βιβλα — форма множественного числа от βιβλον [вивлион] — «книга». Латинизированная форма Biblia в средние века и вошла в обиход уже в единственном числе. Происхождение самого слова βιβλον связано с финикийским портом Библос (библейский Гевал). Через него шла торговля папирусом, главным писчим материалом древности. Впервые термин βιβλα для обозначения Священного Писания встречается в прологе книги Премудрости Иисуса сына Сирахова. Для того чтобы подчеркнуть, что обозначаемые книги имеют сверхъестественный характер, автор 1ой и 2ой книги Маккавеев использует выражение «Священные книги»: «…имея утешением священные книги (τ βιβλα τ για [та вивлиа та агиа]), которые в руках наших» ( 1Мак.12:9 ). «Потом приказал Елеазару читать священную книгу (τν ερν βιβλον [тин иеран вивлон])…» ( 2Мак.8:23 ). Слово Божие или Слово Господне. Еврейский термин [давар] означает не «слово» как часть речи, а живое высказывание, разговор, наполненный смыслом. Когда Писание говорит о «Слове Божием», это не указание на факт прямой речи Бога к человеку, а в первую очередь выражение Его силы и воли. Если Слово Божие записано ( Исх.24:4 ), то такая запись становится учебником или наставлением для жизни верующего. Писание описывает Слово Божье следующим образом: «Слово Моё не подобно ли огню, говорит Господь, и не подобно ли молоту, разбивающему скалу?» ( Иер.23:29 ), «Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно» ( Ис.40:8 ), «… не одним хлебом живёт человек, но всяким [словом], исходящим из уст Господа, живёт человек» ( Втор.8:3 ).

http://azbyka.ru/lekcii-po-vvedeniyu-v-s...

XXV-XXIX, составляют притчи Соломоновы, которые собрали и вписали в книгу мужи Езекии, царя иудейского. Содержание этих притчей имеет общенравоучительный характер. Здесь главным образом излагаются правила гражданского благоразумия и общественного благоповедения. Книга Притчей заканчивается особыми прибавлениями, которые озаглавливаются надписаниями: «Слова Агура». «Слова Лемуила царя». Здесь содержится собрание кратких, не связанных между собою изречений, а в самом конце излагается связная речь с хвалебным изображением доблестной жены. Сведения о писателе книги Притчей Составителем книги Притчей всеми толковниками признается премудрый царь Соломон. Основанием к такому признанию прежде всего является свидетельство самой книги, где троекратно она надписывается именем Соломона (I, 1; X, 1; XXV, 1). Об авторстве Соломона свидетельствуется и в других местах Св. Писания. В третьей книге Царств говорится, что Соломон изрек три тысячи песней и что мудрости его удивлялись все окрестные народы, приходившие послушать его мудрых речей (3 Царст. IV, 32–35; X гл.). Подобное же свидетельство о Соломоне, как мудреце, находится и в книге Иисуса Сына Сирахова (XLIII гл. 9 ст.). Но авторство Соломона, как писателя книги Притчей, следует понимать не в том только смысле, что он создал притчи своим умом, а так, что он явился в то же время и простым собирателем известных уже притчей. Из книги Притчей видно, что в состав ее вошли многие изречения и других еврейских мудрецов, кроме Соломона, которые ведут свое начало от времен Моисея. Соломон же только собрал и записал их, присоединив их к своему учению о мудрости. (I гл. 6; XX, 17; XXX, 1; XXXI, 1, еврейск. Библ. и др.). Это ограничение творчества Соломона в произведении содержания книги Притчей нисколько не умаляет значение его, как, боговдохновенного писателя книги. Самым своим выбором именно этих, а не иных притчей и подведением их под свое основоположительное учение о мудрости, которое изложено в первых девяти главах, он возвысил их, сообщив им высшее религиозное и нравственное значение.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/kratkoe...

Гордыню нельзя смешивать с достойным поведением. Первое - это когда человек считает себя лучше другого. Второе - это когда человек требует от себя качественного поведения. Как было уже сказано выше, Священное Писание во многих местах осуждает гордыню. Например в Ветхом Завете, в Книге Премудрости Иисуса сына Сирахова сказано: «Начало греха - гордость» (Сир. 10:15). Значит, начало всех грехов есть гордыня. Добродетель противоположная гордыне - смирение, есть начало всех добродетелей. В Притчах Соломона есть: «Погибели предшествует гордость, и падению надменность» (Притчи 16:18). Из этого следует что гордыня и ее дочерь надменность ведут к погибели и падению. У святых отцов много написано насчет гордыни. Например св. Тихон Задонский пишет: «Премерзкий грех есть гордость, но мало от кого познается, яко глубоко в сердце сокровен есть. Начало гордости есть незнание себе самого. Сие незнание ослепляет человека, и так человек гордится. О, когда бы человек познал себе самого, познал бы свою бедность, нищету и окаянство, никогда бы не гордился! Но тем паче окаяннейший человек есть, что не видит и не познает бедности и окаянства своего. Гордость от дел, как древо от плодов, познается». ( Творения иже во Святых отца нашего Тихона Задонского , Плоть и Дух, Книга 1-2, с. 246). Чтобы понять нижеследующие рассуждения как минимум нужно прочесть " Что такое гордыня " . Нужно сказать что гордыня - это не один какой-то грех, а - это целый букет отвратительных, человеконенавистнических грехов. Все эти грехи во многом тормозят жизнь гордецу. Конечно - это нужно понимать и с этим грехом нужно бороться. В особенности это нужно понимать русским людям, которые каким-то образом попадают на Запад, чтобы не поддаваться отрицательному влиянию и не копировать. Приведем здесь цитату православного русского доктора психиатра нашего времени Д.А. Авдеева , работа " Духовная сущность психических расстройств " : Приведу еще одно очень важное духовное наблюдение: " Враг пал гордостью " . Гордость - начало греха; в ней заключены все виды зла: тщеславие, славолюбие, властолюбие, холодность, жестокость, безразличие к страданиям ближнего; мечтательность ума, усиленное действие воображения, демоническое выражение глаз, демонический характер всего облика; мрачность, тоска, отчаяние, ненависть; зависть, приниженность, у многих срыв в плотскую похоть; томительное внутреннее беспокойство, непослушание, боязнь смерти или наоборот - искание покончить жизнь, и, наконец, что нередко, полное сумасшествие. Вот признаки демонической духовности. Но доколе они не проявятся ярко, для многих остаются незамеченными " (Иеромонах Софроний " Старец Силуан Афонский " ).

http://zavet.ru/a/rss_1394879809.html

Итак, нет единого первоначала зол, злого самого по себе. Первое начало всех вещей есть единое первое благо; а к последствиям его действий случайно присоединяется зло. Вот почему сказано у Исайи: «Я Господь, и нет иного. Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю все это» (45:6–7). И в Книге Иисуса, сына Сирахова: «Доброе и худое, жизнь и смерть, бедность и богатство – от Господа» (11:14); и еще там же: «Напротив зла – добро, и напротив смерти – жизнь, так напротив благочестивого – грешник. Так смотри и на все дела Всевышнего: их по два, одно против другого» (33:14). О Боге говорится что он «производит бедствия» и «творит зло», поскольку Он создает [существа] сами по себе хорошие, но вредные для других [существ]. Таков, например, волк: для природы существование этого вида – благо, а для овцы – зло; или огонь: для воды он – зло, потому что уничтожает ее. Подобным образом для людей Бог выступает причиной тех зол, которые зовутся наказаниями. Вот почему сказано у Амоса: «Бывает ли в городе бедствие, которое не Господь попустил бы?» (3:6). И то же самое говорит Григорий: даже «зло, которое не имеет никакого самостоятельного существования по своей природе, тоже творится Господом; но зло Он создает [иначе, чем благие вещи, а именно]: вещи», сами по себе сотворенные благими, «Он обращает в бич для нас, когда мы действуем дурно». 87 Тем самым опровергается заблуждение тех, кто полагает первыми началами противоположности. Это заблуждение впервые началось с Эмпедокла. Он провозгласил, что есть два действующих первоначала, Дружба и Вражда; Дружба – причина рождения, а Вражда – причина уничтожения. Как говорит Аристотель в первой книге Метафизики, именно Эмпедокл первым предположил существование двух противоположных начал, добра и зла (985 а 7). Пифагор также полагал два начала: добро и зло. Но у него они выступали не как действующие причины, а как формальные. Ибо он полагал, что это два рода, которыми объемлется все прочее, как объясняет Философ в первой книге Метафизики (986 а 16).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summ...

— Какие из поддержанных проектов Вы могли бы выделить, и почему они важны сегодня? — РФФИ — организация со своей продуманной системой экспертизы и многолетним опытом поддержки ученых. Вначале проект оценивается технически, на соответствие тематике конкурса. Потом каждую заявку конфиденциально и независимо друг от друга рассматривают эксперты. Они оценивают актуальность, фундаментальность, новизну, квалификацию членов коллектива и другие параметры. Потом — еще несколько фильтров. Несмотря на то, что любой конкурс включает в себя элемент случайности, результаты при такой системе отбора достаточно объективны. Можно выделить проекты по библеистике: «Историко-филологические комментарии к Ветхому Завету: комментирование избранных текстов и разработка принципов русскоязычного библейского комментария», «Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова: перевод на русский язык с комментариями». Приятно отметить победу в конкурсе исследования на тему «Письмо Аристея: Перевод текста, историко-филологический комментарий и теологический анализ», особенно потому, что руководитель проекта, священник Алексий Волков из Санкт-Петербургской духовной академии , защитил год назад диссертацию по теологии. Отмечу, что поддержку получили проекты не только из ведущих университетов и духовных учебных заведений, но и междисциплинарные проекты, причем практически из всех федеральных округов России. Был поддержан ряд проектов по исламской теологии и по иудейской теологии. — А сколько диссертаций по теологии в России сегодня защищается в год, и много это или мало, по сравнению с другими дисциплинами в России и в других странах? — Сложно сравнивать. В каждой стране — свои подходы и к присуждению ученых степеней, и к теологии. В основном степени присуждаются университетами в соответствии правилами, основанными часто на многовековых традициях. В России же первая защита по теологии состоялась в 2017 году. Сейчас у нас всего трое докторов теологии и двенадцать защитившихся кандидатов. Это те доктора и кандидаты, чьи степени признаны государством.

http://patriarchia.ru/db/text/5803483.ht...

Нам надо держаться: одно неосторожно сказанное слово может стать роковым. Как роковым было то слово, которое произнёс Ровоам, сын Соломона, которому он дал Престол свой после своей смерти, указав, что вот он будет его преемником. Итак, посмотрите: созданная с такими трудами монархия просуществовала очень недолго – 120 лет. Если взять, что и Саул, промежуточный царь, был 40 лет, круглую цифру если взять, посмотрите, четырежды три – 120. Давид правил 40 лет, Соломон 40 лет, но даже сотня лет, и вот монархия всю деятельность талантливого деда и мудрого своего отца. Так что все оплакивали его такое безумие. И вот это безумие выразилось в следующем. Запишите, пункт, римская цифра. Но у нас есть, оказывается, тема «История неразделённой монархии», не подойдём – надо затронуть хотя бы бегло одну тему. была история царствования Соломона. Теперь запишите: VI. Расцвет Еврейской религиозной поэзии в эпоху Давида и Соломона. Опускать эти книги невозможно, и хоть немножко о них, но что-то да должно сказать. Какие же это книги? Это дидактические или учительные книги: διδασκολος – учитель, отсюда дидактические или учительные книги, которые можно перечислить. Это книга Иова, Псалтирь, Притчи, Экклесиаст, Песнь Песней, Премудрость Соломона и Премудрость Иисуса, сына Сирахова. Они называются книгами мудрости. И основное их назначение – научить человека, как прожить эту краткую многомятежную жизнь с наименьшими потерями, наилучшим образом. Для этого надо обрести мудрость. Так вот в чём заключается эта мудрость? Кто эту мудрость даёт? Является ея источником? Как её применять в разных обстоятельствах жизни, которая собой представляет практически сплошные скорби? И мы на собственном своём примере можем наблюдать только постепенное умирание. Если представить всё это графически: вот вы стоите перед холмом, холм идеальной формы, вы поднимаетесь по одному склону, поднимаетесь, поднимаетесь, развиваетесь и, наконец, достигли его вершины, ακμε всех человеческих способностей, и умственных, и физических. Кажется, только бы радоваться. И действительно, можно радоваться. Но радоваться какой-то радостью печальной, потому что с этой вершины вы уже видите противоположный спуск. Постояли на этой вершине лет 5–10, и начинаете спускаться вниз, и достигаете предела, равнины – приходит смерть.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/lektsii...

С кафедры сообщили о времени прощания с усопшим членом общины. Минутой молчания почтили умершего, выразили соболезнование их родственникам и помолились о них, о самих же умерших - нет, протестанты за них не молятся. Между тем, еще в ветхозаветных книгах говорилось о милостыне за умерших (вторая книга Маккавея и Иисуса сына Сирахова). Мы молимся за тех, кто умер в вере и покаянии, но не успел принести плоды, достойные покаяния. Только хула на Духа Святого, как известно, не простится ни в сем веке, ни в будущем. По апостолу, «любовь никогда не перестает», она простирается и по отношению к тем, кто перешел в загробное бытие. «У Бога все живы». Я вспомнил про колышки с фотографиями на могилах баптистов вместо крестов на кладбище в деревне, где родился мой отец – какая безотрадность! Выдержало бы сердце картину прощания протестантов со своим умершим? Слова, слова и духовные песни об априори новом наследнике Царства Небесного. А где же молитва о нём, так нуждающемся в ней? Правильно говорят в народе: «Что посеет человек, то и пожнёт». Недопустимый формализм и даже кощунство отпевать неверующих, самоубийц, тех, кто никогда в жизни не исповедовался и не причащался, умер от пьянства, развратничал и т.д. и т.п. Но есть грехи не к смерти, нередко люди не успевают принести плоды, покаяния – в этих случаях мы восполняем своей молитвой и любовью недостающее, просим Бога преклониться на милость. Величественная картина погребения православного человека. Торжественные погребальные обряды, слова песнопений, исполненные глубокого смысла. Всё это «побоку» - вместо этого своё надуманное и искусственное. Объявили, что через час начнётся общение в малых группах. В этот день я служил Литургию, проповедовал. По окончании службы была общая трапеза. Побывав на баптистском собрании, я был в недоумении: «Неужели это мероприятие, напоминавшее что-то среднее между дискотекой и корпоративом – альтернатива нашему евхаристическому собранию? Музыка на грани впадения в экстаз, когда, казалось, усиль децибелы и сделай более частым ритм – и большинство присутствующих пустятся в пляс.

http://ruskline.ru/analitika/2021/08/02/...

Такие-то места и назывались гениза от глагола ганаз: «скрывать». И понятно, чем многолюднее была в какой-либо местности еврейская колония, чем богаче ее синагога, тем больше сокровищ можно надеяться открыть в ее генизе, если бы удалось отыскать последнюю. Повидимому, такая именно гениза, принадлежавшая Каирской синагоге, открыта в настоящее время, и ее сокровища вывезены в Англию. Изданный Шехтером лист еврейского текста книги Иисуса сына Сирахова вывезен именно оттуда; остальное, что будет найдено в числе сокровищ Каирской генизы, и будет издаваться далее под общим приведенным заглавием. Автор не обещает держаться какого-либо строгого плана или порядка в своих статьях и ссылается на чисто внешние препятствия к этому: одни из открытых в Каире рукописей пока еще не прочитаны по своему слишком плохому состоянию, другие находятся в предварительной обработке – особым образом выпариваются, прессуются и заделываются в стекло, а третьи, еще не распакованные, ждут своей очереди. Но не один Шехтер черпает из богатой сокровищницы, вывезенной из Каира. В той же книжке «Еврейскаго Трехмесячнаго Обозрения» вторая статья принадлежит г. Бёркитту (F. Crawford Burkitt) и носит заглавие “Aquila”. Здесь сообщается, что в числе рукописей Каирской генизы оказался отрывок греческого перевода Акилы, и приводится даже несколько строк из этого отрывка. А из 5-го «Theologische Literaturzeitung» узнаем, что весь найденный отрывок в настоящее время уже издан Бёркиттом отдельно 3 . Перевод Акилы, сделанный во II веке по Р.Х. в противовес переводу 70-ти, пользовался большим уважением у евреев, говоривших по-гречески, так как буквально-точно передавал еврейский текст. Но он, равно как и переводы Феодотиона и Симмаха, не сохранился в полном виде; не сохранилось даже более или менее значительного отрывка его, тогда как из перевода Феодотиона вошла в церковное употребление целая книга пророка Даниила. Дошли до нас только отрывочные фразы из перевода Акилы, сохранившиеся отчасти в трудах древних церковных толкователей Библии , отчасти на полях рукописей, в которых, наряду с текстом перевода 70-ти из екзапл Оригена , отмечаются иногда и разночтения из других греческих переводов.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Rozh...

Таким образом, неканонические книги и добавления не исключаются не только из домашнего. но и из церковного чтения и пения для всех верующих православных христиан. Эти книги и отделы, входя в состав издаваемой Православной Церковью Библии, признаются Церковью отделами церковными, полезными не только для домашнего, но и для церковно-богослужебного чтения. 184 Руководясь изложенными общими православно-богословскими положениями, перейдем к частному обозрению неканонических книг, из коего увидим полное соответствие между их внутренним достоинством, заключающимся в содержании их, и внешним авторитетом, сообщаемым им приведенным суждением Православной Церкви и ее богословов. Сначала исагогически обозрим: А) цельные неканонические книги, а затем Б) неканонические дополнения в канонических книгах. А) неканонические книги По характеру содержания и изложения неканонические книги, подобно каноническим, разделяются на исторические, учителъные и пророческие К историческим относятся: Товита, Иудифь, 2-я Ездры, 1, 2 и 3 Маккавейские книги; к учительным: Премудрость Соломона и Премудрость Иисуса, Сына Сирахова; к пророческим: Варух, Послание Иеремии и 3-я книга Ездры. В указанном порядке обозрим неканонические книги, а после них неканонические дополнения. Неканонические книги, хотя и были написаны некоторые из них на еврейском или арамейском языках, не сохранились в этих подлинниках, а в большинстве сохранились лишь в греческом, латинском, сирском и других более поздних переводах На греческом языке сохранились в ватиканском, александрийском, синайском, Ефремовом, Венетском и других древних списках перевода LXX толковников. 185 На латинском языке: в древне-италийском и Иеронимовом переводах и их списках. 186 На сирском языке в списках (особенно Амвросианском) переводов Пешито и сиро-гекзаплярного. 187 Критические печатные издания их греческого текста также соединяются с текстом перевода LXX толковников. Таковы: Holmes et Parson. V vol. 1827 г. 188 Tischendorf. 1850 1887 гг. De Lagarde. Librorum V. T canonicorum graece. Раг. 1. 1883 г. (Исторические книги). Swete. The old Testament in Greek. 1884 1894 гг. и 1895 99 гг. Ha латинском: Sabatier и Vercellone 189 На сирском: Ceriani. 190 Ценное отдельное издание с критической обработкой неканонических книг на греческом языке: Fritzsche. Libri Apocryphi Veteris Testamenti. Leipz. 1871; в сирском переводе: De Lagarde. Libri Apocryphi Veteris Testamenti Syriace. Lips. 1861 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Таким образом, неканонические книги и добавления не исключаются не только из домашнего, но и из церковного чтения и пения для всех верующих православных христиан. Эти книги и отделы, входя в состав издаваемой Православной Церковью Библии, признаются Церковью отделами церковными, полезными не только для домашнего, но и для церковно-богослужебного чтения. Руководясь изложенными общими православно-богословскими положениями, перейдем к частному обозрению неканонических книг, из коего увидим полное соответствие между их внутренним достоинством, заключающимся в содержании их, и внешним авторитетом, сообщаемым им приведенным суждением Православной Церкви и ее богословов. Сначала исагогически обозрим: А) цельные неканонические книги, а затем Б) неканонические дополнения в канонических книгах. А) Неканонические книги По характеру содержания и изложения неканонические книги, подобно каноническим, разделяются на исторические, учительные и пророческие. К историческим относятся: Товита, Иудифь, 2-я Ездры, 1, 2 и 3 Маккавейские книги; к учительным: Премудрость Соломона и Премудрость Иисуса, Сына Сирахова; к пророческим: Варух, Послание Иеремии и 3-я книга Ездры. В указанном порядке обозрим неканонические книги, а после них неканонические дополнения. Неканонические книги, хотя и были написаны некоторые из них на еврейском или арамейском языках, не сохранились в этих подлинниках, а в большинстве сохранились лишь в греческом, латинском, сирском, и других более поздних переводах. На греческом языке сохранились в ватиканском, александрийском, синайском, Ефремовом, Венетском и других древних списках перевода LXX толковников. На латинском языке: в древне-италийском и Иеронимовом переводах и их списках. На сирском языке в списках (особенно Амвросианском) переводов Пешито и сиро-гексаплярного. Критические печатные издания их греческого текста также соединяются с текстом перевода LXX толковников. Таковы: Holmeset Parson. V vol. 1827 г.5 Tischendorf. 1850–1887 гг. De Lagarde. Librorum V. Т. canonicorum graece. Par. 1, 1883 г. (Исторические книги). Swete. The old Testament in Greek. 1884–1894 гг. и 1895–99 гг. На латинском: Sabatier и Vercellon. На сирском: Ceriani. Ценное отдельное издание с критической обработкой неканонических книг на греческом языке: Fritzsche. Libri Apocryphi Veteris Testament! Leipz. 1871; в сирском переводе: De Lagarde. Libri Apocryphi Veteris Testament! Syriace. Lips. 1861 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010