133 «Записки Василия Лужинского , архиепископа Полоцкого», стр. 143. – Около того времени униатский Иеромонах Иосафат Шавровский написал к митрополиту униатскому Иосафату Булгаку два письма самого оскорбительного содержания. Первое письмо, писанное на польском языке на трех листах, начиналось так: «не удивляйся, что я пишу к тебе; я не решался на это, но мне три раза явился святой Иосафат Кунцевич и велел сказать тебе: “ты продал унию; ты не пастырь, а волк”. Письмо заключалось так: “не даром ты называешься Булгак, – это на буллу гак”. Содержание второго письма начиналось так: “ты меня наказываешь, но на кого ты вооружаешься? не на меня, а на святого Иосафата”». «Вестник Европы», 1872 год, август, стр. 558. 135 «Записки Иосифа, митрополита Литовского», I, стр. 111; II, 56–60; «Холмская Русь», Батюшков, стр. 168, 174. 137 На похоронах митрополита Булгака присутствовали: Д. Н. Блудов, М. Н. Муравьев, Протасов и другие сановники. Похоронную процессию, во главе с епископом Василием Лужинским , встретило у Сергиевского монастыря православное духовенство. 138 В том же году Иосиф награжден орденом Владимира II-й степени, а епископ Антоний Зубко – орденом Анны I степени, Важнейшие их сподвижники из духовенства, в виду близкой развязки униатского дела, также получили разные награды. Государь прислал Иосифу через Протасова, за отличие произведенного тогда из полковников в генерал-майоры, рясу, клобук и мантию, которые Иосиф надевал с тех пор в торжественных случаях. 139 Письмо писано от 21 февраля 1838 года – «А. Сосновский», сочинение Бобровского. – «Нельзя сказать с уверенностью, что обнаруживают действия М. Бобровского в виду вопроса о православии – простую ли пассивность, слабохарактерность или философское равнодушие, говорит профессор Филевич, этот бывший профессор Иосифа Семашки, сильно ратовавший некогда о приведении унии к её первобытной чистоте и только что давший (в 1837 году) подписку на воссоединение, теперь горько жалуется на погибель унии своему другу Сосновскому, который также некогда был ревностным сторонником реформ в греко-униатской церкви, – реформ, казалось, направленных в сторону православия. Сосновские, Бобровские и Куземские (последний отстаивал унию в Холмской епархии) представляют олицетворение той странной амальгамы, какая начала вырабатываться в унии под влиянием тяжелых исторических условий. Состояние западнорусского униата было трагическое. В нем постоянно боролись две души: русская и римская. Одна тянула его к родной земле, к её родным историческим заветам, ничего общего с унией не имеющим; другая уносила его далеко от них и, выхватывая из-под ног почву, ставила над бездной». – «Варшавские Университетские известия», 1891 год, книга 7, стр. 27–30.

http://azbyka.ru/otechnik/Iosif_Semashko...

6) Там же (у Алекс. стр. 138–139): «Кто есть обезчествуяй священнаго Августина, и Амврисия и Иеронима? Не иже ли тех вопреки постановляет общему Владыце и учители вопреки глаголющих, или иже ничтоже убо сице творит, общего же всех Владыки повелению последовати мня. Но глаголют, или добре они проповедаша, и подобает учение их соблюдати, отцев их написующе, аще ли злочестиве реша. И подобает с еретическим их учением и их вкупе изврещи. Сице бо глаголют неправеднейшие, нечестию и учеников себе известнейших, хаму согласная показующе, иже отча безобразия не покры, но безстудным лицем поругася. От церкви же воспитании, священных учений не забытливии, якоже Сим и Афет, иже отеческое безобразие покрывати ведят, и подражателей Хамовых осуждающе отвращаются». 7) Викентий Лиринский «Памятные записки» гл. 28, стр. 135–136 (а по раск. Изд. 44–45): «Но мысли должно сносить только тех отцов, которые живя, уча и пребывая в вере и в кафолическом общении свято, мудро, постоянно, сподобились или с верою почить о Христе или блаженно умереть за Христа. А верить им должно по такому правилу: что только или все они или большинство их единомысленно принимали, содержали, передавали открыто, часто, непоколебимо, как будто по какому предварительному согласию между собою учителей, то почитать несомненным, верным и непререкаемым; а о чем мыслил кто, святый ли он или ученый, исповедник ли и мученик, несогласно со всеми или даже противореча всем, то относить к мнениям личным, сокровенным, частным и отличать от авторитета общего, открытого и всенародного верования». 8) Деяния всел. соб. т. 5, стр. 271 (по изд. 1889 г., а по изд. 1868 г. стр. 539–540): «Никто не внимает тому, что скажет кто-нибудь от себя частным образом, а все устремляют внимание только на то, что определяется всеми с общего согласия». (Исповедание веры имп. Юстиниана против трех глав). 9) Иоанн Златоуст т. 1, стр. 667–668 (а по изд. 1898 г. – 678): «Во всем неуклонно последуем церкви, всему предпочитая любовь и мир. Если бы даже и ошибалась церковь (разумеется в обрядовых вещах), и в таком случае не столько было бы похвально точное наблюдение времен, сколько осуждения достойны разделения и раскол... Не будем же сражаться с тенью, и, споря из-за случайного, не повредим себя в важнейшем».

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/v-pomosh...

1 «Часослов Эфиопской церкви». Записки Императорской академии Наук. Серия VIII, т. I, 7. 2 Напр. на первом часе – Апостолы (см. изданные и переведенные мною по Лонд. ркп. “Эфиопские стихи в честь Апостолов” в Записках Вост. отд. И. Руск. Арх. Общ. XII, 1, 8–20) на девятом – мученики, на вечерне – преподобные (см. Болотов, op. cit. р. 193 sq.). 3 См. Мансветов о песенном последовании. Творения св. Отцов, изд. при Моск. Дух. Акад. 1880, III и IV. 4 После 8-й песни в нашей рукописи находим также своего рода “антифон”, даже почти совпадающий с римским воскресным после “canticum trium puerorum ” . 5 В Коптском чине кроме “Аллилуйя Отцу, Аллилуйя Сыну, Аллилуйя и св. Духу” есть еще в конце песней их перифразировка и воззвания к списателям, Богородице и Ангелам (см. в моем издании “Часослов”, стр. 129 сл. 135. 8 О них см. у В. В. Болотова. Описание двух рукописей... Христианское чтение 1887, II, 147 сл., где дан перевод некоторых из них; у меня в издании “Часослова”, где стр. 138–157 изданы и переведены величания в честь Спасителя. 9 См., напр., изданная мною и переведенная пасхальная псалия в статье: “Пасхальная служба Коптской церкви” (Сборник Commentationes Philologicae в честь проф. И. В. Помяловскаю (Спб. 1897, стр. 6). 10 См. о ней у В. В. Болотова. Ibid. стр. 14, и у меня в Описинш Эфиопской рукописи И. Общ. Любителей Древней Письменности, стр. 7 сл., где приводится и перевод двух строф. 11 Уже в “песенном чине”, который, по проф. Мансветову (l.c. III, 769), “ведет свое происхождение из богослужебного порядка первохристианской церкви и есть не что иное, как сколок и подражание последнему”, были несомненно “песнь трех отроков, сопровождаемая соответствующими припевами, а после хвалитных – песни Захарии и Богородицы” (Ibid. IV, 999). 12 Книга эта, как говорит предисловие к ней в рукописи n’ 60 Парижской Национ. Библ. (Zotenberg, Catal. р. 62), не оригинальное абиссинское произведение, а переведена с арабского при царе Зара-Якове 1434–68. Рукописи ее имеются во многих музеях (4 в Париже, 24 в Британском Музее, одна в Петербурге в библиотеке Института Вост. яз. при Азиат. Департ. М. Ин. Дел). Редакции различны я дают как различное количество чудес, так иногда и различные чудеса, но начинаются обыкновенно с рассказа о Дексии (м. б. Ильдефонсе), еписк. Толедском (в VI в.), занимавшемся собранием чудес св. Девы в одну книгу, за что и удостоившемся Ее явления, причем она громогласно прочла и одобрила книгу. Во вторичном явлении она дала ему епископское одеяние. В наиболее полных рукописях число чудес выше двухсот и в числе их встречается немало относящихся к западному христианству. См. перечень их у Zotenberg " a 1. c.; все они б. ч. западного или Египетского происхождения.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/n...

остави ныне исправити ю в прочее время, егда вся поспешатся вкупе в благое мщущим, и желающим всякаго блага» . Там же. 135 См. предисл. к Библ. изд. 1751 г. – Слов. о писат. духов. том. 2. стр. 227–229. – Ист. рус. Церкви. пер. 5-й. М. 1848. стр. 56–39. – Опис. славян. рукоп. моск. синод. библиот. отд. 1. М. 1855. стр. 165 – 180. 136 Экземпляр последней корректуры этого издания, с подписями Варлаама и Гедеона внизу страниц, хранится в библиот. Спб. дух. семин. Под 4-м. – О догмат. дост. и охранит. употребл. слав. перев. св. Пис. см. в Прибавл. к твор. св. отц. XVII. стр. 472 – 484. 138 Так нет толкований на книги: Руфь, Есфирь, Притчей, Екклесиаста, Песни песней, Псалмов, Ионы, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Ездры, Неемии, Паралипоменон, Юдифи, Товита, кн. Маккавейских. Нет толкований и на четвероевангелие. Приб. к твор. св. отц. VII, стр. 84. 139 Есть еще: Беседы на воскресные и праздничные Евангелия, Евсевия, епископа самарского; Записки на послание к Ефесеям, протоиерея Иоанна Скворцова ; Объяснение послания святого Апостола Павла к Галатам, архимандрита Агафангела. В рукописях известны: Толкование на Псалтирь, сочиненное в 1666 году Афанасием Любимовым, который в последствии был первым архиепископом холмогорским; Толкование на Пророка Иезекииля, соч. Амвросием, архиепископом екатеринославским; Толкование на Евангелиста Иоанна, соч. Афанасием Заруцким, протоиреем Новгорода Северскаго; Соглашение священного Писания и толкование, собр. Феофилактом, епископом коломенским; Истолковательный опыт послания святого Апостола Павла к Евреям, соч. Кириллом, архиепископом каменец-подольским, и др. 140 Покаянными псалмами называются: 6, 31, 37, 50, 101, 129 и 142. Причина, почему эти семь псалмов избраны Церковию и названы покаянными, без сомнения, состоит в преимущественном приличии их состоянию кающихся. 143 Св. Василий Великий , в 15-м правиле первого канонич. послания к Амфилохию, епископу иконийскому, пишет: «Дивлюся, яко ты требуеши от Писания буквальныя точности, и думаеши, яко речение перевода есть принужденно, когда он хорошо выражает означенный им предмет, но не прелагает собственно значения слова еврейскаго». 146 Так написаны: книга Иова, Псалмы, книга Притчей, Екклесиаст, Песнь песней, Плач Пророка Иеремии и большая часть пророчеств. Читать далее Источник: Библейская Герменевтика/Соч. профессора П.И. Савваитова. - СПб.: Тип. Якова Трея. 1895. – 144 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Savvaito...

59. См. у Сырку: Описание бумаг еп. Порфирия, стр. 2–3. Ред. 98 Кроме вышеупомянутых: преосвященный Гавриил, архиепископ рязанский; преосвященный Иосиф архиепископ виленский; преосвященный Венедикт архиепископ олонецкий; преосвященный Афанасий, епископ винницкий. 101 Данное 7 Января 1843 г. К. С. Сербиновичем архимандриту Порфирию для прочтения. Страницы указываются по рукописи. Ред. 108 См. Записки Иосифа, митрополита литовского, изд. Импер. Акад. Наук по завещанию автора. Т. I. Спб. 1883, стр. 117; ср. 134. Ред. 122 Там же после этого отмечено: «d) Русский уроженец, афонский постриженец», рассказ о котором помещен ниже, на стр. 186–188. Ред. 135 На нижнем поле листа рукописи записано: «2 часа езды. Wady el Karn. Κο λας κρατος». Ρед. 136 За этим в рукописи следует написанное чернилами: «Смотри ниже», и действительно через листик находится изложение разговоров, которые я здесь помещаю. Ред. 137 За этим в рукописи следует: « ΝΒ. По рассказу митрополита Вениамина, бейрутский паша»; но затем эти слова зачеркнуты. Ред. 145 Я имею грех: Ты веси. Ты имеешь милосердие: вем. Спаси мя, Спасе, яко же веси. – перевод автора – прим. эл. ред. 149 В рукописи, за этим словом, оставлено место на целую строку; видно, о. Порфирий не имел сведений о второй церкви, когда писал свой дневник и, по всей вероятности, имел в виду пополнить недостающее впоследствии. Ред. 162 После этого в рукописи отмечено: «Опиши следующую гору», что имел в виду сделать, по всей вероятности, преосвящ. Порфирий впоследствии. Ред. 165 После этого в рукописи отмечено: " (Смотри вид её на конце книжки сей)», но здесь находится не икона, а план её (См. ниже, на стр. 260). Под этим планом о. Порфирием сделаны следующие заметки: «Подпись. ν ρχ ποησεν κ. τ. λ. (В начале сотвори и проч. – перевод автора – прим. эл. ред.) Из красной земли возникают животные разные: носорог и пресмыкающиеся». При словах: слоны и львы написано: ζα (животныя – перевод автора – прим. эл. ред.) но потом это слово зачеркнуто. В маленьком кружке с сиянием ДС означают: Дух Святый, а в овале под ним АЕ – Адам, Ева.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

239 См. истор. Саввы Роман. Стр. 131. Мы доверяем этому рассказу Саввы с одной стороны потому, что он здесь говорит положительно, как о совершившемся факте, с другой потому, что эта уступка, – носить архиереям жезлы без змей не противоречит характеру деятельности патр. Иоакима: он не был слишком строг в отношении к обрядности (см. Увет духовный гл. 8, 7 и др.) Но мы не доверяем другому рассказу того же Романова, помещенному там же, – будто «патриарх разуме свое лишние» и не желая собора, предлагал Хованскому решить спорный вопрос таким образом: положить в реку св. Петра митрополита Евангелие и служебник нового и старого издания, запечатать соборную церковь разными печатями и назначить всеобщий пост, а на другой день идти обеим спорящим сторонам вместе в церковь и видеть «кои книги правы и кои не правы», кои отвергнуты святителем; – и отцы едва не поддались в этом случае обману со стороны патриарха, так как он будто хотел» внити в церковь потайными дверями и старые книги из раки вон выкинуть; – мы не доверяем этому рассказу Саввы, потому с одной стороны, что это передает он только как проект, с другой – потому, что этот проект нисколько не гармонирует с характером Иоакима, не способного искушать Господа Бога всуе. 241 Например, известный о. Сергий, 5-го июля в день собора на приглашение Хованского войти смело в грановитую палату, отвечал: хорошо бы изволил патриарх зде (на площади) быти, а в палату где вместитеся столику народу?. . а нам без народу что там делать? См. Ист. Саввы Роман. стр. 134–135. 242 См. записки. Медвед. стр. 19. Замечательно, что раскольники в это время уже не спорили с патриархом, как это было 28-го июня, а «кричали н безстрашно шумели в его крестовой палате и говорили о нем и о церкви словеса нелепая, их же не подобает и писати». Они были теперь сильны. 244 Мы не могли удержаться, чтобы не изложить этой процессии словами Саввы Романова (см. его истор. о вере – изд. Тихонр. стр. 132), хотя тут же должны заметить, что на деле это была несмяренная религиозная процессия, а походила скорее на бурный поток лавы, готовой уничтожить все встречающееся на пути. Покрайией мере это должно предполагать, принимая во внимание все последующия обстоятельства.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Smirnov/i...

207 См. сочинение под заглавием: «Взгляд на собственную прошедшую жизнь» – Измайлова, бывшего воспитанника 2 курса Московской Академии, стр. 119–120. 208 См. Странник. Март 1866 г. от «Архимандрит Гермоген, настоятель Спасо-Андронникова монастыря», стр. 135. 210 Сведения эти заимствованы нами ещё в 1866 г. – отчасти из исторической Записки, составленной по случаю пятидесятилетнего юбилея Московской Академии, и из рукописи, заключающей в себе полную историю сей Академии, составленную профессором МДА С.К. Смирновым, которая приготовлена была им тогда к изданию, и прочитана Высокопр. Филаретом, но признана последним рановременною. 211 См. Московские Ведомости 1814 г. и ещё «Сочинение на случай открытия МДА». Москва 1815 г. 212 См. в Исторической юбилейной Записке, стр. 10, 11. NB : Высокопр. Антоний, Архиепископ Казанский, когда лишь прочитано было ему это место в моей рукописи, с каким-то особенным глубоко скорбным чувством произнёс своё обычное «охма, охма " … и продолжал: «да, что может быть драгоценнее и потому достоподражательнее этого образа и порядка, истинно образцовейших в научно-образовательном процессе самодеятельного живого развития юных питомцев науки?! А между тем всё это сделалось теперь лишь »преданием старины глубокой«; да ещё найдутся в избытке такие педагоги с выспренними своеобразными взглядами, что и о самом этом предании готовы сказать »свежо предание, но верится с трудом«. Потому-то к этим велемудрым педагогам можно справедливо, без всякой личной обиды, приложить такую сентенцию: «если они с трудом, или вовсе не верят указываемому преданию, то не выходит ли, что этим самым они попирают по слову свято-Евангельскому, истинный бисер подобно тем, к коим относится это попирание ногами» и за то не сюда ли как бы само собой вызывается и другое слово Свято-Евангельское о состоянии того злосчастного, который желаше насытитися от рожец, яже ядяху те же самые поправшие бисер – с той, впрочем, разницей, что рожцов-то оному злосчастному никто же даяше…, а нынешним желающим насытиться хотя бы quasi от рожец, сии последние подсыпаются щедрой рукой… Конечно, жестоко слово сие...

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Vasilev...

125 Николич, I. Црногорско свештенство некада и сада (Черногорское духовенство прежде и теперь) – в журнале «Просвета», 1890, 1–2, стр. 18–22. 126 О сношениях Черноевичей с Венецией – в труде И. Новинского: Черногория в ее прошлом и настоящем. СПБ. 1888, стр. 421–432. 127 Об Октоихе 1493 г. в труде Каратаева: Описание славянорусских книг, напечатанных кирилловскими буквами. 130 Письмо епископа Никанора напечатано в русском переводе в Церк. Ведом. изд. при Св. Син. 1894, 5. 132 Телеграф только что принес известие о кончине приснопамятного черногорского архипастыря 29 марта сего года. 135 Глаголица, другая славянская азбука, сама по себе весьма почтенная азбука, древностью, быть может, не уступающая кириллице. Но а) она имеет ныне весьма малый район распространения и весьма неудобочитаема, б) она употребляется уже с давних пор римской курией как средство для достижения известных целей папской политики в отноше­нии славянства. 136 Подробности о новом глаголическом миссале – в статье И.А. Кулаковского: «Славянское богослужение у католиков». (Рус. Вестник, 1893, ноябрь). 138 Из своего путешествия А.Ф. Гильфердинг вывез в Россию много весьма ценных южнославянских рукописей, одна часть коих ныне находится в Императорской Публичной библиотеке, а другая в Московском Никольском Единоверческом монастыре (поступила сюда по завещанию московского купца А.И. Хлудова). 139 «Записки Русского Географ. Общества», кн. XIII. В собрании сочи­нений А.Ф. Гильфердинга (СПБ. 1873) т. 3-й. 141 Свое нынешнее название Герцеговины Захолмия получила с половины XV в., когда захолмский воевода Стефан Козарич (1434–1466) отдался в ленную зависимость немецкому императору Фридриху III, от которого получил титул герцога. 142 Сведения эти заимствуем из официального народного календаря «Бошняк» на 1887 г. См. Известия С.-Петерб. слав. благотв. общества, 1887, стр. 184–186. – Австрийская официальная статистика, впрочем, вообще не пользуется доверием, особенно же относительно оккупированных провинций. Ныне с вероятностью можно определить численность всего населения до 1½ милл.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

В бывших присутственных местах, сгоревших в 1812 г., не было уже старых бумаг, а давно до того вынесены они под софийскую колокольню. Оставались только в губернском правлении две подробные описи Новугороду 1615 и 1623 г. Но они в пожаре сгорели. К счастью, я из них прежде выписал опись новгородских концов, церквей и пятин и напечатал при моих исторических разговорах о древностях велникого Новгорода» (Переп., стр. 30), В «росписи историк русской церкви найдет лишь то, на что указываете выписанное выше ее заглавие, – в ней не обозначено даже время основания того или другого монастыря, той или другой церкви. Хотя м. Амвросий и писал по поводу ее, что «Прибавлены (только) для новгородцев драгоценная находка», а «для сторонних читателей» – маловажная вещь однако и сторонние пользуются ими и дорожат: так, на «Роспись» ссылается, между прочим, покойный варшавский профессор, Никитский в своем прекрасном «Очерке внутренней истории церкви в великом Новгороде» (С.-Петерб. 1879 г., стр. 137). Нужно заметить, однако, что после труда Никитского, а также после трудов Костомарова («Северно-русские народоправства»), Толстого («Древности и святыни великого Новгорода»), Макария («Археологическое описание церковных древностей в Новгороде и его окрестностях», М. 1860 г.) и др., – Евгениевский «Разговор» о новгородской иерархии потерял уже значение для церковного историка. Но в свою пору он имел значение в науке, как единственный по затронутому им вопросу, и недаром же читался в Петербурге «с удовольствием» (стр. выше). 107 135-ю страницу, на которой помещено письмо Евгения к Хвостову, см. в «Сборнике статей по отдел. Рус. Языка и словесн., V, 1», в котором опубликована переписка этих лиц. 109 Сведения о сношениях митрополита Амвросия с Евгением мы берем из писем первого к последнему, копии с которых (с точным обозначением месяцев, по зачастую без пометы чисел) за период 1807–1810 г. хранятся в Киево-Соф. соборной библ. за 606, – в сборнике; под заглавием: «Книга для записки отправляемых от его Высокопреосвященства Амвросия, митрополита Новгородского, к преосвящ.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

Никаких сведений о нем не найдено. Не канонизирован. 285. Преподобный Моисей прозорливый инок на посаде Бела озера, в Троицком монастыре преставися в лето 6000 Троицкий Устьшехонский монастырь, в котором подвизался блаж. Моисей, перенесен с устья реки Шексны на посад г. Белозерска около 1480 года, а потому преп. Моисей жил, вероятно, в конце XV или в XVI веке. Чтится местно (Филарет, Рус. Св. февраль, стр. 135). 286. Преподобный Кирилл игумен Воскресенскаго монастыря, Новоезерский Белый в Красном острове, Белозерский чудотворец, преставися в лето 7040 месяца февраля в 4 день Родом из г. Галича (Костромского), сын родителей благочестивых из дворянского рода Белых или Белого, в ранней юности принят преп. Корнилием в Комельскую его обитель и вскоре пострижен с именем Кирилла. Вслед за сыном пришел и отец его и также принял пострижение. По смерти отца, юный подвижник Кирилл, с благословения преп. Корнилия, пустился странствовать, ища места для безмолвного отшельничества. После семилетнего странствования, в 1507 году, он из Тихвина пошел к Белуозеру; с Кобылиной горы он увидел Новое озеро и на нем Красный остров. Пустынник под высокою елью устроил себе хижину, выпросил у соседних крестьян Красный остров для основания обители, поставил другую келью, сборную для ожидаемой братии, соорудил две малые церкви Вознесения Христова и Одигитрии. Вероятно тогда, как испрашивал он благословение архипастыря на освящение храмов своих, посвящен он был в сан священства. Один за одним стали собираться к Кириллу искатели безмолвия. Ум. 4 февраля 1532 года. Мощи преп. Кирилла обретены были нетленными, при основании нового храма монастырского, освидетельствованы и в 1652 году перенесены в новый храм, где и ныне почивают открыто. (Рассказы из Ист. Рус. Церкви, стр. 367 и след.). Житие, по замечанию В.О. Ключевского , писано в первые годы XVII в. монахом, вступившим в монастырь Кирилла в конце XVI в. В этом житии можно заметить несколько мелких неточностей; но весь запас биографических известий почерпнут по-видимому из хороших источников: кроме изустных сообщений учеников Кирилла, автор намекает и на записки, замечая, что

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Tolstoj...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010