Иез.26:18 .  Ныне, в день паде­ния твоего, содрогнулись острова; острова на море при­ведены в смяте­ние по­гибелью твоею. «Содрогнулись» уже не от страха пред Тиром, а от ужаса о его падении, напомнившем им и о их бессилии. – «Острова», может быть, берега. «Острова». Как показывает пояснение «на море», – острова в собственном смысле; тем более, что в евр. первое имеет необычное, арамейское окончание множественного числа (на нун вместо мем). – «Погибелью твоею», слав. точнее: «от исхода твоего». Иез.26:19 .  Ибо так говорит Го­с­по­дь Бог: когда Я сделаю тебя городом опустелым, подобным городам необитаемым, когда подниму на тебя пучину, и по­кроют тебя большие воды; Дается опять, в заключение речи, прямое предсказание о гибели Тира, причем усиливается прежняя мысль (ст. 14), что гибель его будет окончательная. Здесь уже ясно дается понять, что прежде окончательной гибели Тир потеряет прежнее могущество и будет влачить жалкое существование, что и было результатом осады Навуходоносора. Окончательная гибель Тира представляется здесь уже прямо делом моря, как в ст. 4 она только сравнивалась с потоплением в море: море не могло быть равнодушно к нечестию и гордости Тира, обязанного ему всем, и, подобно земле, не сносящей большого нечестия, имело потопить его, придя своими наводнениями и колебаниями от землетрясения (см. объясн. ст. 3) на помощь завоевателям. – «Пучина», евр. тегом ( Быт 1.2 ) – глубина моря, рассматриваемая, как первое море, питающее верхнее или просто море. Иез.26:20 .  тогда низведу тебя с отходящими в могилу к народу давно быв­шему, и по­мещу тебя в пре­исподних земли, в пустынях вечных, с отшедшими в могилу, чтобы ты не был более населен; и явлю Я славу на земле живых. От стиха веет загробным духом, холодом могилы и ада. – «С отходящими в могилу». Не прямо: «низведу в могилу», ибо речь о городе в его целости, с зданиями и т. п. – «Могила» евр. бор. соб. яка; слав. «пропасть»; Вульг. lacus (озеро). См. Ис 14.15 . – «К народу, давно бывшему», слав. точнее: «людем века», т. е. к давно исчезнувшим с земли народам, напр., рефаимам и др. исполинам; ср. Иез.28.8 и д. – «В преисподних земли», букв. – в глубинах земных: царство мрака для наглядности представляется в недрах земли, как совокупность всех могил. – «В пустынях вечных», слав точнее: «яко пустыню вечную». Место Тира не будет отличаться от никогда не заселявшихся пустошей. – «И явлю Я славу в земле живых». В то время, как Тир будет в подземном мире, Бог на земле, в мире, представляющем с живущими людьми противоположность мертвому загробному миру, частнее – в земле Израилевой, как лучшей из всех ( Иез.39.21 ; Иез.20.6 ), совершит нечто славное, устроит царство славы Своей, основанию которого Тир как бы мешал своим существованием ( Иез.38.16 ). Но, согласнее с контекстом, чтение LXX: «ниже восстанеши на земли живота»; – другая, мягче судьба Египта: Иез.29.13 и д. Ис 19.18 и д.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.8:6 .  И сказал Он мне: сын человеческий! видишь ли ты, что они делают? великие мерзости, какие делает дом Израилев здесь, чтобы Я удалил­ся от святилища Моего? но обратись, и ты увидишь еще бóльшие мерзости. «Чтобы Я удалился от святилища Моего». Ненамеренное последствие представляется с некоторой горькой иронией, как намеренное. Наперед объясняется пророку то, что он увидит в Иез.11.23 . Но LXX подразумевают подлежащим к этому безличному в евр. тексте предложению «дом Израилев»: «еже удалятися от святынь Моих». – «Увидишь еще большие мерзости». Трудно понять, почему описанное далее (ст. 7–12) идолослужение было хуже первого, особенно если первое было безнравственным культом Астарты; должно быть по участникам его, от которых, как лучших людей в Израиле, меньше всего можно было ожидать измены вере. Ср. ниже объясн. к ст. 13. Может быть, выражение и просто риторический оборот. Иез.8:7 .  И при­вел меня ко входу во двор, и я взглянул, и вот в стене скважина. Иез.8:8 .  И сказал мне: сын человеческий! про­копай стену; и я про­копал стену, и вот какая-то дверь. Иез.8:9 .  И сказал мне: войди и по­смотри на отврати­тель­ные мерзости, какие они делают здесь. «И привел меня». Намеренное опущение подлежащего, как в Иез.2.1 (см. там) и здесь ст. 3, 5, 6. Ср. объясн. Иез.9.4 . «Ко входу во двор», т. е. во двор вообще, в храмовой двор, но или из города, с площади, или с внутреннего двора во внешний у внутренних северных ворот, через пролет только которых пророк был проведен; в первом случае упоминаемая далее стена была внешняя стена храма, во втором – перегородка внутреннего двора. В этой стене пророк видит скважину и, как видно из дальнейшего, не случайную и не малую дыру или щель, а настолько большое углубление, что в него, немного расширенное, (согнувшись) мог пройти человек и достигнуть потайной двери в дальнейшей глубине стены. Пророк, может быть, был бы в состоянии через скважину и в первоначальном ее виде пробраться до потайной двери и через нее войти в комнату, как по-видимому вошли в комнату находившиеся в ней люди, но Бог велит пророку расширить углубление в стене, разобрав часть кирпича в ней («прокопай стену»), чтобы обнаружить скрытую дверь и этим выдать тайну посетителей комнаты. Комната, в которую вела эта дверь, очевидно находилась в храмовой стене, занимая может быть лишь толщину ее; а так как пророк стоял вблизи одних из храмовых ворот, то при этом описании уму пророка предносилась вероятно одна из целого ряда комнат, находившихся в громадных сооружениях каждых из храмовых ворот и по крайней мере в храме Иезекиилевом отличавшихся значительной величиной ( Иез.40.44 ). Комната самым характером устройства своего – тайным ходом – указывала на свое назначение – служить для каких-то таинственных религиозных собраний, с которыми нужно старательно (из ревнивого охранения тайны или от невольного стыда перед очевидною бессмысленностью совершаемых обрядов) прятаться от непосвященных, т. е. очевидно служила для мистерий (Бертолет).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

– «Бога Израилева», ср. Иез.8.4 . Определение хочет сказать, что Бог уже не будет Богом завета и собирается оставить Свой народ. Иез.10:20 .  Это были те же животные, которых видел я в подножии Бога Израилева при реке Ховаре. И я узнал, что это Херувимы. В I гл., где так подробно описаны явившиеся пророку в виде четырехлицых животных херувимы, он ни одним словом не обмолвился, что это были херувимы, без сомнения потому что тогда и не подозревал этого: до того вид явившихся ему там существ разнился от изображений херувимов во храме (где они были изображены должно быть в человеческом виде). Все настоящее видение как бы и направлено было к тому, чтобы обнаружить перед пророком истинную сущность явившихся ему на Ховаре животных. И пророк в этом видении уже и не называет их животными, а все херувимами ( Иез.9.3 ; Иез.10.1 и д.). Убеждение в том, что это были херувимы, могло зародиться в пророке с самого начала настоящего видения от одного того, что почивавшая на таинственных животных слава Господня оказалась в храме, где обитала Шехина; это убеждение могло подкрепиться голосом Божиим в Иез.10.2 , (где сам Бог назвал загадочных носителей славы Его херувимами, хотя надо помнить, что слова в видениях «неизреченные» по 2Кор 12.4 ); оно возросло в ст. 15, см. объяснение его; а окончательно утвердилось и потому торжественно высказывается только теперь, при удалении славы Господней из храма, с его херувимов, что знаменательно. Иез.10:21 .  У каждого по четыре лица, и у каждого по четыре крыла, и под крыльями их подобие рук человеческих. Иез.10:22 .  А подобие лиц их то же, какие лица видел я при реке Ховаре, – и вид их, и сами они. Каждый шел прямо в ту сторону, которая была перед­ лицем его. Убеждение, что теперешние животные были одинаковы с виденными на Ховаре (ср. ст. 15), убеждение, важное особенно в виду того, что настоящие животные оказались херувимами, подтвердилось для пророка окончательно, когда они поднялись на воздух и он мог, как и на Ховаре, рассмотреть все частности их фигуры – все 4 лица, крылья и т. п. Во всех частностях фигуры тех и других животных было полнейшее совпадение. Из этих частностей перечисляются только важнейшие: количество лиц и крыльев, руки (вид ног, понятно, опускается), подобие лиц, а прочие частности объединяются в понятии «вид их и сами они» (под последним словом может быть разумеются проявленные в видении таинственными животными свойства); во впрочем из оставшихся не перечисленными частностей указывается главнейшая и в данный момент, момент удаления херувимов из храма, наблюдавшаяся пророком: что каждый херувим шел прямо перед лицем своим, хотя они смотрели в разные стороны. Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 4: Пророческие книги. - 1168 с./Книга пророка Иезекииля. 660-1158 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

«К сынам народа твоего». Эпитет Израиля, от которого веет некоторою нежностью, особенно по сравнению с неоднократным в 1 части книги наименованием народа «домом непокорным» (во 2-й части в Иез.44.6 ); такая мягкость вызвана, конечно, тем подавляющим, но нравственно благоприятным впечатлением, которое произвело на пленников падение Иерусалима; этот эпитет во 2-й части книги – обычный (еще ст. 12, 17, 30; 37:18; в другом смысле в Иез.3:11, 22:17 , см. объяснение там). – «Из среды себя». Евр. микцегем, в состав которого входит кец, конец, – редкое ( Быт 47.2 ; Чис 22.41 ) и не с твердо установленным значением выражение; Вульг,: de novissimis suis (Мальдонат: человека низкого положения). – «Стражем» – часовым, как видно из дальнейшего. Иез.33:3 .  и он, увидев меч, идущий на землю, затрубит в трубу и пре­до­стережет народ; «Меч» – войско неприятельское. В отношении к Израилю и пророку разумеются карательные суды Божии, которое имели место, может быть, и специально среди пленников (каким-нибудь бедствием). – «Затрубит в трубу» – Ам 3.6 . Иез.33:4 .  и если кто будет слушать голос трубы, но не остережет себя, – то, когда меч при­дет и захватит его, кровь его будет на его голове. Иез.33:5 .  Голос трубы он слы­шал, но не остерег себя, кровь его на нем будет; а кто остерегся, тот спас жизнь свою. «Кровь его будет на его голове». Он погибнет смертью (ср. 1Пар 12.19 ; Дан 1.10 ) и будет сам в этом виноват. Не с кого взыскивать его кровь по закону кровавой мести ( Лев. 1:4, 20.9 ). «Спас свою жизнь» см. объяснение Иез.3.18 . Иез.33:6 .  Если же страж видел идущий меч и не затрубил в трубу, и народ не был пре­до­стережен, – то, когда при­дет меч и отнимет у кого из них жизнь, сей схвачен будет за грех свой, но кровь его взыщу от руки стража. «И отнимет у кого из них жизнь», слав. «возмет от них душу». Ед.ч. указывает на то, что страж и пророк ответственны за каждую душу вверенных им людей. – «Сей схвачен будет (слав. «та, т. е. душа, …взяся») за грех свой». По взгляду пророка Иезекииля, не чуждому и другим пророкам, но особенно ярко выраженному у него, человек не может погибнуть, прежде всего, конечно, вечно, но отчасти и насильственной смертью иначе, как за грех свой, хотя бы, как в данном случае, ближайшей причиной его смерти была нерадивость другого.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

В главе 23 Книги пророка Иезекииля мы читаем про двух сестер: Охолу и Охоливу, где первая отождествляется с Самарией, а вторая с Иерусалимом ( Иез. 23:4 ). Охола и Охолива 161 – это так называемые «говорящие» имена: Охола – «имеющая свой шатер», Охолива – «женщина с шатром внутри» 162 . Эти сестры «…блудили в Египте, в юности своей блудили, там спали сосцы их, и там они растлили девство» ( Иез. 23:3 ). 163 Бог отдает неверную Ему Охолу (т.е. в то время, когда она еще была Его «женой») «в руки любовников – ассирийцев, к которым она пылала страстью» и которые, в итоге, убивают её мечом ( Иез. 23:9–10 ). Охолива не усвоила урока своей сестры. Более того, она стала еще развратнее: её особенно привлекали вавилоняне, которые имели «плоть ослиную и похоть как у жеребцов» ( Иез. 23:20 ). 164 И Бог производит суд над Охоливой так же, как сделал это с Охолой: Так как ты забыла Меня и отвергла, то и терпи теперь за всё твое распутство и блуд! ( Иез. 23:35 , ББИ) И если Охола погибает от меча, то Охолива за больший блуд принимает смерть несравненно более жестокую, будучи разрублена на куски ( Иез. 23:25 ). Яхве полагает конец распутству на «сей земле» ( Иез. 23:48 ). Тему сходства неверности Израиля Богу и нарушителя брачного договора использовали и другие пророки. В Книге пророка Иеремии Бог вспоминает о добрых отношениях с Израилем: Вспомнил Я, как ты [столица] была Мне предана в юности, как любила Меня еще невестой, ты пошла тогда за Мной в пустыню, в землю, которую никто не засевал. Израиль – святыня Господа… ( Иер. 2:2–3 , ББИ) Но Израиль (невеста) совершает духовное прелюбодеяние – идолопоклонство. 165 И сказал мне Господь (было это в годы правления царя Иосии): «Видел ли ты, что позволяла себе эта отступница, дочь Израиля? Когда она ходила на всякую гору высокую и под деревья раскидистые и всюду блудила? Думал Я, что она после всего, что сделала, вернется ко Мне, но она так и не вернулась. И видела это неверная сестра её Иудея. Видела она, что из-за прелюбодеяний отступницы, дочери Израиля, Я развёлся с ней и дал ей свидетельство разводное. Но не испугалась вероломная сестра её Иудея, а в свой черед предалась блуду. Безоглядным блудом своим, и она осквернила землю и прелюбодействовала с идолами из камня и дерева … ( Иер. 3:6–9 , ББИ)

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/istorik...

Иез.25:6 .  Ибо так говорит Го­с­по­дь Бог: за то, что ты рукоплескал и топал ногою, и со всем пре­зре­нием к земле Израилевой душевно радовал­ся, – Иез.25:7 .  за то вот, Я про­стру руку Мою на тебя и отдам тебя на расхище­ние народам, и истреблю тебя из числа народов, и изглажу тебя из числа земель; сокрушу тебя, и узнаешь, что Я Го­с­по­дь. Тогда как до сих пор речь была о судьбе страны аммонитской, теперь пророк обращается к населению ее – «Рукоплескал и топал ногою» от злорадства; см. Иез.6.11 . – «Душевно» – не встречающееся более в Ветхом Завете выражение. «Простру руку Мою» – Иез.6.14 . – «На расхищение» – предположительный перевод непонятного евр. απ. λεγ . – «И узнаете, что Я Господь» – ср. ст. 5 и 11; рефрен (см. Иез.1.17 ). Иез.25:8 .  Так говорит Го­с­по­дь Бог: за то, что Моав и Сеир говорят: «вот и дом Иудин, как все народы!», Против моавитян пророчествовали Валаам ( Чис 24.18–19 ), Амос ( Ам 2.1 ), Исаия ( Ис 15:1, 16:1 ), Иеремия ( Иер 48.1 ). Вина Моава против Израиля, хотя такая же, в сущности, как его брата Аммона ( 4Цар 24.2 ; Иер 27.3 ), но по степени у Иезекииля представляется меньшею; посему а) угроза против него в ст. 10 возвращается к Аммону; б) рядом с Моавом ставится Сеир, т. е. Идумея, которая, может быть, как соседка увлекла Моава в грех против Израиля; но LXX не читают здесь «Сеир» (слав. имеет): действительно против него далее целая речь: ст. 12–14. «Вот и дом Иудин (LXX: «дом Израилев и Иуда»), как все народы». Следовательно, милости, которыми Господь осыпал Израиля, возбуждали зависть соседей. Такие толки – необходимая реакция на притязания, заявлявшиеся Иудой: он чувствовал себя особенно благородным во всем человечестве с того времени, как владел в законе и храме ощутительною реальностью, которой другие не имели в этом виде ( Иер 7:4, 8:8 ). Насмешка спокойнее и мягче, чем у Аммона (ср. ст. 3). Иез.25:9 .  за то вот, Я, начиная от городов, от всех по­граничных городов его, красы земли, от Беф-Иешимофа, Ваалмеона и Кириафаима, открою бок Моава

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.11:2 .  И Он сказал мне: сын человеческий! вот люди, у которых на уме беззаконие и которые дают худой совет в городе сем, «Он (добавка рус. пер.; в слав. добавка: «Господь») сказал мне». Без подлежащего; см. обьясн. Иез.2.1 . – «Беззаконие», слав. точнее: «суетная». – «Худой совет». В чем он заключается, показывает след. стих. В совете человеческом постановляется прямо противоположное тому, что постановлено уже в совете Божием. Иез.11:3 .  говоря: «еще не близко; будем стро­ить домы; он котел, а мы мясо». «Еще не близко», т. е. падение Иудеи. – «Будем строить домы», осада кончится благополучно. Может быть, намеренное злоупотребление советом Иеремии пленникам в Иер.29:15 . Темное евр. выражение впрочем допускает не один лишь этот перевод: слав.: «не в нове ли соградишася домове», т. е. после первой осады Навуходоносора Иерусалим вновь обстроился и починился, тоже будет и после второй. – «Он (город) котел, а мы мясо». Как ни тяжело в огне осады, но крепкие стены города защитят нас от смерти так же хорошо, как стенки котла предохраняют мясо от горения. Иез.11:4 .  Посему изреки на них про­роче­с­т­во, про­роче­с­т­ву­й, сын человеческий. «Изреки на них пророчество, пророчествуй». В евр. буквальное повторение, как и в слав.: «прорцы на ня, прорцы», ср. Иез.37.9 – для указания силы и духовного напряжения, с которыми пророк теперь должен пророчествовать. Иез.11:5 .  И нисшел на меня Дух Го­с­по­день и сказал мне: скажи, так говорит Го­с­по­дь: что говорите вы, дом Израилев, и что на ум вам при­ходит, это Я знаю. «И нисшел на меня Дух Господень», хотя пророк уже находится в состоянии вдохновения – в экстазе; настолько, следовательно, отлично обыкновенное вдохновение от экстатического: первое сообщает особенную остроту уму, второе – духовному восприятию и ощущению. – «Дом Израилев», потому что 25 князей представляли его собою. – «И что вам на ум приходит». Планы измены и сопротивления Навуходоносору держались первоначально в тайне. Иез.11:6 .  Много убитых ваших вы по­ложили в сем городе и улицы его наполнили трупами.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.26:1 .  В один­надцатом году, в первый день первого месяца, было ко мне слово Го­с­по­дне: «11-й год», т. е. плена Иехонии и пророка, бывший вместе и 11 годом царствования Седекии, а, следовательно, и годом разрушения Иерусалима. 586 г. до Р. Х. Месяц ни в евр., ни у LXX не указан, может быть, потому, что дата относится ко всем трем речам против Тира, произнесенным в разные месяцы. Согласие в опущении этой даты всеми рукописями не позволяет предполагать, что она утрачена. Так как Иерусалим завоеван был 9 IV этого года, разрушен 10V ( Иер 52.6, 12 ), а пророк получил известие об этом 5 Х ( Иез.33.21 ), то речь, предполагающая событие известным и даже оцененным по его значению в Тире (ст. 2), не могла быть произнесена или написана ранее 11–12 месяца 585 г. Иез.26:2 .  сын человеческий! за то, что Тир говорит о Иерусалиме: «а! а! он сокрушен – врата народов; он обращает­ся ко мне; наполнюсь; он опустошен», – Пророчества против Тира есть еще у Ам 1.9–10 ; Иоиль 3.4 ; Ис 23.1 ; Иер 25:22, 47:4 ; Зах 9.2–4 . Тир по евр. «Цор» – «скала». LXX, везде передавая это слово «Тир» Τυρος, здесь почему-то предпочитают транскрипцию Σορ, слав. «Сор»: может быть, они хотят этим указать на Тир островной, заменивший взятый еще Салманассаром и впоследствии разрушенный Александром Тир континентальный, от которого первый находился в 1 200 футах; пророк, действительно, имеет в виду, кажется, более островной Тир: ст. 5, 14; Иез.27:4, 25 . – «А! а!» – см. объяснение Иез.25.3 . – «Вратами народов» Иерусалим являлся для Тира, поскольку торговые караваны, идущие с юга, из богатого, напр., Египта, должны были проходить через Иудею и едва ли беспошлинно или по крайней мере безвыгодно для Иерусалима и без ущерба для Тира, почему последний и рад уничтожению этих ворот. LXX: «погибоша языцы», т. е. жившие на счет Иерусалима. «Наполнюсь; он опустошен». Иерусалим не будет соперником в торговле для Тира. Слав.: «иже бе исполненный опусте». Иез.26:3 .  за то, так говорит Го­с­по­дь Бог: вот, Я – на тебя, Тир, и подниму на тебя многие народы, как море поднимает волны свои.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.3:7 .  а дом Израилев не захочет слушать тебя; ибо они не хотят слушать Меня, по­тому что весь дом Израилев с крепким лбом и жестоким сердцем. Если тем не менее народ Израильский не станет слушать пророка, то причина этому другая. «Дом Израилев не захочет слушать тебя, ибо они не хотят слушать Меня». С такою же трогательностью Бог утешал некогда Самуила ( 1Цар 8.7–8 ) и Спаситель – апостолов ( Лк 10.16 ). Более же глубокая причина этого коренится в природных душевных свойствах Израиля: это народ с «крепким лбом» (подобно бодающимся животным; LXX: φιλονεικοι «непокориви», потому что читали вместо «мацах» – «лоб» «маца» – «ссора») и «жестоким (черствым) сердцем». – Несмотря на близость выражения к Иез.2.4 , мысль здесь другая: здесь характеристика Израиля с психологической стороны, там с исторической («они и отцы их»). Иез.3:8 .  Вот, Я сделал и твое лице крепким про­тив лиц их, и твое чело крепким про­тив их лба. Упорству народа Бог противопоставит такое же упорство пророка, упорство, конечно, «в благородном смысле истинно пророческого мужества, не позволяющего сломить себя ничем в борьбе» (Эвальд). Иез.3:9 .  Как алмаз, который крепче камня, сделал Я чело твое; не бойся их и не страшись перед­ лицем их, ибо они мятежный дом. LXX читали вместо «шамир» – «алмаз» похожее по начертание наречие «тамид» – «всегда», а вместо «мацах» – «лоб» «маца» – «ссора»: «и будет всегда крепчае камене дах прю твою», т. е. крепче камня будет твоя пастырско-пророческая борьба с их упорством. Иез.3:10 .  И сказал мне: сын человеческий! все слова Мои, которые буду говорить тебе, при­ми сердцем тво­им и выслушай ушами тво­ими; Ободрив и вооружив пророка на борьбу с препятствиями, Господь напоминает ему о первом условии надлежащего прохождения пророческого служения – внимательном отношении к получаемым откровениям. «Прими сердцем и выслушай ушами» – риторический оборот υστερον προτερον (заднее впереди) как Ис 64.4 . Иез.3:11 .  встань и пойди к пере­селен­ным, к сынам народа твоего, и говори к ним, и скажи им: «так говорит Го­с­по­дь Бог!» – будут ли они слушать, или не будут.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Жизнью Своею Господь клянется (самая торжественная из клятв; ср. Чис 14.21, 28 ; Втор 32.40 ), что за беззакония Иерусалима, главное из которых было осквернение храма (начатое Манассиею) мерзостями (д. б. идолы) и гнусностями (может быть культа их; подобно этому в VI гл. главным грехом Израиля считаются «высоты» с их идолослужением) с Иерусалимом поступлено будет без столь обычного для Бога снисхождения. «Умалю», букв. «отвергну» (слав. «отрину») или тебя, или от тебя («отверну») глаза Мои, чтобы каким-нибудь не проснулась жалость к тебе. Иез.5:12 .  Третья часть у тебя умрет от язвы и по­гибнет от голода среди тебя; третья часть падет от меча в окрест­ностях тво­их; а третью часть раз­вею по всем ветрам, и обнажу меч вслед за ними. Служит объяснением 2 ст., в котором, впрочем, нуждался в объяснении только первый член: он здесь раздваивается (язва и голод), благодаря чему получается 4 кары; если они делятся на 3 группы (у LXX 4), то основанием для такого деления служит то, что первая треть погибает в городе, вторая в ближайших окрестностях города, а третья – вдали, в плену. Голод, язва и меч выступают часто у Иезекииля ( Иез.6.11 и д. Иез.7.15, 12.16 ), как 3 кары Божии; к ним часто присоединяется в качестве 4 кары дикие звери (ст. 17; Иез.14.21, 33.27 ); эти же кары таким же образом исчисляются Иеремией (18 раз) и клинообразными надписями (Мюллер, Ez. – Studien, 58–62). – «Обнажу меч» – ст. 2. Иез.5:13 .  И совершит­ся гнев Мой, и утолю ярость Мою над ними, и удовлетворюсь; и узнают, что Я, Го­с­по­дь, говорил в ревности Моей, когда совершит­ся над ними ярость Моя. Сильно выраженный антропоморфизм. Пророк и сам явно заражается негодованием Господа и речь его здесь достигает высшей степени гневного пафоса. «И узнают» – уцелевшие, т. е. третья из указанных в 12 ст. частей. «И узнают, что Я, Господь, говорил». – Любимое выражение Иезекииля, не встречающееся у других пророков. Иез.5:14 .  И сделаю тебя пустынею и по­руга­ни­ем среди народов, которые вокруг тебя, перед­ глазами всякого мимоходящего.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010