Скачать epub pdf Июнь Кирилл, архиеп. Александрийский, свт. Толкование на Евангелие от Иоанна [Кн. 12: вступл. (Ин.18:40–19:11)]/Пер. и примеч. М.Д. Муретова//Богословский вестник 1910. Т. 2. 6. С. 177–192 (2-я пагин.) —177— даровать вам» ( Деян.3:14 ). В самом деле, Того, Кто, несмотря на Свое равенство с Богом и Отцом, облекся нашею бедностью для того, чтобы избавить нас от истинного убийцы, то есть сатаны, – ставят ниже любви к разбойнику блиставшие подзаконным священством и весьма сильно гордившиеся этим, пренебрегая и как совершенно ничтожное отвергая это «судом правым судите» ( Зах.7:9 ), – оправдывают разбойника, осуждая Христа, и всем обществом говорят: «не Сего, но Варавву». Иудеи, конечно, должны подвергнуться наказанию за это нечестие. Но надо удивляться тому, что богодухновенное писание как бы от лица Христа дает указание на этот отчаянный крик. Именно пророк Иеремия говорит так: «покинул Я дом Мой, оставил наследство Мое, дал возлюбленную Мою душу в руки врагов её: стало наследство Мое для Меня как лев в лесу, издало на Меня голос свой» ( Иер.12:7–8 ). Что делает лев в лесу, об этом, кажется, надо сказать. Говорят, что когда этот великий и ужаснейший зверь хочет схватить какого-либо скота в лесу, то, поднявшись на какую-либо скалу в горах, издает чрезвычайно сильное рыкание и внедряет такой ужас в слышащих, что они, не вынося столь сильного и грозного рева, тотчас падают, будет ли то человек или другое животное, и делом голоса зверя является падение животного. Это удостоверяет как бы Бог, чрез пророка сказавший так: «лев зарычит, и кто не устрашится» ( Ам.3:8 ). Итак, общество иудейское было для Спасителя Христа как лев в лесу, по проявлению дерзости языка в отношении к Нему, – ведь божественная природа не допускает никакого страха или ужаса, – но оно (общество) требовало —178— убить Его, хотя Пилат предлагал избрать отпущение, так что не познавшие еще божественного закона оказываются по своим делам выше наученных закону. Ин.19:1–3 . Тогда же поят Пилат Иисуса и би. 1082 И воины сплетше венец от терния, возложиша Ему на главу, и в ризу багряну облекоша Его, 1083 и прихождаху к Нему и глаголаху: радуйся, Царь Иудейский! И бияху Его по ланитам. 1084

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Скачать epub pdf Муретов М.Д. Греческое „Житие“ св. Климента, еп. Словенского//Богословский вестник 1913. Т. 2. 7/8. С. 475–487 (3-я пагин.) —475— Принадлежащий проф. Менщикову перевод греческого жития св. Климента (Юбилейное издание Моск. Унив. Материалы для истории письмен, 1855 г.), перепечатанный проф. Лавровым (Книга для чтения по истории средних веков, вып. II, 1897 г. стр. 180–212) с одной только поправкой собственного имени 3138 , вполне справедливо „по точности считается одним из лучших; равным образом им вполне передаётся витиеватый, исполненный риторических украшений, стиль оригинала“ 3139 . Но всё человеческое до бесконечности усовершаемо ( Мф.5:48 ). Не говоря о немалозначительных и немалочисленных вольностях перевода (см. примеч. к переводу), в нем имеются: 1. Пропуски в тексте оригинала: в заглавии (υρου и χρηματσαντος), гл. III. § 17, V. 34. 2. Ненужные прибавления к тексту: гл. I. 4 („века“ к „до скончания“) III. 15, IV. 23 др. см. в примечаниях. 3 . Не мало неточностей, напр.: чудесами просвещались вм: блистали – ϑαμασι λαμπρυνϑναι, – представивши и (?) некоторые только черты – гл. 1, и др. мн. см. примеч. 4 .. Есть и неверности: плохие знатоки и слишком самоуверенные – ας γε εδτες ενοι α λαν πισφαλς – худо —476— конечно и весьма нетвёрдо зная об этом (может быть смешивая с πασφαλς?) I гл., – μφιδξιοι – угодными вм. искусными гл. I, увлекался привычкой вм. охвачен был обычным состоянием (скорби по умершем брате) – συνηϑεας λσιμος гл. IV, – предоставлю заведывание церковными делами по чину пресвитерскому вм: и церковь передам и церковное пресвитерство предоставлю, как то подобает – α τν λησαν παραδσω α τ τς λησας πιδσω, ατ τ ες, πρεσβυτριον (смешивая с πρεσβυτερου или πρεσβυτεριν и не замечая τ пред τς λησας) гл. X кои., – даровано было от Бога, надо: получено было – δεδετο – δχομαι – гл. XX, – к служению (τ ϑεραπε) стал прибавлять благодарение – вм: к лечению (исцелённого больного) стал прибавлять благодарение гл. XXVIII, – маслина, нимало не оскудевающая предвозвещённым у пророка туком – с неподходящими параллелями Пс.62:6,35:9,127:4 ,– τς τ προφτ προορισλεσης (лучше вар: προαυσϑεσης) μ λειπομνη – надо: предопределённой (лучше вар: провозглашённой) пророком ни мало не уступающая, – и парал. Ос.14:7 и Зах.4:12 . и др., – все указаны в примечаниях.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Толкование Надписание книги пр. Иоиля (1. 1.) Книга пр. Иоиля начинается надписанием: „Слово Господне, еже бысть ко сыну Вауилеву“ (с евр.: „слово Господне, которое было к Иоилю, сыну Петуэля“). Отрицать происхождение этой надписи от самого пророка нет никаких оснований; напротив, ее простота и краткость ясно указывают на ее достоверность и подлинность. Слово Господне: Иоиль смотрит на свое пророчество как на Божественное ему откровение; так должен был смотреть и народ, к которому было обращено это пророчество. Оно не было поэтическим творением самого Иоиля, но было вдохновлено в него Духом Божиим, было „словом Иеговы“; пророк являлся только провозвестником воли Божественной и истолкователем ее. Слово, евр. здесь употреблено в смысле „слово Божественного Откровения“, бывшего пр. Иоилю. Так, употребляется и в других местах Библии , как в соединении со словом ( 1Пар.28:8 ; Иер.1:4, 11, 2:1, 13:8 ; Иез.3:16, 6:1, 7:1, 11:14 ; Ос.1:1 ; Ион.1:1 ; Мих.1:1 ; Соф.1:1 ; Агг.1:1 ; Зах.1:9, 10 ; Мал.1:1 ), так и без такого соединения ( Иов.4:12 ; Ам.1:1 и др.). Еже бысть ко . Имя „Иоиль“ понимают различно. Одни думают, что оно означает „крепость Господня“ 38 , т. е. сложено из и , сила. Но это едва ли верно, потому что, хотя и означает „сила“, но в именах собственных, обыкновенно, имеет значение „Бог“, напр., , „богоборец“ ( Быт.32:29 ); , „услышанный Богом“ ( 1Цар.1:20 ); „кто, как Бог“ ( Дан.10:13 ) и пр. Иные дают слову значение: αϑαρετος σχς „добровольная сила“ 39 ; но и это несправедливо, потому что непонятно, как в слове может соответствовать греческому αϑαρερος. Неудачно также объясняют как Κυρου γαπητς (см. Вюнше. S. 68), так как греческое γαπητς ничему не может соответствовать в еврейском . Бл. Иероним (р. 77) говорит: „Иоиль у нас означает „incipiens“ или „est Deus“; т. е. слово он или считает происходящим от imperf. jussiv., формы гиф. глагола – , , что и будет означать „да начнет“ 40 ; или принимает это слово за сложенное из и , „Иегова-Бог“. Из этих двух объяснений Иеронима должно отдать предпочтение последнему, потому что вероятнее, что часто встречающееся в Библии и, следовательно, любимое древними евреями имя было сложено из двух имен Божиих, нежели имело неясное значение – „начинающий“.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Dobron...

Глава 14 1–5. Последнее нападение язычников на Иерусалим, явление Господа и дарование оставшимся после разгрома города чудесного средства спасения. 6–11. Изменение порядка мировой жизни и воцарение Господа над всею землею; значение Иерусалима, как центрального, возвышающего над всею окрестностью пункта. 12–19. Окончательное поражение народов, воевавших против Иерусалима; обращение язычников и наказание коснеющих в неверии. 20–21. Наступление времени всеобщего освящения. Зах.14:1   Вот наступает день Го­с­по­день, и раз­делят награблен­ное у тебя среди тебя. Зах.14:2   И соберу все народы на войну про­тив Иерусалима, и взят будет город, и раз­граблены будут домы, и обесчещены будут жены, и по­ловина города пойдет в плен; но остальной народ не будет истреблен из города. В гл. XIV, в первых стихах, подробнее развиваются мысли Зах.14:7–9 предыдущей главы. Наступит день для обнаружения могущества и Правосудия Божия и для окончательного испытания оставшейся третьей части иудеев, когда Иерусалим сделается добычею врагов на глазах побежденных распоряжающихся их собственностью. Все народы соберутся на войну против Иерусалима; взятый город будет разграблен, женщины будут обесчещены, и целая половина населения пойдет в плен; однако, истребление не будет всеобщим и окончательным: часть жителей Иерусалима уцелеет. Зах.14:3   Тогда выступит Го­с­по­дь и ополчит­ся про­тив этих народов, как ополчил­ся в день брани. Зах.14:4   И станут ноги Его в тот день на горе Елеонской, которая перед­ лицем Иерусалима к востоку; и раз­дво­ит­ся гора Елеонская от востока к западу весьма большою долиною, и по­ловина горы отойдет к северу, а по­ловина ее – к югу. Зах.14:5   И вы по­бежите в долину гор Мо­их, ибо долина гор будет про­стираться до Асила; и вы по­бежите, как бежали от землетрясе­ния во дни Озии, царя Иудейского; и при­дет Го­с­по­дь Бог мой и все святые с Ним. Тогда Господь, защитник Своего народа, выступит против его врагов и сразится с ними Сам, как Он делал это неоднократно, чудесным образом поражая восстающих на Израиля. Кроме того, жителям Иерусалима будет дана возможность спасения посредством бегства. Господь станет на Горе Елеонской, расположенной на востоке от Иерусалима; гора раздвоится (по Феодориту с. 122 гора разделится на четыре части) по направлению от запада к востоку, так что ищущим спасения, по образовавшейся между двумя половинами горы долине, легко будет убегать от врагов, ратующих против Иерусалима. Асия (Синод.)., или Ацал (Венск.) – селение на востоке от горы Елеонской; но некоторые понимают el» azal и в смысле «близ», «около» (Кир. 206, Иер 170, Keil 649–650, Kohl. Sach. 9–14, Ss. 255–257). – Бегство своею поспешностью будет напоминать известный факт бегства от землетрясения, бывшего в царствование Озии ( Ам.1:1 ; Alliati II, 1094, 2). При этой чудесной защите народа Божия от врагов, Господь явится окруженный ангельскими силами.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Завет ru Zavetru ru Zavet ru mail@pavland.ru mail@pavland.ru Завет ru http://www.zavet.ru/a/i/rss.png Библейский календарь В Библии священный год со времени исхода из Египта начинается с весны, с месяца авив, что значит месяц зрелого колоса (Исх. 13, 4; 12, 2). Это был месяц весеннего равноденствия и время созревания ячменя (Лев. 23, 10-14). Позже он стал называться нисаном. В 14-й день этого месяца, который приходится в полнолуние, праздновали Пасху (Исх. гл. 12). Другие месяцы названий не имели, о них говорили: второй месяц, десятый месяц ит.д. Лишь в рассказе о постройке храма Соломона при участии финикийцев три месяца названы особо: зиф (месяц цветения) - 3 Цар. 6, 1, афаним (месяц бурных ветров) - 3 Цар. 8, 2, и бул (месяц произрастания) - 3 Цар. 6, 38; это финикийские названия. После плена вавилонского появились ассирийско-вавилонские названия месяцев: нисан (Неем. 2, 1), ияр, сиван (Есф. 8, 9), фаммуз или таммуз, ав, элул (Неем. 6, 15), тишри, мархешван, кислев или хаслев (Неем. 1, 1; Зах. 7, 1), тебеф (Есф. 2, 16), шеват (Зах. 1, 7) и адар (Есф. 3, 7). Те из них, которые не встречаются в Библии, известны по сочинениям Иосифа Флавия (I век по Р.Х.) и другим древним источникам. Гражданский год начинался и кончался осенью (ср. Исх. 23, 16; 34, 22), после уборки урожая (в месяце тишри). В Библии встречается счет месяцев и по священному и по гражданскому году. Начало месяца определялось по появлению видимого серпа новой луны; этот день, новомесячие, был праздничным (Числ. 10, 10; 28, 11). От одного новолуния до другого проходит 29,5 суток, поэтому месяцы имели продолжительность в 29 и 30 дней попеременно. 12 лунных месяцев составляют год в 354 дня, что на 11 дней меньше солнечного года. За три года разница между лунным и солнечным годом составит целый месяц, поэтому примерно раз в три года добавлялся 13-й месяц и получался год продолжительностю в 384 дня. Это делалось для того, чтобы авив оставался весенним месяцем. В прилагаемой таблице указаны названия месяцев в священном и гражданском году (т.е. первый месяц, второй и т.д.), а также древние (ханаанские и финикийские) и послепленные (ассиро-вавилонские названия в том виде, в каком они приведены в русской Библии. Обозначено количество дней в месяце, перечислены библейские праздники и посты и показано приблизительное соответствие библейских месяцев современным.

http://zavet.ru/a/rss_1024743003.html

Часть Вторая Комментарий. Надписание Гл.1, ст. 1 Λμμα λγου Κυρου π τν σραλ ν χειρ γγλου ατο· θσθε δ π τς καρδας μν. Бремя слова Иеговы к Израилю чрез Малахию. § 1. . При изъяснении надписания книги пророка Малахии, после вопроса о значении имени , о чем у нас была речь в исагогической части, самым главным является вопрос о точном значении евр. слова , которое как древними, так и новыми переводчиками и толкователями передается различно. Из древних LXX перевели его чрез λμμα – «получение», «принятие» (от кор. λαβ, гл. λαμβνω) 417 : таргум переводит чрез – «бремя»; сирский перевод усвояет ему значение «видения»; бл. Иероним передает его чрез «onus» – «бремя», «тяжесть», «груз». В новое время Лютер перевел «Last» – «ноша», «бремя» «тяжесть»; в русском синодском переводе стоит «пророческое слово». Что касается толкователей, то из древних с особенною настойчивостью утверждает, что значит «бремя», «тяжесть», бл. Иероним, а из новых – Генгстенберг, Штраус. Рейнке, Кейл, Пьюзей и др. 418 . С другой стороны, собственно уже в новейшее время сделалось довольно обычным усвоят слову значение «изречения», «пророчества»; такое понимание высказывалось, впрочем, не в очень позднее время – Гитцигом, Деличем, Кёлером, пр. Палладием и др.; из новейших же писателей его принимают: Штаде, Велльгаузен. Орелли, Гезениус, Фюрст, Кёниг, Новак, близко к нему стоит Грецов («передача») и мн. др. 419 . Чтобы решить, какое значение должны мы придать этому спорному слову , рассмотрим случаи его употребления в Библии. Случаи эти – следующие: Чис.4:15; 4:47; 11:11 ; 4Цар.5:17; 8:9 ; 2Пар.17:11; 20:25; 35:3 ; Притч.31:1 ; Неем.5:7; 13:15, 19 ; ; Иер.17:21–27; 23:33–38 ; Иез.24:25 ; Наум.1:1 : Зах.9:1; 12:1 ; Мал.1:1 (); Иер.23:36 (); 4Цар.9:25 ; 1Пар.15:27 : 2Пар.24:27 ; Неем.5:10 ; Притч.30:1 ; Ис.14:28; 22:25 ; Иер.23:36 : Иез.12,10 ; Авв.1:1 (); Чис.11:17 ; 1Пар.15:22 ( и ); Пс.37:5 (): 2Цар.15:33; 19:36 : Иов.7:20 (); Чис.4:24 (); Ос.8:10 (); Втор.1:12 (); Чис.4:19, 49 (); 4:27, 31, 32 (); Плч.2:14 ().

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Е.А. Авдеенко Кафизма II Пс.9:6             Ты запретил народам, погубил нечестивого,                         имя их стер навек и навсегда. «Запретил» – ограничил власть в духовной сфере. «И сказал Яхве сатане: да запретит Яхве тебе, сатана, и да запретит Яхве тебе» ( Зах.3:2 ). «Погубил нечестивого» – раша, одно из имен диавола (см. Пс.1:1 ). «Можно истолковать это о последнем суде. Ибо тогда вконец погибнет диавол, этот «нечестивый " » (св. Афанасий Великий ) 59 . «Имя их стер» – среди других глаголов, обозначающих истребление, глагол маха – «стирать, вытирать» – занимает особое место. Бог сказал о Великом Потопе: «сотру человека (адам), которого Я сотворил, от лица земли (адама)» – человек и земля больше не подходят друг другу ( Быт.6:7 ). «Сотру» в еврейском языке – это очень решительное выражение: ототру, вытру (LXX: παλεφω, ξαλεφω). Слово Божье «сотру» означает физическое очищение и мистическое истребление; в конечном итоге, оно может означать забвение: – Бог «стирает» – человека «из Книги Своей», из Книги жизни ( Откр.3:5 ). «И сказал Яхве Моисею: кто согрешил предо Мною, сотру того из Книги Моей» ( Исх.32:33 ). Так Бог «стер человечество (адам)» Потопом; – Бог «стирает» имя из-под небес – имя человека и даже народа. Бог сказал Моисею о народе Израиля: «Я сотру имя их из-под небес и создам тебя в народ» ( Втор.9:14 ); ср. Пс.109 /108:13; – Бог «стирает» – память из-под неба. Так после битвы с Амаликитянами (когда Моисей поднимал руки и, пока держал, одолевал Израиль), после той победы «сказал Яхве Моисею: напиши это – напоминание в Книгу и вложи в уши Иисуса, что стирая сотру память об Амалике из-под небес» ( Исх.17:14 ); – Бог «стирает» беззаконие и грех человека (см. Пс.51 /50:3,11), предает их забвению, не вспоминает. «Я, Я Сам стираю беззакония твои ради Себя [Самого] и грехов твоих не вспомню» ( Ис.43:25 60 ); – истребление и очищение произошло с Иерусалимом. Перед падением Иерусалима Господь сказал: «вытираю Иерусалим так, как вытирают чашу, – вытерли и перевернули на лицо ее» ( 4Цар.21:13 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vragi-...

Последние дни земной жизни Иисуса Христа Последний период земной жизни Богочеловека был посвящён исключительно первосвященническому служению. Наступала пасха, величайшая в жизни Человечества, поскольку она должна была решить участь всего мира; предстояло событие, которое должно было ознаменовать не исход одного Иудейского народа от рабства земного, а освобождение всего Рода Человеческого от рабства греха, и сопровождаться не истреблением первенцев Египетских, а поражением самого первенца злобы, диавола. И для этой пасхи потребен был уже не простой агнец от первородных из стада, но прежде век предызбранный Отцом Небесным, Единородный Сын Божий, уготовавший Себя к закланию от самого явления Своего на Земле. И для окропления спасаемых ( 1Пет.1:2 ) нужна была уже кровь не животного, а драгоценная кровь Христа, как непорочного и чистого Агнца ( 1Пет.1:19 ), который таким образом был нашею пасхою ( 1Кор.5:7 ), и явился не только Жертвою за нас, но и Жрецом. Как Жертва, Он закалается на Голгофе; как Первосвященник, Он предлагает Своё собственное тело и кровь на снедь верным; и потом восходит с ними на Небеса к Отцу Небесному ( Евр.9:12,24 ). Вот это то жертвоприношение, со всеми его последствиями и обстоятельствами, и произошло в этот последний период пребывания Иисуса Христа на Земле. Начался он предательством Иуды и окончился вознесением воскресшего Иисуса Христа на Небо. Предательство Иуды ( Мф.16:14–16 ; Мк.14:10,11 ; Лк.22:3–6 ). Приближался праздник опресноков. Синедрион решился погубить Иисуса и искал случая исполнить своё намерение, но, вероятно, не скоро бы нашёл его, если бы этому не помогло содействие одного из учеников Иисусовых, Иуды Искариотского. Явившись тайно к членам синедриона, он прямо предложил им предать своего Учителя, если они заплатят ему за это. Обрадованные этим случаем, они не постыдились назначить, а он не постыдился принять за своё предательство, цену, какую обыкновенно давали за продаваемого раба, именно 30 сребреников ( Зах.11:13 ). С этих пор лукавый ученик искал только удобного случая, чтобы предать Учителя.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Ivan...

Содержание Ночные видения, I, 7 –  VI, 15. Вопрос о посте, VII и VIII гл. III. Будущая судьба языческой власти и царства Божия А) Бремя слова Иеговы на землю Хадрах. Первая часть его, гл.9–10 Вторая часть бремени слова Иеговы на землю Хадрах, гл. Б). Бремя слова Иеговы на Израиля, первая часть его гл.12–13,7. Вторая часть бремени слова Иеговы на Израиля (13,7–14,2)     В восьмом месяце, во втором году царя Дария персидского, таким образом два месяца спустя после того, как пророк Аггей открыл свою пророческую деятельность пророчественным слово, имевшим целью возбудить иудеев к возобновлению остановленных построек храма, и только несколько недель спустя после того, как тот же Аггей предвозвестил народу великую славу новостроишевшегося храма, выступил по Божьему велению, будучи еще юношею ( Зах.2,4 ), с тем же пропочественным словом Захария, 1 сын Верехии и внук Иддо (1,7), представителя одного из священнических родов, вместе с Зороваветем  возвратившихся из плена ( Неем.12,4 ), наследовавший 2 своему деду в его священнической должности и потому в 1 кн. Эзд.5,1,6,14 названый, с опущением имени отца, прямо сыном Иддо. Свою пророческую деятельность Захария открыл предварительным, увещевательным словом к своим современникам, жившим в Иерусалиме, убеждая их, чтобы они, начав свое ко Господу обращение, и вследствие этого получив от Бога освобождение из плена вавилонского и разные милости по возвращении в отечественную землю, не останавливались на полдороги в этим важном и существенном для них деле, а шли до конца, чтобы вполне, от всего сердца совершили свое обращение ко Господу, чтобы в своих отношениях к Иегове не подражали отцам своим и через впадение в грехи отцов не навлекали на себя такого же продолжительного наказания, какому за свои грехи подвеглись упорные их предки, долженствовавшие  вытерпеть и разрушение Иудейского царства, Иерусалима и храма, и тяжелый плен среди язычников: «На отцов ваших, –  говорил пророк своим современникам, –  «яростью разгневался», долго гневался Иегова». «Но скажи им», – передает он поручение Божие, –  «так говорит Иегова воинств: обратитесь ко Мне, говорит Иегова воинств». Троекратное в речи пророческое выражение: «говорит Иегова воинств», придает особенную силу и важность увещеванию. Пророк говорит, что чем полнее, чем существеннее народ обратится ко Господу, тем вернее, тем обильнее Бог проявит этому народу свои милости, тем славнее совершит обетованное народу спасение. «Не будьте таковы, – продолжал он, –  как отцы ваши, к которым взывали, в своих увещевательных, обличительних, угрожающих и карательных речах «прежние», жившие прежде плена «пророки», которые говорили: «так говорит Иегова воинств; уклонитесь от злых путей ваших и от злых дел ваших»; но они не слушали и не внимали Мне», говорит Иегова».

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Smirnov/...

Учение Св. Писания о благодати Божьей. В Ветхом Завете находятся только более или менее неясные намеки на учение о благодати и это потому, что благодать, как сила Триединого Бога, должна была открыться в полном свете и силе в Новом Завете, с полным откровением Триипостасного Бога. Благодать в смысле милости, милосердия, благоволения, – понятие встречающееся несколько раз еще в Ветхом Завете (напр. Исх. 21, 3; 36), – в основе своей есть самое общее и многообъемлющее выражение. Если, однако, поставить его в связь с теми местами, в которых говорится о Духе Божьем, об излиянии Его или на отдельных людей, избранников Божиих – пророков или на весь народ (Числ. 29; Иса. 2. 3; Иезек. 26. 27; Иоил. 28. 29; Иезек. 5. 9. 10. 14), в особенности, когда этот народ изображается или землею сухою (Иса. LV, 1. 3; 11) или мертвыми костями (Иезек. 1. 2 и сл.), то это излияние представится в виде действия особой, божественной, оживляющей силы, следовательно, в более частном смысле. И хотя выражение благодать в таких изображениях действия Духа Божия не встречается, но невольно приходит на мысль сближение этих мест с изображениями действий Св. Духа. Есть, однако в ветхозаветном Писании одно пророческое место, в котором выражение «благодать» ставится в связь с понятием «Дух» – «Дух благодати» (πνεμα χριτος), напоминающее единственное также выражение новозаветное ( Евр. Х, 30 – τ Πνεμα τς χριτος). «И излию на дом Давидов и на живущия во Иерусалиме Дух благодати и щедрот и воззрять нань его же прободоша, и восплачутся о нем плаканием, яко о возлюбленнем, и поболят о нем болезнию, яко о первенце» (Зах. 10). Внутренняя перемена в жителях Иерусалима, с излиянием на них «Духа благодати» не напоминает ли речей И. Христа о том, что произойдет с Его учениками и последователями с ниспосланием на них Духа Утешителя (Иоан. 26; 13. 14. 21–23)? 1) Благодать, уготовляющая все потребное для человеческого спасения по учению Св. Писания Нового Завета. – С тем же главным значением и с таким же широким объемом, как в Ветхом Завете, употребляется слово благодать и в Новом.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Kata...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010