Двигаясь по пути доктринального сближения с др. Церквами, К. принял решение о том, чтобы из копт. канона библейского был исключен ряд второканонических книг: Книга Товита, Книга Иудифи, дополнения к Книге Есфири, Книга премудрости Соломона, Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова, Послание Иеремии, Книга прор. Варуха, дополнения к Книге прор. Даниила (3 отрока в пещи Вавилонской; Сусанна и старцы) и Маккавейские книги. В то же время К. всеми силами противостоял распространению в коптской общине католич. и протестант. влияния; отклонял предложения о защите коптов со стороны держав, боровшихся за гегемонию на Ближ. Востоке. К. принимал активное участие в политической жизни, был включен правителем Египта хедивом Исмаилом (1863-1879) в состав Совещательного собрания депутатов - 1-го представительного учреждения страны. В период егип. восстания 1881-1882 гг. К. поддержал Ораби-пашу, подписав в числе ряда политических и духовных лидеров постановление нового правительства об отрешении от власти хедива Тауфика (1879-1892). После поражения восстания, брит. оккупации Египта и возвращения хедива патриарх попал в опалу. В нач. 1911 г., опасаясь роста антихристианских настроений в Египте, он выступил против созыва Конгресса коптов в Асьюте, солидаризировавшись тем самым с позицией английских оккупационных властей. К. безоговорочно принял егип. революцию 1919 г. и благословил паству на борьбу за независимость Египта и единство долины Нила. До конца жизни патриарх сохранял дружеские связи с лидером егип. национально-освободительного движения С. Заглулем. В международных вопросах К. также продолжал политику Кирилла IV, важнейшим вектором к-рой было развитие отношений с Эфиопией. Еще в 1874 г. эфиоп. имп. Иоанн IV при посредничестве российского посла в К-поле убедил османское правительство обратиться к хедиву с требованием ускорить избрание нового патриарха, к-рым стал К. В 1881 г. по просьбе императора К. назначил в Эфиопию 4 архиереев из числа коптов (до этого в стране находился только 1 архиерей - копт. митрополит). В 1904 и 1909 гг. патриарх совершил пастырские визиты в Судан, учредив там Хартумскую епархию. К. поддерживал хорошие отношения как с егип. хедивом и тур. султаном, так и с эфиоп. и российскими императорами; все они наградили его гос. орденами.

http://pravenc.ru/text/1840423.html

Множество иудеев возвратилось домой, но вскоре они пострадали от предательства самарян, которые отказались принять участие в постройке Храма ( Езд. 4 ). Работа полностью прекратилась почти на двадцать лет, пока Аггей и Захария в 520 г. до н. э. не воодушевили иудеев на новую попытку, которая завершилась в 516 г. до н. э. Многие комментаторы рассматривают данную ситуацию, когда напряженные человеческие отношения сказывались на судьбе Иерусалима и Храма, как основание для пророчества в гл. 56 – 66. Однако в наших комментариях последние главы рассматриваются не в историческом ракурсе, а скорее тематически, поэтому посвящены они уже не Вавилону, но отчизне и родному городу, земным и несовершенным, но символизирующим новые небеса и землю и горний Иерусалим. Авторство книги Традиционное и новозаветное мнения До недавнего времени Книга Пророка Исайи рассматривалась как произведение одного автора – пророка, носившего имя Исайя и жившего в VIII в. Эта точка зрения основывалась не только на кумранских находках, но также и на текстах Нового Завета, например, Лк. 4:17–18 , где цитируется одна из самых последних глав книги. Как цельное произведение Книга Пророка Исайи была известна и автору Книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова, написанной лет за 200 до новозаветной эпохи ( Сир. 48:22–25 ). Несколько мест из Ис. 40 – 60 цитируются в Новом Завете, например: Рим. 9:27–29; 10:20–21 ; Ин. 12:37–41 и т. д. Современная точка зрения Оставляя в стороне некоторые сомнения средневекового еврейского ученого Ибн Эзры (чьи замечания, однако же, подтверждают традиционную точку зрения), можно сказать, что идея множественности авторов Книги Пророка Исайи возникла в последние два столетия. Гл. 1 – 39 считаются написанными Исайей, а 40 – 66 – анонимным пророком, жившим в VI в. до н. э. в вавилонском плену. Считается, что последняя часть, являясь естественным продолжением повествования Исайи, вполне могла быть присоединена к работе Исайи, тем более, что автор ее неизвестен, и, следовательно, книга его утратила свое самостоятельное значение.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Поскольку большинство иудейских книг не включено в канон Священного Писания, необходимо объяснить, почему некоторые из них были выделены в разряд апокрифов. Дело в том, что данные книги в период первых веков существования Церкви весьма высоко ценились в качестве назидательного чтения. По этой причине их стали вписывать в греческие и латинские библейские манускрипты, а впоследствии и в библейские рукописи на других языках. Процесс этот шел постепенно. К началу IV века существовало всего три таких произведения (Книга премудрости Соломона, Книга Товита и Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова), и грамотные люди (по крайней мере они) продолжали отличать подобные книги от канонических. (Представление о том, что эти книги изначально входили в состав греческих библейских рукописей в качестве составной части перевода LXX, является ошибочным.) В эпоху Иеронима, в конце IV века, этот процесс зашел так далеко, что мог привести в дальнейшем к серьезным последствиям, и поэтому Иероним посчитал необходимым выделить подобные книги под особым названием, и он остановился на термине апокрифы. Именно этим словом, как об этом за полтора века до Иеронима говорил Ориген , иудеи называли свои наиболее почитаемые из неканонических книг. По всей видимости, и Ориген , и Иероним, два наиболее выдающихся знатока иудаизма среди отцов Церкви, применяли слово апокрифы в иудейском понимании. Если так, то отсюда становится понятным, почему термин «тайный» удачно отражал существо проблемы. Дело в том, что раввины, сталкиваясь с неким предметом исследований, использовать который они не имели права, но в связи с его религиозным содержанием не могли и уничтожить, «припрятывали» его, чем и обрекали его на медленное разрушение. Среди объектов исследований, подвергавшихся такому обращению, были книги, которые представляли собой особую опасность, поскольку могли быть приняты по ошибке за Священное Писание . Парадоксально, но чем больше почитались какие–либо иудейские неканонические книги, тем с большим усердием их надлежало «прятать», ибо чем больше их почитали, тем больше была опасность ошибочно принять их за Священное Писание. Несмотря на предупреждение Иеронима, смешение апокрифов с каноническими книгами Ветхого Завета продолжалось, особенно на Западе. В период Реформации в XVI в. перед реформаторами встала задача самым решительным образом развести книги библейские с апокрифическими. Между тем, церковь в Риме предпринимала попытки затушевать различия, существующие между каноном и апокрифами, и Тридентский собор утвердил их полное равенство (хотя и опустив при этом книги 1 и 2 Ездры и Молитвы Манассии). В связи с этим римско–католическая церковь стала почитать апокрифы за второ–канонические книги. В своих переводах Библии на различные языки реформаторы помещали апокрифы в особый раздел, но в римско–католических Библиях (например, в Иерусалимской Библии, Библии Дуэской) апокрифы по–прежнему не отделены от канонических книг Ветхого Завета. Библейская и апокрифическая апокалиптика

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Углубляясь в историю Эфиопии и развития в ней христианства, можно встретить еще одно название – «Эфиопская Православная Церковь Тэуахэдо». Тэуахэдо (Tewahedo) означает «объединённый» и по своей сути является богословским термином, который обозначает способ соединения божественной и человеческой природы в одном Иисусе Христе. Это единственная автокефальная церковь , которая в своем названии уже несет богословскую формулу. Прежде чем говорить о каноне эфиопской церкви стоит отметить, что языком библейских переводов был геэз из северной подгруппы эфиосемитских языков. До X-XI вв. он находился как в письменном, так и в устном употреблении, затем использовался только в церковной и светской письменности. В настоящее время сохраняет функцию языка литургии. Библейские переводы Нового Завета сделаны сразу с греческого, а Ветхий Завет был переведен с Септуагинты. Всего Эфиопская Православная Церковь насчитывает 46 книг Ветхого Завета и 35 книг Нового Завета 6 . В каноне нет различия как в католическом на протоканонические и второканонические книги или канонические и неканонические в православном богословии. Все книги, принятые в Библию , считаются одинаково вдохновленными, и в равной степени поучительными 7 . Отсутствие такого различия связано с тем, что вопрос о списке канонических книг в эфиопской традиции никогда детально не обсуждался. Часто чтобы разобраться в эфиопском каноне говорят о «узком» и «широком» каноне. «Узкий канон» это те книги, которые признают все христиане, «широкий» – список наиболее авторитетные текстов, включая и небиблейские 8 . «Узкий канон» Ветхого Завета – это те 39 книг, которые признают все христиане. Однако и здесь есть свои особенности. Книга Притчей разделяется на две: Messale (Пр. 1–24 глл.) и Tägsas (Пр. 25–31). «Широкий канон» из 46 книг включает в себя канонические, неканонические или второканонические книги и отрывки. Это 2 книга Ездры, Товита, Иудифь, Премудрости Соломона, Премудрость Иисуса, сына Сирахова, Послание Иеремии, книга пророка Варуха. Есть 151 псалом. К концу второй книги Паралипоменон добавлена молитва Манасии. В отличие от православного и католического списка нет Маккавейских книг. Вместо них есть три книги Meqabyan. 3 книга Ездры представлена не полностью, а только так называемый «Апокалипсис Ездры» ( 3Ездр. 3–14 глл.).

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Разделяется Библия на Ветхий и Новый Заветы. Новый Завет содержит совершение и полноту всей Божественной Правды, а Ветхий Завет – подготовительное, педагогически неполное ее раскрытие. Человеческая природа искривлена грехом, вошедшим в нее падением прародителей и возросшим в дальнейших поколениях бесчисленными личными согрешениями людей. Для того, чтобы подготовить испорченное человечество к принятию Сына Божия и Его Божественного полного Закона, нужен был внимательнейший заботливый процесс. Его-то и совершает Господь в Ветхом Завете. Самое появление Ветхого Завета, дарование первоначального Божиего Откровения на горе Синайской, это уже очень значительный этап, в свою очередь подготовленный заботливым процессом Божиего отбора среди людей и воспитанием этого отбора. Первоначально, Моисею была дана Богом лишь первейшая часть Библии , т.н. Тора, т.е. Закон, заключенный в пяти книгах  Пятикнижия: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. В течение длительного времени только Пятикнижие или Тора и было в полном смысле слова Священным Писанием, словом Божиим для Ветхозаветной Церкви, хотя тотчас же вслед за Торой явились и первые строки последующих писаний, органически вытекающих из первоначального Божиего Закона. Книга Иисуса Навина начала писаться, когда заканчивалось создание Второзакония. Книга Судей продолжает книгу Иисуса Навина, книги Царств продолжают книгу Судей. Паралипоменон, т.е. Летописи, дополняют книги Царств. Книги Ездры и Неемии являются продолжением книг Царств и Паралипоменона. Книги Руфь, Есфирь, Иудифь и Товит рисуют отдельные эпизоды из истории избранного народа. Наконец, Маккавейские книги заканчивают повествование об истории Израиля и доводят ее до порога пришествия Христова. Так является следующий за Законом второй отдел Священного Писания , называемый Историческими книгами, или в узком смысле слова – Священной Историй. В Исторических книгах встречаются вкрапленными отдельные поэтические творения: песни, молитвы, псалмы, а также поучения (см. напр., Быт. 11 , Исх. 15 , многие места Второзакония, Суд. 5 ; 2Цар.1:19 и далее, Тов. 13 и пр. т. п.). В более поздние времена песни и поучения выросли в целые книги, составляющие третий отдел Библии – Учительные книги, по-еврейски – Кетубим. К этому отделу относятся книги: Иова, Псалтирь, Притчи Соломоновы, Екклесиаст, Песнь Песней, Премудрости Соломоновой, Премудрости Иисуса сына Сирахова.

http://azbyka.ru/otechnik/Nafanail_Lvov/...

«Ядущие меня еще будут алкать, и пьющие меня еще будут жаждать» (Сир. 24:23), – это не о том, что эта премудрость не насыщает, а о том, что никогда не наступает пресыщения ею, поскольку вкушение ее – блаженство. И, наконец: «Я – как виноградная лоза, произращающая благодать» (Сир. 24:20), – сравним со сказанным в Евангелии от Иоанна: «Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода» (Ин. 15:5). Далее сказано: «Все это – книга завета Бога Всевышнего, закон, который заповедал Моисей» (Сир. 24:25-26), – значит, Моисей говорил о Христе. Нравственное учение. В целом поучения книги имеют несколько более прагматический характер по сравнению с книгой Притчей. Но и в ней есть очень много ценного и назидательного. Словосочетание страх Господень семь раз повторяется только в первой главе, в разных вариациях, например: «Страх Господень отгоняет грехи; не имеющий же страха не может оправдаться» (Сир. 1:21). В этой же главе сказано: «Венец премудрости – страх Господень». В книге Притчей было написано: «Начало мудрости – страх Господень» (Притч. 1:7), а здесь страх Господень оказывается ее венцом. Объяснить это можно двояко. Можно сказать, забывая о Песни Песней, что Ветхий Завет еще не получил откровения о любви и не выходит за рамки законнического страха наказания. Но при этом получается замкнутый круг – от чего ушли, к тому и пришли. Но разве премудрость не ведет человека к совершенству? Из Нового Завета мы знаем, что «в любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение. Боящийся несовершен в любви» (1 Ин. 4:18). Как же это соотносится с тем, что сказано у Иисуса, сына Сираха? Преподобный Максим Исповедник объясняет, что под страхом Божиим следует понимать несколько явлений. «Двояк страх Божий: один рождается в нас от угрозы наказания и благодаря ему появляются, по порядку, воздержание, терпение, упование на Бога и бесстрастие, из которого [возникает] любовь; другой сопряжен с самой любовью, производя в душе благоговение, дабы она, воспользовавшись доверчивым отношением любви, не впала бы в пренебрежение к Богу.

http://sedmitza.ru/lib/text/431366/

Антоний (Храповицкий) , митр. Сын человеческий: Опыт истолкования//Богословский вестник. 1903. Т. 3. 11. С. 361–370. Антоний, архим. Книга пророка Варуха//Труды Киевской духовной академии, 1903, т. II, – С. 222–230. Антоний, иером. Толкование на книгу пророка Михея//Христианское чтение, 1890, II, – С. 49, 65. Арсений (Стадницкий) , митр. В стране священных воспоминаний: (Описание путешествия в Св. Землю, совершенного летом 1900 года преосв. Арсением [Стадницким], еп. Волоколамским, Ректором МДА, в сопровождении некоторых профессоров и студентов)/Сост. Н.Е.Румянцев, М.И.Сенцов, М.В.Войцехович, А.И.Никольский; под.ред. еп. Арсения//Богословский вестник. 1901. Т. 1. 3. С. 493–531. 1901. Т. 1. 4. С. 665–715. 1901. Т. 2. 5. С. 108–143. 1901. Т. 2. 6. С.311–348. 1901. Т. 2. 7–8. С. 542–591. 1901. Т. 3. 9. С. 102–149. 1901. Т. 3. 10. С. 331–378. 1901. Т. 3. 11. С. 470–520. 1901. Т. 3. 12. С. 672–723. 1902. Т. 1. 1. С. 106–155. 1902. Т. 1. 2. С. 329–347. 1902. Т. 1. 3. С. 532–561. Арсений, митр. Приготовление к удобнейшему разумению пророчеств Исайи//Странник, 1871, I, март. Артоболевский И.А. К вопросу о разработке священно-исторического материала для жизнеописания св. апостола Павла: Речь перед защитой магист. дисс. (Первое путешествие св. апостола Павла с проповедью Евангелия. Троице-Сергиева Лавра, 1900)//Богословский вестник. 1899. Т. 3. 12. С. 547–557. Арфаксадов Ф. Иерусалимский синедрион //Православный собеседник, 1903, т. I. – С. 59–130; т. II. – С. 131–190, 191–248. Архангельский В. Святая Земля//Православный собеседник, 1907, т. II. – С. 632–656. Архангельский М. , свящ. [Рец. на:] Глинка Ф. Иов Свободное подражание священной книге Иове. СПб. 1859//Странник, 1860, I, февраль. Архангельский М. , свящ. [Рец. на:] Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахове в русской переводе с краткий объяснением. СПб. 1859 и 1860 гг//Странник, 1860, III, декабрь. Архангельский М. , свящ. [Рец. на:] Книга. Иова в русской переводе, с кратким объяснением Вятка 1860//Странник, 1861, сентябрь.

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/biblio...

В Свящ. Писании о пророчествах А. пишет Ездра (1 Езд 5. 1-2); Агг 2. 23 цитируется в кн. Иисуса, сына Сирахова (Сир 49. 13). Слова Господни «еще раз... Я потрясу небо и землю, море и сушу» (Агг 2. 6-7) изъясняет св. ап. Павел (Евр 12. 26-27). В Септуагинте псалмы 145-148 надписаны именами А. и Захарии , в Вульгате - 111, 145 и 146, в Пешитто - 125, 126 и 145-148, что, возможно, указывает на богослужебное употребление их в период жизни этих пророков. Лит.: Феодорит Кирский, блж. Толкование на двенадцать пророков//Творения. М., 1857. Ч. 5; Кирилл Александрийский, свт. Толкования на Малых пророков//Творения. Серг. П., 1898. Ч. 10; Иероним Стридонский, блж. Одна книга толкований на пророка Аггея//Творения. К., 1898. Т. 14; Образцов П. , свящ. Св. пророк Аггей в его церковно-историческом значении. Спб., 1867; Смирнов И. К. Пророки Аггей, Захария и Малахия. Рязань, 1872; Andr é T. Le prophète Aggée. P., 1895; Marti K. Das Dodekapropheton. Tüb., 1904; Попов В. Возвращение иудеев из плена Вавилонского и первые годы их жизни в Палестине до прибытия Ездры. К., 1905; Попович Г. Книга пророка Аггея. К., 1913; Виноградов Н. Книга пророка Аггея. Серг. П., 1914; Wright J. S. The Building of the Second Temple. L., 1958; Horst F. Die zwölf kleinen Propheten. Stuttg., 1964; Denzer G. The Books of Haggai, Zecharia, Malachi, Joel. Collegeville, 1966; Beuken W. A. M. Haggai-Sacharja 1-8: Stud. z. Überlieferungsgeschichte d. frühnachexilischen Prophetie. Assen, 1967; Beyse K. -M. Serubbabel und die Köningserwartungen der Propheten Haggai und Sacharia. Stuttg., 1972; Rudolph W. Haggai - Sacharja 1-8 - Sacharja 9-14 - Maleachi. Stuttg., 1976; Mason R. The Books of Haggai, Zechariah and Malachi. N. Y., 1977; Baldwin J. G. Haggai, Zecharia, Malachi//Tyndale Old Testament Commentaries. Camb., 1977; Verhoef P. A. The Books of Haggai and Malachi//The International commentary on the Old Testament. N. Y., 1986; Wolff H. W. Dodekapropheton 6. Haggai//BKAT. 1986. Bd. 9; Meyers C. L. , Meyers E. M. Haggai, Zechariah 1-8. N. Y.; L., 1987. Vol. 25D; Deissler A. Zwölf Propheten III: Zefanja-Haggai-Sacharja-Maleachi. Würzburg, 1988; Rewentlow H. G. Die Propheten Haggai, Sacharja und Malachi//ATD. 19939. Bd 25/2; Redditt P. L. Haggai, Zechariah and Malachi//New Century Bible Commentary. N. Y., 1995; Bibliography on Haggai//BV. 1998. Vol. 32. P. 44-64.

http://pravenc.ru/text/63282.html

Главной темой Священного Писания является спасение человечества Мессией , воплотившимся Сыном Божиим Господом Иисусом Христом. В Ветхом Завете говорится о спасении в виде прообразов и пророчеств о Мессии и о Царствии Божием. В Новом Завете излагается самое осуществление нашего спасения через воплощение, жизнь и учение Богочеловека, запечатленное Его крестной смертью и воскресением. По времени своего написания священные книги разделяются на ветхозаветные и новозаветные. Из них первые содержат то, что Господь открыл людям через боговдохновенных пророков до пришествия Спасителя на землю; а вторая — то, что открыл и чему учил на земле Сам Господь Спаситель и Его апостолы. Первоначально, Бог через пророка Моисея открыл то, что впоследствии составило первую часть Библии, т. н. Тору, т. е. Закон, состоящий из пяти книг — Пятикнижия: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. В течение длительного времени именно это Пятикнижие и было Священным Писанием, словом Божиим для Ветхозаветной Церкви. Но тотчас вслед за Торой, явились Писания, дополняющие её: книга Иисуса Навина, дальше книга Судей, книги Царств, Паралипоменон (летописи). Дополняют книги Царств, книги Ездры и Неемии. Книги Руфь, Есфирь, Иудифь и Товит рисуют отдельные эпизоды истории избранного народа. Наконец, книги Маккавейские заканчивают историю древнего Израиля и доводят ее до цели, до порога пришествия Христова. Так является следующий за Законом, второй отдел Священного Писания, называемым Историческими книгами. И в Исторических книгах встречаются отдельные поэтические творения: песни, молитвы, псалмы, а также поучения. В более поздние времена они составили целые книги, третий отдел Библии — Учительные книги. К этому отделу относятся книги: Иова, Псалтирь, Притчи Соломоновы, Екклезиаст, Песнь Песней, Премудрости Соломоновы, Премудрости Иисуса сына Сирахова. Наконец, творения свв. пророков, действовавших после разделения царства и пленения Вавилонского, составили четвертый отдел Священных книг, книги Пророческие. В этот отдел включаются книги: прор. Исайи, Иеремии, Плач Иеремии, Послание Иеремии, прор. Варуха, Иезекииля, Даниила и 12 малых Пророков, т. е. Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Сафония, Аггея, Захарии и Малахии.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=690...

Тут находятся книги: Моисея — все пять, Иисуса Навина, Судей, Руфи, Царств — все четыре, Есфири — до 3-го стиха 10 главы, Песнь Песней — сначала с толкованием Филона Карпафийского, а далее в одном тексте без толкований, Екклесиаст, Притчей — до 5-го стиха 24 главы, притом с пропусками, и Апокалипсис с толкованием Андрея Кесарийского. Но очевидно, что в этом сборнике недостает еще более двух третей библейских книг: нет в нем всех книг новозаветных, кроме одного Апокалипсиса, а из ветхозаветных нет книг: Паралипоменон — двух, Ездры — трех, Неемии, Товита, Иудифи, Иова, Псалтири, Премудрости Соломоновой, Премудрости Сираховой; нет всех шестнадцати книг пророческих и трех книг Маккавейских. С другой стороны, в этом сборнике содержатся не одни книги библейские, а вместе с ними и даже между ними помещены и многие другие писания, например житие Александра Македонского, выписки из хронографов, из Патерика, Слово святого Златоуста, устав об избрании епископов и др. Знак, что у составителя сборника вовсе не было мысли отделить библейские книги от всех писаний человеческих и составить из этих книг один священный кодекс . Библия архиепископа Геннадия представляет у нас первый опыт такого отделения библейских книг и такого соединения всех их в один священный кодекс . Книги, вошедшие в состав этой Библии, по отношению к переводу и тексту разделяются на несколько классов. Первый класс: Пятокнижие Моисеево и Псалтирь помещены здесь в древнейшем, может быть первоначальном, кирилло-мефодиевском переводе, а книги Иисуса Навина, Судей, Руфь, четыре — Царств, Притчей, Екклесиаст и Премудрости Иисуса, сына Сирахова,— в переводе, хотя также носящем следы древности, но менее или более измененном и поновленном. Можно думать, что все эти книги в таких именно переводах и найдены архиепископом Геннадием . Второй класс: книги — Иова, Песнь Песней, шестнадцать пророческих и Апокалипсис извлечены из толкований на эти книги, заключавших в себе и самый текст их, и именно: книга Иова — из толкования на нее Олимпиодора Александрийского, в переводе древнем (толкование это известно ныне в списке 1394 г.); Песнь Песней — из толкования на нее Филона Карпафийского, в переводе также древнем (известно ныне по списку XIV в.); шестнадцать книг пророческих, кроме нескольких глав (гл.

http://sedmitza.ru/lib/text/436005/

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010