Друзии же вся, яко же рехом, неисправлени обретошася и не сравняются в древним. Такожде и Студийския обретох типики различны, и ниже тии сравняются друг другу; и ради несравнения сего и паче же яко ни от Божественных писаний имеяху свидетельства некая, но точию глаголюще сице: яко сотворяем се и се» 1667 . Таким образом, Никон отдает преимущество Иерусалимскому уставу пред Студийским а) из-за возможности пользоваться его древним и полным списком, б) из-за того, что Иерусалимский устав обосновывает свои предписания на «Бож. писаниях», и не дает их, подобно Студийским, без мотивировки, пример чего Никон указывает (далее в более строгих правилах поста по Иерусалимскому уставу, согласных с правилами св. апостолов, соборов и древних подвижников (например, о неразрешении поста в среду и пяток для праздников, о часе разрешения поста в вел. субботу). Ввиду таких преимуществ Иерусалимского Типикона Никон и заботился о его распространении и свой сводный устав («Типик», «Тактикон») пишет в его духе, отмечая все же по местам и Студийскую практику, а иногда заимствуя предписания из Святогорского Типикона. (Дисциплинарная часть этого Никонова «Типика» впоследствии внесена в славянские списки Иерусалимского устава и существует в нынешнем нашем Типиконе). Район и редакции Иерусалимского устава таким образом в XI в. и ранее Иерусалимский устав имеет распространение кроме Палестины 1668 в Антиохийском патриархате и (с. 412) Малой Азии. Около этого времени, если не ранее, Иерусалимский устав был принят на Синае, как то видно из рукописей его 1669 и других богослужебных книг, расположенных по этому уставу, в Синайской библиотеке, иногда восходящих к X в. и ранее 1670 , хотя выработавшийся на Синае Иерусалимский устав имеет некоторые особенности в сравнении с настоящим Иерусалимским 1671 . Немного позднее (в XII в.) должно быть, Иерусалимский устав был принят в Константинопольской епархии, судя по тому, что Никон ничего не говорит о распространении его там. Но патр. К-польский Николай III Грамматик (1084–1111 г.) в «Послании к проту св.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

В таком же приблизительно положении находилась обработка ритуальной стороны и в других службах. Часословы, псалтири, октоихи, стихирари и кондакари давали обильный служебный материал, употребление которого регламентировалось уставом. Общий ход вседневных служб был в этом отношении определен как нельзя лучше, но обрядовые подробности, казуистические приемы в исполнении тех или других её частей, точное распределение обязанностей священника, дьякона и низших церковных служителей в ходе службы – оставались вне положительной регламентации и в разных уставах и церковных книгах излагались различно. Устав иерусалимский уже внес крупную долю в обработку этой казуистической стороны: он давал на этот счет много практических указаний, но они были, слиты с текстом службы, предусматривали далеко не все подобные случаи и расходились с рубриками других служебных книг. Прибавим к этому обрядовый формализм, особенно строго соблюдавшийся в монастырях, стремление закрепить требование дисциплины в определенном кодексе однажды навсегда установленных правил, придать церковной службе тот же однообразный вид, определив до мельчайших подробностей жесты, манеру, приемы служащих лиц – и мы поймем, сколько условий соединилось для того, чтобы обратить особенное внимание на разработку устава с этой обрядово-казуистической стороны. К сожалению, процесс этой работы не оставил следов в исторических памятниках той эпохи и остается неизвестным – когда, кем и при каких условиях велось это дело. Мы знаем о нем по его результатам, по той окончательной редакции, которая явилась на свет в XIII–ΧΙV веке под именем «διταξις τς εροδιακονας или ordo» патриарха Филофея. Эта обработка простиралась на все главные службы устава и имела в виду определить подробности обряда для служб суточного круга и литургии. Дело было задумано и велось систематически. Составитель ordo держался иерусалимского устава и не только следовал принятому здесь порядку службы, но во многих случаях делал из него буквальные извлечение и повторял особенности текста. Διταξις напечатан в евхологии Гоара, и желающих ознакомиться ближе с его содержанием мы отсылаем к этому изданию; но, кроме того, он помещается в начале греческих рукописных и старопечатных требников, откуда попал и в евхологий Гоара.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

Основой для правленого текста справщики взяли московское издание типика 1641 года, при патриархе Иосифе. Источниками и пособиями для них Филаретовское издание типика 1633 г., еще довольно близкое к чистой версии афанасьевского перевода, какой-то харатейный славянский список иерусалимского устава, вероятно из хранящихся в Московской Синодальной Библиотеке, анфологион (праздничная минея), изданная во Львове и правленная по греческим печатным изданиям, затем, новоправленные книги московской печати — октоих, триоди, служебник, часослов и псалтирь; из греческих источников справщики весьма много пользовались печатными венецианскими минеями, служащими почти образцом для месяцесловной части типика, отчасти лишь опять-таки печатным уставом. После первой основной справы перебеленный экземпляр типика подвергнут был вторичному исправлению в той же комиссии справщиков. Затем эта вторая версия правленого типика читалась на соборе еписконов и здесь в нее внесены новые поправки. Наконец, одобренная и скрепленная подписями членов собора третья версия правленого типика напечатана была в издании его 1682 г. Таким образом, наш типик является не просто руководством к правильному совершению богослужения, но в известной мере и его законодательной нормой. В 1695 году вышло второе издание типика с новыми исправлениями, сделанными в соответствии с выпущенными в Москве за указанный промежуток времени правлеными минеями. С незначительными изменениями издание 1695 года перепечатывается и доселе. Признать наш типик, несмотря на произведенные в нем исправления, свободным от дефектов далеко нельзя: находят ошибки в его переводах тропарей и кондаков, считают этот перевод даже ухудшением текста 1682 г., практики отмечают неполноту и неопределенность его предписаний; можно указать далее в нашем типике ошибочные мысли (об откровении глав), отступления от старинной практики (21 ноября), противоречия (полунощница Фомина понедельника) и проч. Так что новая проверка и исправление текста нашего устава представляется делом необходимым.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3471...

Указав на положение этого последования в древнем литургическом строе и на интерес его для исследователя, а также на то, что сделали в нашей и иностранной литературе для его изучения, Иван Данилович вступает в критику мнения о начале происхождения настоящего последования, высказанного знаменитым литургистом-экзегетом Симеоном, архиепископом города Солуня (с 1406–1429 год), который весьма подробно описал это последование и с горечью указал на то, что оно в его время доживало последние дни своего существования. Так как Симеон Солунский песненную службу считает за особенность устава Великой церкви и отсюда выводит её начало, то чтобы доказать неосновательность этого мнения, покойный Иван Данилович должен был естественным путем войти в разыскание исторических судеб этого устава, начальное образование которого покойный видит еще при Юстиниане, весьма усердно хлопотавшем над устройством клира своей столичной церкви св. Софии, а факт существования самостоятельного устава Константинопольской церкви относит ко времени образования уставов студийского и иерусалимского и до времени Никона Черногорца, столь усердно поработавшего над сличением разных уставов и, между прочим, уже знакомого с синаксарем Великой церкви. При этом Иван Данилович, говорит, вопреки мнению Симеона Солунского , что этот устав Великой церкви не только не регулировал восточным богослужением до 13 в. во «всех церквах», но он даже не имел общелитургического значения, да и не мог иметь, благодаря своей исключительности, подобно тому, как напр., устав Успенского московского Собора во время патриаршества, не имел никакого влияния на богослужебный порядок в других русских церквах того времени. Время происхождения «песненного последования» по мнению Ивана Даниловича, можно относить ко времени раньше учреждения патриархии в Византии и начало его видеть – в богослужебных обычаях первоначальных монашеских общин. Трехантифонный состав в соединении с таким же числом молитв между антифонами, как характеристический признак песненного последования, был вообще свойствен монашескому правилу, хотя число псалмов в разных монастырях было весьма различно. Что касается состава молитв песненной службы, то он ведет свое начало из богослужебного порядка первохристианской церкви, и есть ни что иное, как сколок и подражание последнему. В наших богослужебных памятниках, хотя и усвояется перевод молитв этого последования известному в истории своею обширною литургическою деятельностию митрополиту Киприану, но существующей над этими молитвами надписи нет никаких оснований доверяться, как положительным данным, и считать их появление в нашей практике в его время, а не раньше. Иван Данилович прямо утверждает, что существование «отдельных молитв этого чина в славянском переводе до Киприана не подлежит никакому сомнению и самый перевод их обнаруживает иного переводчика и иную редакцию» (стр. 21).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Основой для правленого текста справщики взяли московское издание типика 1641 года, [осуществленное] при патриархе Иосифе. Источниками и пособиями для них [послужили] Филаретовское издание типика 1633 г., еще довольно близкое к чистой версии афанасьевского перевода, какой-то харатейный славянский список иерусалимского устава, вероятно из хранящихся в Московской Синодальной Библиотеке, анфологион (праздничная минея), изданная во Львове и правленная по греческим печатным изданиям, затем, новоправленные книги московской печати – октоих, триоди, служебник, часослов и псалтирь; из греческих источников справщики весьма много пользовались печатными венецианскими минеями, служащими почти образцом для месяцесловной части типика, [и] отчасти лишь опять-таки печатным уставом. После первой основной справы перебеленный экземпляр типика подвергнут был вторичному исправлению в той же комиссии справщиков. Затем эта вторая версия правленого типика читалась на соборе епископов, и здесь в нее внесены новые поправки. Наконец, одобренная и скрепленная подписями членов собора третья версия правленого типика напечатана была в издании его 1682 г. Таким образом, наш типик является не просто руководством к правильному совершению богослужения, но в известной мере и его законодательной нормой. В 1695 году вышло второе издание типика с новыми исправлениями, сделанными в соответствии с выпущенными в Москве за указанный промежуток времени правлеными минеями. С незначительными изменениями издание 1695 года перепечатывается и доселе. Признать наш типик, несмотря на произведенные в нем исправления, свободным от дефектов далеко нельзя: находят ошибки в его переводах тропарей и кондаков, считают этот перевод даже ухудшением текста 1682 г., практики отмечают неполноту и неопределенность его предписаний; можно указать далее в нашем типике ошибочные мысли (об откровении глав), отступления от старинной практики (21 ноября), противоречия (полунощница Фомина понедельника) и проч. Так что новая проверка и исправление текста нашего устава представляется делом необходимым.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Karabinov...

е. после стихир на хвалитех, читаем мы в этой Триоди описание утрени на Пасху, " “Слава в вышних Богу”, якоже и всегда» (л. 54, 55). Если понимать это выражение в том смысле, как его понимает г. Мансветов , т. е. в смысле указания в данном случае на практику студийского устава относительно всегдашнего (якоже и всегда) или, что то же, ежедневного пения великого славословия (стр. 79), то мы будем иметь дело с новой особенностью студийского устава, о которой не знал ни Никон Черногорец, ни все те исследователи, которые занимались данным вопросом в течение 8 столетий после него. Сам г. Мансветов утверждает, как мы видели, что «великого славословия не пели в будние дни», следовательно, не «всегда» его пели, да и по иерусалимскому уставу пение великого славословия составляет отличительную особенность богослужения праздничного и дней в честь святых. Утверждать же, что великое славословие пелось по уставу студийскому, значит полагать ни на чем не основанное резкое различие между этим последним и уставом иерусалимским. Потом, автор прямо насилует факты, когда утверждает, что «в этом, по-видимому, смысле (т. е. пения великого славословия) нужно понимать указания студийского устава 330 в Неделю крестопоклонную, что вынос креста (также и на утрене 14 сентября) совершается по “Святый Боже”». Мы уже заметили, что «Святый Боже» стоит после стихир на стиховне и «Благо есть». Настоящее место в подлиннике читается так: «На утрении. по пе и и двою ка, сносят кресты. ис со удохранильница. и полагается на святей трапезе. до скончания девятыя песни. потом поставляют стол пред олтарем. и простирают на нем паволоку верху. и взимается с святыя трапезы крест и полагается на нем. двема оба полы свещама. по Святый Боже и по Отче наш отпущения не бывает. но попови рекшу возглашение яко Твое есть Царствие. абие начнут пети тре Кресту Твоему покланяемся Владыко и поклонится игумен и попове. и по тех диакон и прочии тре реченому поему и стихирам Честнаго Креста. и по покланении бывши ектении, глаголют Господи помилуй.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

И. Н. Попов, К. А. Максимович Гимнография Память И. П. отмечается в Типиконе Великой ц. IX-XI вв. ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 234) 18 февр. без богослужебного последования. В Студийско-Алексиевском Типиконе 1034 г. И. П. не упоминается. В Евергетидском Типиконе 2-й пол. XI в. ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 259), представляющем малоазийскую редакцию Студийского устава , память И. П. отмечается 2 сент.; совершается служба с пением «Аллилуия» на утрене; соединяются последования И. П., вмч. Маманта и Октоиха; последование И. П. содержит минимальный набор песнопений: канон авторства Германа плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, цикл стихир-подобнов, седален. В Мессинском Типиконе 1131 г., представляющем южноитал. редакцию Студийского устава, память И. П. не отмечается. В Георгия Мтацминдели Типиконе кон. XI в. ( Кекелидзе. Литургические груз. памятники. С. 229) И. П. упоминается 2 сент., однако описана только служба Маманту. В одной из ранних редакций Иерусалимского устава , сохранившейся в рукописи Sinait. gr. 1094, XII-XIII вв. ( Lossky. Typicon. P. 156-157), 2 сент. совершается служба с «Бог Господь» и тропарем; И. П. назначается общий отпустительный тропарь святителю 4-го гласа Καννα πστεως (    ) и цикл стихир-подобнов; на утрене назначаются 2 канона Октоиха и канон Маманту, однако при наличии в Минее 2 канонов (очевидно, речь идет о канонах Маманту и И. П.) поются оба канона Минеи, а канон Октоиха опускается. Эти указания с нек-рыми изменениями повторяются и в первопечатном греч. Типиконе 1545 г.: И. П. назначается тот же отпустительный тропарь, на утрене предписывается петь канон Октоиха и 2 канона святым. В первопечатном московском Типиконе 1610 г. 2 сент. отмечено знаком шестеричной службы (см. ст. Знаки праздников месяцеслова ); последование И. П. то же, что и в первопечатном греч. Типиконе, добавлено лишь указание на седален И. П. по 3-й песни канона. Последование И. П., помещенное в совр. богослужебных книгах, включает: общий отпустительный тропарь святителю 4-го гласа Καννα πστεως (    ); канон авторства Германа (указан уже в Евергетидском Типиконе) без акростиха, плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: Τ κτινξαντι ν θαλσσ (      ), нач.: Τ νατελαντι ν τ κσμ (      ); цикл стихир-подобнов; седален.

http://pravenc.ru/text/469584.html

Лит.: Филарет (Гумилевский). Жития подвижниц. С. 224-225; Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 120; Т. 3. С. 154; Janin. Églises et monastères; Stamoul è -Sarant ê E. Απ τ γισματα τς Θρκις//Θρακικ. 1943. Τ. 18. Σ. 224; Ελισβετ//ΘΗΕ. Τ. 5. Σ. 585-586; Laurent V. Elisabetta//BiblSS. Vol. 4. Col. 1093-1094; Majeska G. Russian Travelers to Constantinople in the 14th and 15th Cent. Wash., 1984. P. 40, 148, 188, 321-325. (DOS; 19); Kazhdan A. Hagiographical Notes 16: A Female St. George//Byz. 1986. Vol. 56. P. 169-170; Σωφρνιος (Εστρατιδης).Αγιολγιον. Σ. 128. Гимнография Память Е. отмечена в Типиконе Великой ц. IX-XI вв. ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 272) без богослужебного последования. В Студийско-Алексиевском Типиконе 1034 г., представляющем древнейшую сохранившуюся редакцию студийского Синаксаря, память Е. отсутствует, но в рукописных слав. Минеях студийской традиции (напр., ГИМ. Син. 165, XII в.; см.: Горский, Невоструев. Описание. Т. 3. Ч. 2. С. 59) под 24 апр. содержатся посвященные Е. канон (нач.:            ), цикл стихир и седален. Евергетидский Типикон 2-й пол. XI в. ( Дмитриевский. Описание. T. 1. C. 449) малоазийской редакции Студийского устава указывает в день памяти Е. канон, составленный гимнографом Иосифом Песнописцем ( 886), плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, цикл стихир и седален. Мессинский Типикон 1131 г. ( Arranz. Typicon. P. 147), представляющий афоно-итал. редакцию Студийского устава, упоминает Е. под 24 апр. без богослужебного последования. В ранних греч. редакциях Иерусалимского устава (напр., Sinait. gr. 1096; см.: Дмитриевский. Описание. Т. 3. С. 48) память Е. не указывается. В греч. изданиях богослужебных книг, с первопечатных Типиконов и до изданий наст. времени, Е. упоминается под 24 апр., в рус. редакциях богослужебных книг этого же периода память Е. отсутствует. Последование Е., содержащееся в совр. греч. Минее (Μηναον. Απρλιος. Σ. 180-186), включает общий отпустительный тропарь преподобной жене Εν σο Μτερ (      ); канон плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, составленный гимнографом Иосифом (вероятно, этот же канон упоминается в Евергетидском Типиконе), без акростиха, ирмос: Αρματηλτην Θαρα (    ), нач.: Τας τν παθν με τρικυμαις πντοθεν (Страстей меня бурями отовсюду) (этот же канон указан в рукописной слав. Минее - ГИМ. Син. 165, XII в.; см.: Горский, Невоструев. Описание. Т. 3. Ч. 2. С. 59); цикл стихир-подобнов; седален.

http://pravenc.ru/text/189825.html

Гимнография В Типиконе Великой ц. , отражающем особенности кафедрального богослужения К-поля IX-XI вв., М. М. упоминается 28 авг. без богослужебного последования ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 386). В Студийско-Алексиевском Типиконе 1034 г., содержащем древнейшую сохранившуюся редакцию студийского Синаксаря, память М. М. указывается под 28 авг.: служба М. М. соединяется со службой предпразднества Усекновения главы Иоанна Предтечи и с песнопениями Октоиха; богослужебное последование М. М. состоит из канона, цикла стихир-подобнов и седальна ( Пентковский. Типикон. С. 366). Такой же состав служба М. М. имеет в рукописных слав. Минеях студийской традиции - напр., в ГИМ. Син. 168, XII в. (см.: Горский, Невоструев. Описание. Отд. 3. Ч. 2. С. 76). Согласно Евергетидскому Типикону 2-й пол. XI в., представляющему малоазийскую редакцию Студийского устава, 28 авг. совершается служба с пением на утрене «Аллилуия» ; рядовая служба Октоиха соединяется с последованием М. М., включающим те же элементы, что и в Студийско-Алексиевском Типиконе, но с добавлением еще одного цикла стихир-подобнов (см.: Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 496). В Мессинском Типиконе 1131 г., представляющем южноитальянскую редакцию Студийского устава, М. М. назначается отпустительный тропарь Τς ρμου πολτης (    ), что предполагает совершение службы с пением на утрене «Бог Господь» ( Arranz. Typicon. P. 183). В древнейших сохранившихся греч. и слав. редакциях Иерусалимского устава память М. М. отмечается 28 авг.; указывается только отпустительный тропарь М. М. (см.: Sinait. gr. 1094, XII-XIII вв.- Lossky. Typicon. P. 235; Типикон серб. архиеп. Никодима 1319 г.- Миркович. Типикон. Л. 122а). То же и в первопечатном греч. Типиконе 1545 г. В первопечатном московском Типиконе 1610 г. (и последующих рус. изданиях, в т. ч. современном) 28 авг. не имеет праздничного знака (см. ст. Знаки праздников месяцеслова ); служба М. М. соединяется с рядовой службой Октоиха; М. М. назначается также кондак 4-го гласа     Последование М. М., содержащееся в совр. греч. и рус. богослужебных книгах, включает: отпустительный тропарь 1-го гласа Τς ρμου πολτης (    ); кондак 4-го гласа Αθιπων πρσωπα πορραπσας (    ); канон (хотя в совр. богослужебных книгах автор не указан, в Евергетидском Типиконе этот канон приписывается Феофану Начертанному - см.: Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 496) без акростиха плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа, ирмос: [ σωμεν τ Κυρ (    ), нач.: Δγματι μαρτας μεμελανωμνην τν καρδαν σου (Грызением греховным помраченное сердце мое); цикл стихир-подобнов; седален.

http://pravenc.ru/text/2564010.html

без богослужебного последования ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 232). В Студийско-Алексиевском Типиконе 1034 г., представляющем древнейшую сохранившуюся редакцию студийского Синаксаря, О. не упоминается, однако в рукописных слав. Минеях студийской традиции (напр., ГИМ. Син. 164, XII в.- см.: Горский , Невоструев. Описание. Т. 3. Ч. 2. С. 52) под 15 февр. содержится богослужебное последование О., состоящее из канона, цикла стихир и седальна. В Евергетидском Типиконе 2-й пол. XI в., представляющем малоазийскую редакцию Студийского устава, 15 февр. совершается служба с пением на утрене «Бог Господь» ; указаны отпустительный тропарь О. Απστολε γιε, πρσβευε (      ), канон, цикл стихир и седален (см.: Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 416). Мессинский Типикон 1131 г., представляющий южноиталийскую редакцию Студийского устава, рекомендует в случае, если 15 февр. попадает на Великий пост, совершать в этот день службу с пением на утрене «Аллилуия» (см.: Arranz. Typicon. P. 122). В различных редакциях Иерусалимского устава , начиная с древнейших рукописных (напр., Sinait. gr. 1094, XII-XIII вв.- см.: Lossky. Typicon. P. 192; Типикон серб. архиеп. Никодима 1319 г.- см.: Миркович. Типикон. Л. 91б), память О. отмечается 15 февр.; служба совершается либо с пением на утрене «Аллилуия», либо с «Бог Господь» и тропарем. В первопечатном греч. Типиконе 1545 г. помимо уже известной по ранним Типиконам гимнографии указан кондак О. 4-го гласа Ως κτς ξλαμψας (      ), то же самое - и в московском первопечатном Типиконе 1610 г., и в пореформенном издании 1682 г., к-рое лежит в основе совр. Типикона РПЦ. Последование О., содержащееся в совр. русских и греческих богослужебных книгах, включает: отпустительный тропарь 2-го гласа Απστολε γιε, πρσβευε (      ), кондак 4-го гласа Ως κτς ξλαμψας (      ); канон, составленный Феофаном Начертанным , с акростихом Παθν με δολον ντα λτρωσαι, Μκαρ. Θεοφνους (              ), плагального 2-го (т. е. 6-го) гласа, ирмос: Ως ν περ πεζεσας (        ), нач.: Πεφωτισμνος τ θε (    ); цикл стихир-подобнов и седален (отличаются в греческой и русской Минеях).

http://pravenc.ru/text/2578413.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010