14.  Максим Грек. Сочинения. Ч. 1 — 3. Казань, 1859 — 1862. 15.  Максим Грек. Сочинения в русском переводе. Ч. 1 — 3. Троице–Сергиева лавра, 1910 — 1911. 16.  Абрамсон М. Л.  От  Данте к Альберти. М., 1979, 17.  Августин Иппонийский. Исповедь. Пер. с лат. М., 1914. 18.  Аверинцев С. С. К уяснению смысла надписи над конхой центральной апсиды Софии Киевской. — Древнерусское искусство. Художественная культура домонгольской Руси. М., 1972. 19.  Аверинцев С. С. Поэтика ранневизантийской литературы. М., 1977. 20.  Алпатов М. А. Русская историческая мысль и Западная Европа (XII — XVII вв.). М., 1973. 21. Антология мировой философии. Т. 1 — 4. М., 1969 — 1972. 22.  Бахтин М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1965. 23.  Белоброва О. А. К. вопросу об иконографии Максима Грека. —Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (ТОДРЛ). Т. XV. М. — Л., 1958. 24.  Белокуров С. А. О библиотеке московских государей в XVI столетии. М., 1898. 25.  Боргош Ю. Фома Аквинский. Пер. с польск. Изд. 2–е. М., 1975. 26.  Брюсова В. Г. Толкование на IX притчу Соломона в Изборнике 1073 г. — Изборник Святослава 1073 г. Сборник статей. М., 1977. 27.  Буланин Д. М. Вологодский архиепископ Иона Думин и рукописная традиция сочинений Максима Грека. —Источниковедение литературы Древней Руси. Л., 1980. 28.  Буланин Д. М. Источники античных реминисценций в сочинениях Максима Грека. — ТОДРЛ. Т. XXXIII. Л., 1979. 29.  Буланин Д. М. Лексикон Свиды в творчестве Максима Грека. — ТОДРЛ. Т. XXXIV. Л., 1979. 30.  Буркгардт Я. Культура  Италии  в эпоху Возрождения. Пер. с нем. Т. 1 — 2.  СПб.. 1904 — 1906. 31.  Бычков В. В. Византийская эстетика. Теоретические проблемы. М., 1977. 32.  Вальденберг В. Древнерусские  учения о  пределах царской власти. Пг., 1916. 33.  Виллари П. Джироламо  Савонарола и  его  время.  Пер. с итал. Т. 1 — 2. СПб., 1913. 34.  Винтер Э. Папство и царизм. Пер. с нем. М., 1964. —    Востоков А. Х. Описание русских и словенских i рукописей Румянцевского музеума. СПб., 1842.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=886...

И не только существовало у нас это свое богословие, но на ряду с ним, в тесном единении и в зависимости от него, существовала в древней Руси и своя философия, что также не может подлежать никакому сомнению: два самых ранних памятника древне-русской письменности – «изборники» Святослава 1073 и 1076 гг., по содержанию, уже богословски-философского характера, – а сколько у нас было других, под разными наименованиями, подобных же «изборников»? . Лет восемь тому назад, нам пришлось рассматривать по поручению Академии Наук, исследование: «К истории просвещения в России», представленное (в рукописи) на соискание премии м. Макария. Автор этого труда, г-жа Б., известная в нашей философской литературе несколькими учеными работами, – сделала попытку, на разборе некоторых древне-русских памятников богословски-философского и философского содержания, показать существование и развитие философской мысли в древней России, а следовательно, возможность и ее истории – истории древне-русской философии. Внимательно по рукописям и печатным изданиям (где было возможно), она рассматривает и изучает избранные ею памятники (между прочим, Диалектику Иоанна Дамаскина и Шестоднев Иоанна Болгарского, Изборник Святослава 1073 г., Послание м. Никифора, Творения Дионисия Ареопагита , Устав Нила Сорского и др.) со стороны философской, указывает разные направления, которые проходят в них, и на основании подробного литературно-философского анализа их содержания делает выводы, которыми не только в положительном смысле и категорически она решает вопрос о существовании философии в России, с самых первых времен принятия христианства русскими, установляет периоды в ее историческом развитии, – но и пробует указать главнейшие философские направления, «которые, по ее мнению, наиболее сродны духу и характеру русского народа» 16 ... Подобная же попытка была сделана еще шестьдесятъ пять лет тому назад в «Истории философии в России» архим. Гавриила (Казань 1840 г.), но если тогда ни в каком случае она не могла иметь успеха, в виду полной неразработанности древне-русской литературы (даже и капитальный труд Востокова по «описанию» древних славяно-русских рукописей появился только в 1842 г.), то не может иметь полного успеха и в настоящее время, хотя теперь уже по другой причине, именно потому, что огромная масса рукописного и печатного материала древне-русской книжности и духовно-религиозного просвещения, открытая и сделавшаяся известной в течение прошлого века, слишком мало затронута научным специально-богословским и философски-богословским изучением. Материала для этого изучения много, но он остается в сыром, почти не тронутом таким изучением виде. И вот, тут-то обманчивые «грезы» о. Морева на счет «отечественных писателей», мешавших ему пуститься в самостоятельные «изыскания», или делавших последние излишними – теряют всякое доверие...

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Pono...

В 4 Макк нашла свое выражение одна из первых попыток представить позицию иудеев диаспоры Второго храма, которая оказалась также во многом и позицией христиан: победа через смерть и решающий «аргумент» в споре - самопожертвование. Отличие же в том, во имя Христа или во имя Торы приносится жертва. Н. В. Брагинская М. к. на Руси М. к. в полном объеме в Др. Руси до кон. XV в. известны не были. Однако с древнейших времен они включались в библейский раздел индексов истинных и ложных книг. Самое раннее упоминание о них - в списке истинных и ложных книг Исидора в Изборнике Святослава 1073 г.: «И елико же въне 60: 1. Мудрость Соломоня, 2. Мудрость Сирахова, 3. Макавеи, 4. Макавеи, 5. Макавеи, 6. Макавеи, 7. Иосфир, 8. Иудиф, 9. Товит» (Л. 254; цит. по изд.: Изборник вел. кн. Святослава Ярославича 1073 г. СПб., 1880). Четыре раза упоминаемое «Макавеи» относится к 4 М. к., стоящим «вне» библейского канона. Это вполне соответствует Житию Мефодия, в 15-й гл. к-рого сообщается, что Мефодий, «посадив из учеников своих двух попов скорописцев, перевел быстро и полностью все книги (библейские), кроме Маккавеев, с греческого языка на славянский» (цит. по: Флоря Б. Н. Сказания о начале слав. письменности. СПб., 2004. С. 193). На Руси в перечень истинных книг, т. е. рекомендованных Церковью, они попали поздно: впервые упоминание М. к. в числе канонических встречается в Исихастском индексе, созданном не ранее кон. XV в. (см.: Грицевская И. М. Индексы истинных книг. СПб., 2003. С. 77-100); название книг дается здесь обобщенно - как «Маккавейская история» (см.: Грицевская И. М. Индексы истинных книг. С. 184). Возможно, формирование нового индекса истинных книг связано с составлением в кон. XV в. полного рус. библейского кодекса, включавшего и М. к., во всяком случае новый индекс соответствовал содержанию кодекса (см.: Она же. Канон слав. Библии в индексах истинных книг//Palaeobulgarica=Староблъгаристика. 1990. Т. 14. 1. С. 39-48), а в более позднюю его редакцию было целиком перенесено оглавление Острожской Библии (см.: Там же. С. 47; Она же. Индекс истинных книг в составе «Кирилловой книги»//ТОДРЛ. 1993. Т. 46. С. 125-133).

http://pravenc.ru/text/2561524.html

8 . Максима Грека сочинения. Рукопись 1660 г. ГПБ, Солов. 495/514. 9 . Максима Грека сочинения (Троицкое собрание). Рукопись XVII в. ГБЛ, ф. 304, Троиц. 200. 10 . Максима Грека сочинения (Поморское собрание). Рукопись перв. четв. XIX в. ГИМ, Хлуд. 74. 11 . Максима Грека сочинения (Большаковское собрание). Рукопись 1862 г. ГИМ, Хлуд. 75. 12 . Толковая Псалтырь (перевод Максима Грека ). Рукопись кон. XVI в. ГИМ, Синод. 71/156. 13 . Максим Грек . Беседование о пользе грамматики. М., 1782. 14 . Максим Грек . Сочинения. Ч. 1–3. Казань, 1859–1862. 15 . Максим Грек . Сочинения в русском переводе. Ч. 1–3. Троице – Сергиева лавра, 1910–1911. 16 . Абрамсон М. Л. От Данте к Альберти. М., 1979, 17 . Августин Иппонийский . Исповедь. Пер. с лат. М., 1914. 18 . Аверинцев С. С. К уяснению смысла надписи над конхой центральной апсиды Софии Киевской. – Древнерусское искусство. Художественная культура домонгольской Руси. М., 1972. 19 . Аверинцев С. С. Поэтика ранневизантийской литературы. М., 1977. 20 . Алпатов М. А. Русская историческая мысль и Западная Европа (XII-XVII вв.). М., 1973. 21 . Антология мировой философии. Т. 1–4. М., 1969–1972. 22 . Бахтин М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1965. 23 . Белоброва О. А. К. вопросу об иконографии Максима Грека . – Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (ТОДРЛ). Т. XV. М. – Л., 1958. 24 . Белокуров С. А. О библиотеке московских государей в XVI столетии. М., 1898. 25 . Боргош Ю. Фома Аквинский. Пер. с польск. Изд. 2-е. М., 1975. 26 . Брюсова В. Г. Толкование на IX притчу Соломона в Изборнике 1073 г. – Изборник Святослава 1073 г. Сборник статей. М., 1977. 27 . Буланин Д. М. Вологодский архиепископ Иона Думин и рукописная традиция сочинений Максима Грека . – Источниковедение литературы Древней Руси. Л., 1980. 28 . Буланин Д. М. Источники античных реминисценций в сочинениях Максима Грека . – ТОДРЛ. Т. XXXIII. Л., 1979. 29 . Буланин Д. М. Лексикон Свиды в творчестве Максима Грека . – ТОДРЛ. Т. XXXIV. Л., 1979.

http://azbyka.ru/otechnik/Maksim_Grek/ma...

194 По вся нощи не спя и молиться. – В Паис. Сбор. далее, включительно до конца, следует: ...«ни тех злоб имать. Кии оуспех есть человеку – алкати плотью же, умирати делы; кая ли помощь – от яди удержаться, а блуд совокупляти, и пополнити неправдами именья своя? Аще бо на суд и на свар (раздоры) поститеся, то не такого поста избрах, глаголет Господь; но отверзите всяку неправду и все греховное собранье, оставите телестныя похоти, да не будем скотску телесе подобни, но духовныи плод творяще, будем же ангелом подобни. Богу нашему»... (Стр. 119 об.–120). 195 Приводим по указ. списку Златой Чепи XIV в., Троиц.-Серг. Лавры, 11, стр. 7 об. и след. Поучение это находится и в Святославовом Изборнике 1076 г., из которого и отмечаем здесь некоторые особенности текста (Шимановский, Сбор. Свят., стр. 12 и след.). Для пояснений и исправлений текста пользуемся печатным изданием «Златоуста» 1796 г., в котором оно помещено на л. 308 об. и след. 196 Заглавие в Сбор. Свят.: «Слово некоего отца к сыноу. Словеса душеполезная. Господи благослови». 197 По Злат.: «в смирении и кротости пожиша, и в научении добре, оустне свои к Богу простираху, пении и песньми духовными Бога прославляющи». 201 Слова: «в церкви яко на небеси» до слов: «чадо смерть всегда поминай» – в печатн. Златоусте помещены в самом конце поучения (Л. 312–313). 206 Троиц. Серг. Измарагд, 202, гл. 121, л. 184 об.; Измар. Кирил. Белоз., 1115, гл. 122, л. 138 об. 207 Святославов Изборник 1073 г., изд. Общ. любит. древней письм., 1880 г., л. 27–28, – греческий, славян. и латин. тексты в изд. Общ. истории и древн. Моск. л. 63 – заглавие: «Анастасиевы ответы противоу нанесенныим емоу въпросом не от какыих правоверьныих о различныих главизнах». В скобах мы приводим, для сравнения и пояснения, слова из списка этой статьи по Сборнику XV в. Новгор. Соф. биб. 1285 л. 12, содержащей часть Святославова Изборника 1073 г. кроме того, в скобах же, делаем некоторые пояснения, печатая пояснительные слова курсивом. 208 Измарагд Троиц.-Серг. лавры, 202, нач. XVII в., гл. 43, л. 58, – в скобах приводим из Измарагда XVI в. Кирил.-Белоз. Библ., 1115, гл. 40. л. 45.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Pono...

лето при Святославе князы Роускы земля аминь”, – цифра (80) была переправлена кем-то в (50), и так как при этой переправе выходила хронологическая несообразность, то Сборник возбуждал против себя подозрения. В настоящее время, когда восстановлена в подписи подлинная цифра, против Сборника не питают более подозрений. ( И. И. Срезневский , высказывающий подозрения в 1 издании Древних памятников письма и языка, не высказывает их во 2 издании, а также и в Славянорусской палеографии. А г. Ягич в помянутой выше своей статье замечает относительно отказа Срезневским от его подозрений, что он сделал это wohl mit Recht). Мы со своей стороны, поддерживая свою недобрую славу человека излишне сомневающегося, и теперь питаем против Сборника большие подозрения: эти подозрения наши возбуждает вся подпись писца. Если писец Сборника, быв и его составителем, выбрал находящиеся в нём статьи из многих книг княжих, то, очевидно, что из книг великого князя Святослава, и очевидно, что сделал это по поручению Святослава. Но если бы это было так, то, по нашему мнению, он необходимо должен был бы прямо и до некоторой степени обстоятельно сказать об этом, ибо этого прямо и весьма требовала бы и слава великого князя. И на Изборнике 1073 года, не по его поручению написанном и перешедшем к нему от брата, Святослав весьма позаботился увековечить себя. И весьма плохой, и просто жалкий пергамен рукописи далеко не говорит за то, чтобы она была писана для великого князя и по поручению этого последнего. (О пергамене рукописи г. Ягич пишет: Das Pergament der Handschrift ist schlecht ausgearbeitet, dunkelgelb und dick, mit Lochern und abgerissenen Enden reichlich versehen). Что же касается до фальсификатора, то у него, с одной стороны, не хватило духа пускаться в подробности, а с другой стороны – он опасался при этом провраться. Нам думается, что Сборник представляет собой рукопись неизвестного года XI-XII века и что дело с фальшивой в нём, после приписанной, записью писца должно быть представляемо так. Неизвестный фальсификатор записи знаком был с Изборником Святославовым 1073 года; но, читая наш Сборник, т. е.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

Рукописная традиция И. XI-XVIII вв. обширна. На Руси памятник получил известность между кон. X в. и нач. 70-х гг. XI в., возможно непосредственно в эпоху принятия христианства. Список 1073 г. выполнен, вероятнее всего, с экземпляра царской преславской б-ки, предположительно принесенной в Киев на рубеже X и XI вв. (см.: Алексеев А. А. Текстология слав. Библии. СПб., 1999. С. 139-140). Широкое распространение памятника в русской книжности XV-XVI вв. уместно соотнести с феноменом обращения к «своей античности» (ср.: Лихачёв Д. С. Развитие рус. лит-ры X-XVII вв.: Эпохи и стили. Л., 1973. С. 113-120). Серб. рукописная традиция И. связана в первую очередь с афонским Хиландаром , сохранившим на протяжении средневековья и раннего Нового времени наибольшее число южнослав. переводных и оригинальных памятников. В лит-ре перечислены 27 относительно полных списков памятника (24 восточнославянских и 3 сербских) без старообрядческих копий XIX в. Помимо 24 списков, описанных К. М. Куевым в последнем наборном издании И. (Симеонов сб. 1991. Т. 1. С. 36-96; см. также: Творогов. 1987. С. 194-195), к рукописной традиции И. относятся вильнюсские пергаменные отрывки (БАН Литвы. Ф. 19. 19/2, 19/3) кон. XIV (?) - нач. XV в. ( Турилов А. А. Новый список Изборника Симеона-Святослава: К атрибуции двух фрагментов в сборнике пергаменных отрывков ЦНБ АН Литвы//Palaeobulgarica. 1997. 2. С. 5-11), обширные выписки с измененным порядком статей, сопровождающие новгородский список «Пчелы» 1-й четв. XV в. (РГАДА. Ф. 181. Оп. 1. 370. Л. 138 об.- 177; Каталог слав.-рус. рукописных книг XV в., хранящихся в РГАДА. М., 2000. С. 208-214. 79), и западнорус. список кон. XVI - нач. XVII в., 223 из б-ки Зографского мон-ря на Афоне ( Ралева Ц. Зографский список Сборника царя Симеона//Palaeobulgarica. 1993. 4. С. 22-58). Ряд статей И. сопровождает также один из древнейших рус. списков ветхозаветных книг - РГБ. Троиц. 2, кон. XIV - нач. XV в. (СКСРК, XIV. Вып. 1. С. 175. 65). При этом рукописную традицию И. на сегодняшний день нельзя считать полностью выявленной. В дальнейшем возможны находки (или атрибуции) новых (прежде всего восточнославянских) списков И. (преимущественно XVI-XVII вв. и более поздних), в особенности не содержащих начала и Похвалы заказчику.

http://pravenc.ru/text/293834.html

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Коваленко В. П. Благоверный черниговский князь Давид Святославович Благоверный черниговский князь Давид Святославич занимает заметное место в истории Чернигово-Северской земли: он стал родоначальником одной из ветвей Святославичей – черниговских Давидовичей. Родился будущий святой в семье 4-го сына Ярослава Мудрого Черниговского (1054–1073 гг.) и великого Киевского (1073–1076 гг.) князя Святослава Ярославича и его жены дочери германского графа Письменные источники не сообщают точный год рождения Давида, однако анализируя дошедшие до нас краткие упоминания о его молодых годах, можно предполагать, что это случилось в начале – середине 1050-х гг.: около 1080 г., по мнению исследователей, у Давида Святославича и его жены Феодосии (как считает М. Димник, она была Н. Баумгартен считал ее дочерью маркграфа немецкого рода появился первенец – будущий князь-инок Никола Большинство историков, принимая во внимание сообщение «Повести временных лет» о Любечском съезде и разделе вотчины Святослава Ярославича между его потомками, считали Давида вторым (после Глеба, князя Новгородского, убитого 30 мая 1078 его Однако часть историков, отмечая несоответствие между активностью Олега Святославича в борьбе за отцовское наследие и его отстранение после Любеча с 1-го места в черниговской династии, пытались старательно обходить вопрос о результатах раздела вотчины Святослава Ярославича, отмечая ее принадлежность потомкам с этим согласились далеко не все. Уже Н. Н. Карамзин и Н. И. Костомаров, вопреки летописцу, в перечне Святославичей ставили Олега перед Давидом, намекая этим на его П. В. Голубовский первым открыто высказал предположение, что старшим в конце в. среди Святославичей оставался Интересно отметить, что в другом месте своего фундаментального исследования по истории Киевской Руси, анализируя события, изложенные в былине «Иван Гостиный сын», эту же мысль высказал и Б. А. Из современных исследователей старшинство Олега признают М. Димник, Н. Ф. Котляр, той же позиции придерживаюсь и В частности, М. Димник в качестве главного аргумента сослался на изображение семейства Святослава на цветной заставке из изготовленного по его заказу «Изборника», где среди княжеских сыновей после старшего Глеба вторым стоит Олег. Первым же назвал Олега Черниговским князем (т. е. старшим в роду), еще М. Впрочем, в «Слове о князьях» XII в. Давид действительно назван старшим в роду: «Княжил в Чернигове он, в большом княжении, ибо старший был меж братией (Возможно, здесь идет речь о периоде после 1015 г., уже после смерти Олега Святославича).

http://sedmitza.ru/lib/text/5677369/

—58— 92 . Резолюция от 20 апреля 1855 г. на представление Московского комитета для цензуры духовных книг об издании в свет рукописи под заглавием: Изборник Болгарского Царя Симеона и Великого Князя русского Святослава Ярославича по Харатейному списку Московской Синодальной библиотеки, в лист 1073 г., с приложением: а) списка с греческого его подлинника 9 века, хранящегося в Парижской публичной библиотеке и б) разнословий к сему изборнику, по спискам, – одному харатейному Онфимову и двум бумажным Кирилло-Белозерскому и Румянцевского музеям: «Мое мнение: 1) Как при рассмотрении рукописи цензурным комитетом не открылось сомнений в отношении к православию и другим правилам и законам; то дозволить напечатать оную, по приговору дозволенного с разрешения Свят. Синода издание древней рукописи Евангелия по списку Остромирову; по сем предварительно представить Свят. Синоду. Изборник, предмет меньшей важности, нежели Евангелие; и потому, тем с меньшей заботой, может быть допущен к изданию. 2) Как ближайшая цель издания сей рукописи представить публике точный снимок памятника древней письменности, с доставлением, по возможности, удобства разуметь его и употреблять в видах археологии, филологии и критики; то разрешить издать оную, как есть, не требуя догадочных исправлений текста. 3) Если для дополнения, счищения, объяснения текста, могут при открывшихся пособиях, сделаны быть еще замечания, сверх сделанных уже трудившимся, предоставить ему требовать оные и представлять комитету в свое время, в корректурных листах. 4) Сличение с изданием Гретчера присвояет похвалу тщательности комитета в рассмотрении рукописи греческой; но сие не было соединено с необходимой обязанностью комитета; ибо Гретчер также не авторитет для предполагаемого теперь издания, как и оно для Гретчера». 93 . Резолюция от 9 марта 1855 г. на представлении, от Правления Вифанской духовой семинарии, замечаний обозревавшего в июле 1854 г. инспектора Вифанской семинарии иеромонаха Никодима, дмитровское и звенигородское духовные училища, о состоянии сих училищ: «I. Семинарское Правление находит, что некоторые учителя преподают менее должного, что иное преподается неосновательно и не твердо,

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

В русском и церковнослав. языках П обозначает звуки [п] и [п " ]: правда, почерк,     письмо, степь,     Начертание П в кириллице восходит к унциальному варианту греч. буквы «пи» (П), к-рая по рисунку представляет собой прямоугольную трансформацию финик. знака «пе» («рот») . В древней кириллице начертание приближалось к совр. начертанию буквы и в дальнейшем в уставных почерках не подвергалось существенным изменениям: 2 вертикальные параллельные мачты с прямым горизонтальным покрытием, совпадающим по длине с полной шириной буквы либо незначительно превосходящим ее, т. е. слегка выступающим,- . Симметричная форма буквы варьировалась от прямоугольной (в Саввиной книге , Супрасльском сборнике , Добромировом Евангелии , Охридском Апостоле , Остромировом Евангелии ) до приближающейся к квадрату (в Изборнике 1073 г. , Изборнике 1076 г. , Архангельском Евангелии ). В надписи мон-ря Морача 1252 г. появляется модификация с пересечкой в середине перекладины , к-рая наблюдается в памятниках южнослав. эпиграфики до кон. XIV в. В XV в. эта модификация была зафиксирована лишь в надгробной надписи Родопа из Метохии 1436 г. ( 1974. С. 22). В полууставе XIV-XV вв. помимо основного начертания, продолжающего соответствующее уставное, возникают варианты с нарушенной симметрией - мачтами разной длины и соответственно наклонным покрытием , а также варианты с дугой вместо прямого покрытия . В новгородских берестяных грамотах с XI до сер. XV в. основное относительно симметричное начертание П сохраняется почти в неизменном виде . До кон. XIII в. грамоты дают модификации с покрытием, значительно выступающим либо с обеих сторон, либо с одной стороны . Со 2-й четв. XII до кон. XIV в. наблюдаются модификации с нижними засечками ( Зализняк. 2000. С. 180-181). В скорописи XV в. написание П мало меняется по сравнению со своими полууставными прототипами - симметричными, несимметричными, с дугой вместо прямого покрытия , такие начертания сохраняются до XVII в. включительно. В XV в. возникают и новые графические типы: 1) напоминающий по форме совр.

http://pravenc.ru/text/2581789.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010