«Праздник мой» — это когда руки отдыхают, потому что сама благодать берётся устроить меня к лучшему. Благая воля Бога Отца о падшем Адаме дарит ему дорогу домой, на небо. В Благовещенье душа, словно птичка, которую вот-вот выпустят из клетки. Вчера я растворил темницу Воздушной пленнице моей: Я рощам возвратил певицу, Я возвратил свободу ей. Она исчезла, утопая В сиянье голубого дня, И так запела, улетая, Как бы молилась за меня. (Фёдор Туманский. Птичка) Богородица — это Песня человеческой надежды, Она — молитва ко Творцу, облачённая в плоть. Дева, познавшая столь чудное материнство, носившая под сердцем Того, кто носит Вселенную. «Ты соделалась для нас путем спасения, восхождением на небо, местом упокоения и скиниею прохлаждения; ибо в Тебя вселился Господь. Посему-то со всеми родами и ублажаем Тебя, единую благословенную в женах, которую ни солнце, возбуждающее пламень похоти, днём не ожгло, ни благотворная сила луны нощию не повредила. И так радуйся, Матерь и Дева, пища жизни и источник бессмертия! Ибо из Тебя исшел Тлитель тления, умертвивший смерть» (Сщмч. Анастасий II Синаит). Архангельский глас вопием Ти, Чистая: Радуйся, Благодатная, Господь с Тобою. Дорогие братья и сестры! Мы существуем исключительно на ваши пожертвования. Поддержите нас! Перевод картой: Другие способы платежа:       Версия для печати Комментарии 07.04.2016 - 13:04 праздник распахнутого окна - : праздник распахнутого окна - хорошо, верно, потому и птиц выпускают. воздушное впечатление осталось после прочтения. спасибо! с Благовещением! Добавить комментарий Электронное периодическое издание «Радонеж.ру» Свидетельство о регистрации от 12.02.2009 Эл ФС 77-35297 выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций. Копирование материалов сайта возможно только с указанием адреса источника 2016 © «Радонеж.ру» Адрес: 115326, г. Москва, ул. Пятницкая, д. 25 Тел.: (495) 772 79 61, тел./факс: (495) 959 44 45 E-mail: info@radonezh.ru Дорогие братья и сестры, радио и газета «Радонеж» существуют исключительно благодаря вашей поддержке! Помощь

http://radonezh.ru/analytics/v-den-blago...

О реакции ближайшего пушкинского окружения на сближение Кюхельбекера с Грибоедовым, их библейские стихи можно судить по письмам к нему Дельвига и Василия Туманского. Дельвиг писал ему на Кавказ в конце 1822 года: «Ах, Кюхельбекер! Сколько перемен с тобою в два-три года!.. Так и быть! Грибоедов соблазнил тебя, на его душе грех! Напиши и ему и Шихматову проклятие, но прежними стихами, а не новыми». О том же и почти теми же словами скажет ему и Василий Туманский: «…Вкус твой несколько очеченился! И охота же тебе читать Шихматова и Библию. Первый – карикатура на Юнга; вторая – несмотря на безчисленные красоты, может превратить Муз в церковных певчих. Какой злой дух в виде Грибоедова удаляет тебя в одно время и от наслаждений истинной поэзией и от первоначальных друзей твоих!.. Умоляю тебя, мой благородный друг, отстать от литературных мнений, которые погубят твой талант и разрушат наши надежды на твои произведения. Читай Байрона, Гете, Мура и Шиллера, читай кого хочешь, только не Шихматова». Кюхельбекер не отстал ни от Грибоедова, ни от князя Ширинского-Шихматова, призывавшего в стихотворении «Приглашение друзей на вечернюю беседу»: «Начатки наших дум предложим в жертву Богу,//От тварей научась, колико благ Творец,//Дадим Ему хвалу от радостных сердец;//Возлюбим чистоту и таинства закона,//С восторгом ощутим, как в пениях Сиона//Дух Божий разливал живительный свой жар;//Признаем, что пред сим – ничто природный дар». В своей статье 1824 года в «Мнемозине» Кюхельбекер напишет о нем как о поэте, «заслуживающем занять одно из первых мест на русском Парнасе», назовет «предводителем сего мощного племени». А в 1825 году выступит в «Сыне Отечества» со статьей о его поэме «Петр Великий», признавшись в письме к Владимиру Одоевскому: «…Одна из главных причин, побудивших меня сделаться журналистом, – желание отдать справедливость этому человеку». Так что Василию Туманскому, Дельвигу да и самому Пушкину было отчего встревожиться, поскольку Шихматов в ту пору заявил о себе как самая яркая фигура «Беседы» после Шишкова и Гавриила Державина. Его лирическая поэма «Пожарский, Минин, Гермоген…», открывавшаяся эпиграфом из Державина, решала вопрос о державинском преемнике. Но Шихматов избрал для себя иной путь. В 1825 году он принял монашеский постриг под именем Аникиты…

http://azbyka.ru/fiction/molitvy-russkih...

Там же. С.116. Н.И. Костомаров. Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Отдел 2. Глава 15. Петр Великий. Н.И. Костомаров. Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Отдел 2. Глава 15. Петр Великий. Н.И. Костомаров. Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Отдел 2. Глава 15. Петр Великий. Н.И. Костомаров. Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Отдел 2. Глава 15. Петр Великий. Н.И. Костомаров. Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Отдел 2. Глава 15. Петр Великий. Туманский Ф.О. Собрание разных записок и сочинений, служащих к доставлению полного сведения о жизни и деяниях Государя Императора Петра Великаго, изданное иждивением и трудами Федора Туманского. Ч. четвертая. СПб., 1787. С. 106. Доклады и приговоры, состоявшиеся в Правительствующем Сенате в царствование Петра Великаго, изданные Императорскою Академиею наук под ред. Н.В. Качалова. Т. IV. Кн. 2. 1127. С. 911. Доклады и приговоры, состоявшиеся в Правительствующем Сенате в царствование Петра Великаго, изданные Императорскою Академиею наук под ред. Н.В. Качалова. Т. II. Кн. 1. С. 1227. Главная дорога России Москва-Петербург. СПб., 2000. С. 20. Там же. С. 22. Там же. С.21. Там же. При Царе Федоре Иоанновиче в 1589 г. был принят Судебник – сборник технических правил, который определял ширину дорожного полотна в России в 1,5 сажени (3,2 м). Главная дорога России Москва-Петербург. СПб., 2000. С. 21. Там же. С. 22. Известно ямщицкое вооружение в виде кистеней, гирек на ремне, даже кнутов-пистолетов (Ин.Н.Шухов. Оружие Западно-сибирских ямщиков//Омская область. 1940. 3. С. 79.) В «Толковом словаре живаго великорусскаго языка» о слове «выть» помещены достаточно пространные сведения: «Выть ж. (вытягивать, тянуть, тягло?) доля, участок, пай//участь, судьба, рок; такая на него выть пала, смб. //… тягловой участок, тягло, подати: несу одну выть , одно тягло…//В ряз. число душ делят на выти , от 30–50 душ; каждая выть делит свой пай, по жеребью, на десятки, десяток делит ее подушно…». Есть у этого слова и много других значений.

http://azbyka.ru/fiction/k-300-letiyu-to...

К.Н. Батюшков  Сестре, А.Н. Батюшковой – 244 «Справа Днепр, а слева клёны…». А.Ахматова – 245 К.Р. (Константин Романов)  И.А. Гончарову – 246 «Есть наслаждение и в дикости лесов…». К.Батюшков – 247 И.С. Аксаков  А.Ф. Тютчевой – 248 «Задрожали листы, облетая…». А. Фет – 249 А.С. Пушкин  Н.Н. Пушкиной – 250 «И цветы, и шмели, и трава, и колосья…». И.Бунин – 251 К.Н. Батюшков  П.А. Вяземскому – 252 «О, не гляди мне в глаза так пытливо…». К.Р – 253 «Не с теми я, кто бросил землю…». А.Ахматова – 254 «Если жизнь тебя обманет…». А.Пушкин – 255 _______ Август И.С. Аксаков  А.Ф. Тютчевой – 257 «Полный месяц встал над лугом…». А.Блок – 258 «Отцы пустынники и жены непорочны…». А.Пушкин – 259 «Тихой ночью, поздним летом…». Ф.Тютчев – 260 Незабудочка. Г.Державин – 261 Е.А. Баратынский  Маме, А.Ф.Баратынской – 262 «Рыбак, рыбак, суров твой рок…». С.Аксаков – 263 «Огромный мир открыт и манит…». Н.Гумилёв – 264 «Сияет солнце, воды блещут…». Ф.Тютчев – 265 Птичка. Ф.Туманский – 266 И.С. Аксаков  Родным – 267 В.А. Жуковский  А.П. Елагиной – 268 К Грише. С.Аксаков – 269 «В небе тают облака…». Ф.Тютчев – 270 А.С. Пушкин  Жене, Н.Н. Пушкиной – 271 Е.А. Баратынский  И.В. Киреевскому – 272 И.С. Аксаков  Родным – 273 Молитва. Ю.Жадовская – 274 Е.А. Баратынский  Н.В. Путяте – 275 Ко времени созревания плодов. А.Болотов – 276 «Девушка пела в церковном хоре…». А.Блок – 277 «Под дыханьем непогоды…». Ф.Тютчев – 278 «Настанет день  исчезну я…». И.Бунин – 279 В.А. Жуковский  А.И. Тургеневу – 280 «Эти бедные селенья…». Ф.Тютчев – 281 К.К. Романов  И.А. Гончарову – 282 Вечер. И.Бунин – 283 «Так странно, свободно и просто…». М.Волошин – 284 «Красной кистью…». М.Цветаева – 285 «Ночное небо так угрюмо…». Ф.Тютчев – 286 На могилу Ф.П. Гааза. С.Шевырёв – 287 _______ ОСЕНЬ Сентябрь Е.А. Баратынский  И.В. Киреевскому – 291 Как шумят мои липы. А.Жемчужников – 292 «Есть в осени первоначальной…». Ф.Тютчев – 294 «И певунье и плясунье…». Ф.Глинка – 295 «Разбились окна. Алмазы дождевые…». В.Набоков – 296 Светляк. И.Бунин – 297

http://azbyka.ru/deti/dmitrij-shevarov-t...

Смирнова). 131 Грамота Досифея к царям с обвинениями против Лихудов напечатана Туманским в Х-м томе его «Записок о Петре Великом». 132 Дело о наследстве Мелетия находится в Греческих делах 7194 г. 8, 7200 г. 2; ср.: Греческие статейные списки, 10, л. 218, об. 219. 136 Греческие дела 7201 г. 38//Непереплетенный сборник Московской Синодальной библиотеки. IV, л. 50, 62 – 65. 144 Феодор Поликарпов. Историческое известие о Московской академии//Древняя вивлиофика. Т. XVI. С. 302. 148 Греческие дела 1702 г. 1. Слухи о все более усиливающемся сближении России с Западом, об усвоении русскими западной науки и обычаев, о намерении царя в видах теснейшего сближения с Западом женить своего сына на иностранной принцессе побудили и Константинопольского патриарха возвысить свой предостерегающий голос и указать царю на ту неминуемую и страшную опасность, какой подвергается Православие русских от сближения с иноверным Западом. 8 декабря 1705 года Вселенский патриарх Гавриил тайно прислал к русскому константинопольскому послу Толстому одного грека, который от лица патриарха говорил послу: «Слышно-де ему, патриарху, учинилось, что в царствующем граде Москве, по смерти святейшаго Адриана патриарха и до днесь патриарха нет, а учинен-де наместником патриаршеским во управление церковных дел некто рязанский митрополит Стефан, который-де мудрствует купно с латыни и уже-де некоторые догматы утвердил согласно с латынскими, о которых-де догматах и прежде сего во дни святейшаго Каллиника, патриарха Константинопольскаго, такожде в Москве прозябло нечто противное, обаче тогда оные противности были потреблены и благочестно было утверждено, а ныне сей Рязанский митрополит оные догматы паки предложил согласно латинским. Такожде слышится, что ныне в Москве заведены школы латинские, и многие-де есть езувиты и по домам честных и благородных людей учат детей их, такожде сообщились с латыни и платьем и прочим. И то-де он, патриарх, знает, что сие изволяет чинить царское величество для лучшого украшения своего государства, чтобы произносилася добрая политика между народом российским, обаче-де вельми остерегатися подобает, чтоб не повредилось благочестие, понежеде езувиты ни о чем ином не помышляют, токмо чтоб им расширить и множить свое схизматическое мудрование, и когда-де во благородные младые сердца насеют своего неправомудрствующаго семени, тогда-де уже которое благочестие последовати может, а ему-де, патриарху, видя такое действие, от чего может благочестию быть умаление, молчать немочно всеконечно-де говорить и писать ему о том патриарху надлежит нужда.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Kapter...

Относясь так педантично к внешней, формальной стороне сочинений, при разборе их содержания, Владимир вооружался всеми приемами, которые он вынес и бережно сохранил из школы Туманского. В подтверждение этого достаточно привести несколько выдержек из его рецензий на книгу „наслаждение собою“ 2134 . Отдельные мысли автора цензор сопровождает такими комментариями: Стр. 20. Известно, что здравый смысл никого не погублял, но не меньше известно и то, что в те Готические века, когда ничего не уважали, кроме здравого рассудка, предки наши подвергли себя посмеянию, верили всем басням, употребляли пытки и простых физиков жгли, как чародеев. Не для чего смеятья предкам… Из его слов, подо благовидным покровом басен, пыток и проч. Выходит неуважение к священным преданиям. Стр. 46. Как проникнуть далее системы солнечной и прейти... даже до престола существа, которое, будучи само недвижимо, двигает все... и которое, само для себя пресовершенно довлея, не имеет нужды ни в людях, ни в их к Ему курениях. Что Бог не имеет нужды в приносимых ему жертвах и курениях, – сие есть пагубное и злочестивое учение философов XVIII в. Благовидными своими выражениями распространяют одну гибель. Стр. 173. Не помыслите, будто бы мы намерены вам Противно Уставам нашей Греко-Российской Церкви. —525— ввести в обыкновение длинные бороды и разметывающихся воскрилия. Иногда менее избавляет от суетностей власяница, нежели бархат. Стр. 44. Хотя будем в республике, хотя в Монархии, везде будем свободны, если будем наслаждаться собою... Из сих слов выходит к монархическому правлению некое неуважение, почему лучше здесь просто сказать: везде и во всяком состоянии. Стр. 142. Благороднее всего в человеке человек, и все титлы, какие ни вымышляли бы, суть несравненно его ниже. Слова сии отзываются затеями буйной философии... Хвалить жизнь без чинов, но по какому побуждению... (к стр. 261). Стр. 145. Фраот, индейский государь просил Аполлония (Фианского) чтобы угостил его ужином. Аполлоний признавался, что недостоин чести. Но государь отвечал ему: кто из нас достойнее тот должен угощать и на сем правиле Аполлоний должен угостить Фраота. Здесь всяк приметит природную простоту без прикрас и без наряда. Таким образом мыслят монархи, которые владеют собою.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Этим распоряжением, как видим, сочинения и переводы всего духовного сословия подчинялись двойной цензуре – епархиальных властей и синодальных учреждений. Вместе с тем оно становилось в крепостную зависимость от станков духовных типографий. При желании, это распоряжение могло получить развитие, в смысле осуществления устаревшего проекта особой переводческой конторы с цензурными полномочиями и издательскими функциями. Но во все екатерининское время проект этот оставался без движения, по крайней мере находился в выжидательном положении. Журналом Синода в 1775 году было определено: настоящее дело производством остановить до воспоследования от комиссии о составлении нового уложения генерального положения о духовных училищах и, в виду сего, исключив из числа нерешенных, сдать в архив с российскою 1263 . Из архива проект был извлечен и —659— „по делу учинено исполнение“, уже в следующее царствование, когда по типу переводческой конторы была основана московская духовная цензура. Время, на которое падает учреждение московской духовной цензуры, – время апогея реакции XVIII века, эпоха спасания веры и престолов. И не было бы ничего удивительного, если бы тогдашняя атмосфера, насыщенная действиями цензора Туманского и тонкими интригами патера Грубера, сразу оттенила великую роль нового цензурного учреждения, сообщила ему инквизиционные уставы и секретные инструкции, наделила его опытными исполнителями, – словом сразу и вполне сделала его выражением своего отрицательного духа. Но, вопреки таким естественным ожиданиям, приходится утверждать, что возникновение московской духовной цензуры стоить в непосредственной связи с положительными духовно-просветительными начинаниями имп. Павла Суть дела лишь в том, что слишком своеобразны были мотивы этой заботливости, а оттого, в частности, и стремление к оживлению духовной литературы выразилось главным образом в учреждении специально для нее цензуры. Предписывая разбор детей духовенства, Павел так формулирует указ об этом: ...священно и церковно-служительских детей, праздно живущих при отцах своих, для устройства состояния их с лучшею выгодою, как для общества, так и для них собственно, ...обратить в военную службу, где они будут употреблены с пользою, по при меру древних левитов, которые на защиту отечеству вооружались“ 1264 . Теперь, если поставить в связь те указы Павла I, которые касаются духовного просвещения, то и здесь ясно обнаруживается та же тенденция к мобилизации пригодных сил левитов для защиты отечества.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

До 1802 года существовали учрежденные в 1796 г. смешанные комитеты. Духовные и светские цензоры, составлявшие их, ревностно исполняли службу его Величества, и, собственно говоря, при них всякому другому ревнителю не оставалось места. Достаточно напр., просмотреть хотя не сколько отзывов и заключении цензора Туманского и его товарищей, чтобы убедиться в достигнутом уже nec plus —666— ultra и в деле охранения веры и святости. Одно название могло погубить все сочинение, хотя бы писанное на иностранном языке. Так в своем отзыве о книге „Странные разговоры между некиим путешественником и разного рода другими лицами о религиозных истинах“, Туманский писал: „сие сочинение подозрительным делает то, что путешественник о важных материях, и большею частью к христианству относящихся, разговаривает низким образом, как бы согласуясь с простолюдинами, входящими в разговор с ним“. Или – на сочинении – „Роберт и Элиза или радости возвышенной любви“ заметил: „На стр. 310 считает автор ненужною тайну брака благословением священно иереев, да на стр. 314 советует дочери не присутствовать при погребении родителя, и без того уже в жизни довольно черными красками описанного, что противно нравственности, обязывающей детей к почтению родителям“ 1274 . Благодаря такому усердию комитетов, в духовную цензуру, за первые полтора года её существования, попало лишь несколько специальных сочинений, присланных из Синода и от духовных лиц. С воцарением же Александра I начались удивительные колебания и крайняя неопределенность в общем положении цензурного дела. Именной указ 31 Марта 1801 года, отменяя запрещение, наложенное Павлом на заграничные книги и распечатывая частные типографии, подтверждал, однако, указ 1796 года относительно предварительной цензуры всех книг в особых цензурных комитетах. На точном исполнении того же указа Екатерины II настаивает и указ 14 июля 1801 г. Между тем именной указ от 9 Февраля следующего года, уничтожая смешанные комитеты, проводит уже иную точку зрения. „Как, гласит он, с одной стороны внешние обстоятельства к мере сей (указу 1796 г.) Правительство побудившие, перешли и ныне уже не существуют, а с другой – пятилетний опыт доказал, что средство сие было и весьма недостаточно к достижению предполагаемой им цели, то по уважениям сим и признали Мы справедливым освободить сию часть от препон, по времени сделавшихся излишними и бесполезными, и возвратить в преж-

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Сам от себя я бы никогда не осмелился представить на рассмотрение правительства столь недостаточные замечания о предмете столь важном, каково есть народное воспитание: одно желание усердием и искренностию оправдать высочайшие милости, мною не заслуженные, понудило меня исполнить вверенное мне препоручение. Ободренный первым вниманием государя императора, всеподданнейше прошу его величество дозволить мне повергнуть пред ним мысли касательно предметов, более мне близких и знакомых. Об альманахе «Северная лира» Альманахи сделались представителями нашей словесности. По ним со временем станут судить о ее движении в успехах. Несколько приятных стихотворений, любопытные прозаические переводы с восточных языков, имя Баратынского, Вяземского ручаются за успех «Северной лиры», первенца московских альманахов. Из стихотворений «Греческая песнь» Туманского, «К одесским друзьям» (его же) отличаются гармонией, точностию слога и обличают решительный талант. Между другими поэтами в первый раз увидели мы г-на Муравьева и встретили его с надеждой и радостию. О г. Шевыреве умолчим как о своем сотруднике. Заметим, что г-ну Абр. Норову не должно было бы переводить Dante, а г-ну Ознобишину – Андрея Шенье. Предоставляем арабским журналистам заступаться за честь своих поэтов, переводимых г-ном Делибюрадером, – что касается до нас, то мы находим его преложения изрядными для татарина. Прозаическая статья о Петрарке и Ломоносове могла быть любопытна и остроумна. В самом деле, сии два великие мужа имеют между собою сходство. Оба основали словесность своего отечества, оба думали основать свою славу важнейшими занятиями, но вопреки им самим более известны как народные стихотворцы. Отделенные друг от друга временем, обстоятельствами жизни, политическим положением отечества, они сходствуют твердостию, неутомимостью духа, стремлением к просвещению, наконец уважением, которое умели приобрести от своих соотечественников. Но г-н Р. глубокомысленно замечает, что Петрарка был влюблен в Лауру, а Ломоносов уважал Петра и Елисавету; что Петрарка писал на латинском языке, написал поэму Сципион Африканский (т. е. Africa), а Ломоносов латинской поэмы не написал. Он в любопытном отступлении рассказывает, что старик приходил из Испании в Рим к Титу Ливию и что такой же старец, но к тому же слепой, приходил видеть Петрарку, – таковой чудесный пример наш Ломоносов не может представить; наконец, что Роберт, король неаполитанский, спросил однажды у Петрарки, отчего он не представился Филиппу и проч., но что он (г. Р.) не знает, что бы сказал Ломоносов в таком случае.

http://predanie.ru/book/221015-kritika-i...

Позже Антиох Кантемир тоже назовет свои переводы псалмов метафразисами, а Тредиаковский – парафразисами. Вся псалтирная поэзия XVIII века основывалась на принципе разделения поэзии на церковную и внецерковную, оказавшемся наиболее плодотворным. Необходимую защиту получила каноническая поэзия и столь же необходимую свободу – неканоническая. Ни Ломоносову, ни Тредиаковскому, ни Сумарокову, ни Державину не могла прийти в голову мысль об исполнении их псалмов и молитв в церкви. Духовная поэзия Федора Глинки и даже оптинского старца Варсонофия тоже предназначалась не для церковного, а для домашнего чтения. Случаи вмешательства Церкви, попытки ограничения духовной цензурой «свободы творчества» связаны как раз с нарушением этой «демаркационной линии» раздела, когда неканоническая поэзия не просто касалась основных церковных канонов, а искажала эти каноны. Ограничений на использование самих религиозных сюжетов не существовало, речь шла только об их кощунственных трактовках. Самый известный случай, связанный со злополучной «Гавриилиадой», характерен как раз тем, что Пушкин сам решил судьбу своей, по его словам, «шалости столь же постыдной, как преступной» задолго до того, как копия поэмы попала к митрополиту Серафиму. Пушкин сделал все возможное, чтобы эта поэма никогда не была издана. Известны его слова, обращенные к Василию Туманскому: «Ты, восхищавшийся такой гадостью, как моя неизданная поэма, настоящий мой враг». Современным публикаторам «Гавриилиады» стоило бы напомнить эти пушкинские слова... Как в XVIII, так и в XIX веках подобное разделение существовало, конечно, чисто условно, в уставах светской и духовной цензуры определялись лишь самые общие принципы, а не предписания по каждому сюжету – от сих до сих. Отмена духовной цензуры в 1905 году – не причина, а следствие. Отмена внутренних ограничений, запретов в самом человеке произошла задолго до революционных потрясений 1905 и 1917 годов. Раскол в некрасовском «Современнике» 1860 года – один из таких «знаков беды»... Симеон Полоцкий – не самая крупная историческая личность эпохи раскола XVII века, но знаковая. Его принцип разделения дважды сыграл историческую роль. В XX веке – роковую. После 1917 года этот принцип разделения, превращенный в принцип отделения поэзии от Церкви, религии, лег в основу секулятивного литературоведения, ее теории «обмирщения», поставившей знак равенства между светской поэзией и безрелигиозной, между гражданской поэзией и антирелигиозной, богоборческой...

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/molitv...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010