е. процессуального, смысла. Эти слова нужны были Каиафе в качестве психологического вступления к тому, что затем последовало. Каиафа прибег к обычаю, который у евреев существовал с древних времен — заклинанию. У этого славянского слова (от корня «клятва», по-еврейски — «шевуа») несколько значений. В исследуемом нами случае «заклять» означает «взять торжественное обещание». Призывание имени Божия имело цель придать действию особую ответственность. Первое упоминание об этом мы встречаем в книге Бытия: умирающий патриарх Иаков заклял сына своего Иосифа похоронить его в гробе, который он выкопал себе в земле Ханаанской (см. Быт. 50, 5). О заклинании упоминают священные писатели и в других книгах (см. Иис. 2, 12–13; 3 Цар. 22, 16; 2 Езд. 8, 92). У вопроса Каиафы была определенная цель: вызвать ответ, который послужил бы основанием для обвинения Иисуса Христа в богохульстве. Первосвященник сказал Ему: «заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?» (Мф. 26, 63). Евангелист Марк, опуская первые слова первосвященника, приводит тот же вопрос: «Ты ли Христос, Сын Благословенного?» (Мк. 14, 61). Повествования евангелистов согласуются между собой, потому что слово «Благословенный» (по-еврейски: «Барух») является одним из имен Божиих. Следовательно, в приведенном вопросе во втором Евангелии Христос назван тоже Сыном Божиим. Оба евангелиста приводят тождественный по смыслу ответ Спасителя. У святого Матфея: «Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных» (Мф. 26, 64). Согласно святому Марку: «Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных» (Мк. 14, 62). В еврейской речи словосочетание «ты сказал» имеет положительно констатирующий смысл, что подтверждается тождеством последовавших затем слов Спасителя. Некоторая разница в словах могла возникнуть потому, что Евангелие от Матфея дошло до нас не в оригинале, а в переводе с арамейского языка на греческий.

http://pravoslavie.ru/put/070301113048.h...

Относительно возможного места написания книги мнения ученых расходятся. Одна из распространенных т. зр. основывается на сообщении о том, что Ездра жил в Вавилоне (3 Езд 3. 1, 28-29) и его обличение грехов Вавилона может относиться к Риму I в., т. к. в лит-ре этого времени Рим часто называется Вавилоном (ср.: Откр 14. 8; 16. 19; 17. 3-5). Др. возможным местом написания книги исследователи считают Палестину, ссылаясь на то, что первоначальным языком, на к-ром была написана книга, был еврейский, а также на наличие параллелей со 2-м Апокалипсисом Варуха (Ibid. P. 10). Древние переводы Книга сохранилась в лат., сир., эфиоп., груз., араб., арм. и фрагментарно в копт. переводах; все они были выполнены, по-видимому, с греч. текста (Ibid. P. 2). Слав., арм. и груз. переводы были осуществлены с латыни. Сохранился перевод на евр. язык, выполненный в XVI в. также с латинского, возможно с использованием сир. и греч. текстов ( Bialer Y. L. Min ha-genazim: Description of Manuscripts and Historical Documents. Jerushalayim, 1967. P. 36 (на иврите)). Один из араб. переводов был сделан с сир. текста. Согласно наиболее авторитетной в науке классификации, лат. и сир. переводы образуют одну ветвь, все остальные переводы - другую ( Blake. 1926). Пролог (главы 1-2) и эпилог (главы 15-16) книги содержатся только в лат. рукописях и не встречаются в др. переводах. Это является одним из главных аргументов в пользу того, что данные главы представляют собой более позднее дополнение к книге ( Stone. 1990. P. 4). Содержание Начинается книга с родословия Ездры, в основе к-рого лежат аналогичные тексты 1 Езд 7. 1-5 и 2 Езд 8. 1-2, с тем отличием, что в нем сообщается о 3 новых персонажах - Ахии, Финеесе и Илии. В рукописях испан. группы родословие отсутствует. Вслед за родословием передается «слово Господне» Ездре: Бог призывает его обличить израильтян в их беззакониях. Бог напоминает о Своих благодеяниях израильтянам, о чудесной помощи при исходе из Египта и во время пребывания в пустыне (3 Езд 1. 13); он упрекает их в неблагодарности, идолослужении и человекоубийстве (3 Езд 1. 6, 26). Он обещает взыскать кровь пророков (3 Езд 1. 32; ср.: Лк 11. 49); предвещая последствия Своего гнева, «говорит Господь Вседержитель: дом ваш пуст» (3 Езд 1. 33; ср.: Мф 23. 38; Лк 13. 35). Дома израильтян будут преданы «людям грядущим», к-рые уверуют в Бога, хотя Он «не показывал им знамений» (3 Езд 1. 35). Господь призывает Ездру посмотреть «на людей, грядущих с востока», вождями к-рых Он сделает ветхозаветных праведников и пророков (3 Езд 1. 38-40). В дальнейшем Бог называет этих людей «народом Моим» (см., напр.: 3 Езд 2. 10).

http://pravenc.ru/text/189579.html

695 Иные рукописи Иосифа Флавия приводят здесь число 42 462. В этом случае сохранено число, упомянутое в Библии. (Перев.) 696 В основу содержания этой главы легли данные Первой книги Ездры (Езд 1.1—11; Езд 2.1—15) и Книги пророка Исаии (Ис 44.28). 697 Это Салманасар V (726—722 гг. до н.э). 698 Индо-иранский союз племен в бассейне Амударьи. 699 о смерти Кира II, последовавшей в 529 г. до н.э., древние авторы свидетельствуют различно. Самый распространенный рассказ сохранился у Геродота (III, 201—214). 700 Камбиз правил с 529 по 522 г. до н.э. 701 В основу рассказанного легли данные Первой книги Ездры (Езд 4.4—21). 702 Геродот (I, 101) считает магов особой кастой жрецов, отличавшихся особенным искусством в астрологии и волшебстве. 703 Это представители семей из персидского царского рода Ахеменидов. См. Геродот, III, 68—88. 704 Рассказанное в этом месте является дополнением самого Флавия. 705 Число сатрапий не превышало, по данным документальных источников, двадцати пяти. 706 Этот рассказ, с некоторыми изменениями и дополнениями, взят из Второй книги Ездры (2Езд 3.1 — 2Езд 4.46), которой нет на древнееврейском и древнегреческом языках. Она известна только по латинскому тексту Вульгаты. (Перев.) 707 Т.е. священников. 708 Это явно преувеличенное число объясняется, вероятнее всего, ошибкой в тексте. (Перев.) 709 Т.е. утренние и вечерние жертвы. (Перев.) 710 Т.е. Яффы. 711 Начальник области. 712 олигархия (греч.) — власть немногих, чаще — государство с таким правлением. 713 До сих пор рассказ этой главы соответствует содержанию Первой книги Ездры (Езд 3.1—13; Езд 4.1—4; Езд 5.3—5; Езд 6.5—22). 714 Ксеркс правил в 486—464 гг. до н.э. 715 У Иосифа Флавия в этом случае поставлено слово «постофорион», что означает маленькую часовню при храме. 716 Здесь точное чтение не установлено: различные рукописи приводят различные написания. (Перев.) 717 В основу рассказанного легли данные Первой книги Ездры (Езд 7.1—26), Третьей книги Ездры (3Езд 8.1). Первой книги Ездры (Езд 9.1—15; Езд 10.1—44), Третьей книги Ездры (3Езд 9.1—56), Второй книги Ездры (2Езд 8.1—18; 2Езд 1.1; 2Езд 2.19 — 2Езд 7.73).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3445...

Откуда составитель книги взял раздел III,1-V:6, неизвестно. Возможно как то, что в основе повествования указанных глав лежит какой-либо персидский придворный рассказ, так и то, что автор пользуется в повествовании иудейским преданием. Что касается остальных частей 2 Езд, то относительно них возникает вопрос: каким текстам своих источников (Пар, 1 Езд и Неемии) пользовался автор при написании указанных частей. Экзегеты Михаелис, Трендельбург, Берто, Фриче, Нельдеке, Каут и др. полагают, что автор 2 Езд имел под руками еврейский текст названных источников и притом в редакции более исправной, чем та, в какой эти источники дошли до нас. По мнению же исследователей Дэна, Лангена, Кейля, Ширера, Цокклера, писатель 2 Езд пользовался только греческим текстом своих источников, подвергнув этот текст переработке. Более оснований на стороне защитников первого мнения. Некоторые чтения 2 Езд могут быть объяснены только предположением еврейского оригинала. Так, в II,16 автор имя одного из врагов иудеев читает Βλεμος (Вилем), что могло возникнуть только из еврейского bischlam ( 1Eзд IV:7 ), а не из греческого εν ειρνη (LXX поняли bischlam в смысле нарицательного beschlom – «в мире»). В I10 чтение χοντες τα αζυμα («держа опресноки»), отличающееся от параллельного 2Nap XXXV κατ τν ντολν το βασιλως («по повелению царскому») могло произойти вследствие ошибочного смешения евр. mizvath (повеление) с совершенно сходным по начертанию mazhoth. В II,17 чтение κριται («судьи») вместо собственного имени Динеи также могло возникнуть только из ошибочного понимания еврейского dinaje в смысле dajjane, «судьи», тогда – как у LXX слово правильно передается собственным Δειναιοι. (Другие примеры у Nestle, Marginalien und Materialien Tubingen. 1898. S. 24–26). Ссылки же защитников мнения о пользовании автором 2 Езд греческим оригиналом на сходство 2 Езд с текстом LXX в употреблении редких слов (VIII,86; ср. 1Eзд IX:13; IX:51 ; ср. Heeм VIII,10 ), а также в отступлениях от евр. подлинника (I3, ср. 2Nap XXXV:3; 19 , ср. 2Nap XXXV:9 и др.) не имеют значения, как это показано Нестле (Marginalien S. 26–27). Но, предполагая еврейский оригинал для 2 кн. Ездры, нет оснований утверждать вместе с некоторыми авторами, что этот оригинал представлял собою лучшую редакцию евр. текста кн. Паралипоменон, Ездры и Неемии, чем какая дошла до нас: указываемые Трендельбургом лучшие чтения предполагаемого оригинала в действительности не преимуществуют перед мазоретскими (Bissel, The Apokrypha, p. 66–68).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

10:28–29 Остальные из возобновивших завет называются не по именам, а в составе соответствующих общественных групп. 10 вступили в обязательство с клятвою и проклятием. То, что клятва произносится народом, указывает на отличие Моисеева завета от завета, заключенного с Авраамом, при котором клятвенные обещания давал Бог (9,15; ком. к Езд. 10,5 ). по закону Божию. См. ком. к 8,1. 10:30–39 Излагаются условия, соблюдение которых со стороны Израиля необходимо для сохранения завета. 10 не отдавать дочерей своих. См. Исх. 34,15.16 ; Втор. 7,3.4 . Браки с выходцами из не знавших завета народов на всем протяжении истории Израиля представляли собой серьезную проблему (ком. к Езд. 4,3 ). 10 в субботу. См. Исх. 20,8–11 ; Втор. 5,12–15 , а также ком. к 9,14. в седьмой год. См. Исх. 23,10.11 ; Лев. 25,1–7 . 10 по трети сикля. Исх. 30,13.14 предписывает давать на нужды храма по половине сикля в год; разница, по всей вероятности, объясняется тем, что при персидском владычестве действовала иная денежная система. 10 хлебы. См. Лев. 24,5.6 . предложения. См. Лев., гл. 1–7. 10:34–36 Излагаются обязательства священников и левитов. 10 начатки. См. Втор. 26,1–11 . 10 первенцев. См. Исх. 22,29.30 . 10:37–39 Заканчивается перечисление обязательств, возлагаемых на весь народ. 10 десятину. См. Лев. 27,30–33 . 10 не оставим дома Бога нашего. Восстановление дома Божиего одна из основных тем Ездры-Неемии. Глава 11 1112,47 Иерусалим вновь заселен жителями окрестных городов (11,1–36), стены города освящены (12,27–43). В 12,1–26 перечень священников и левитов приводится для того, чтобы показать, то те, кто производил освящение стен, имел право это делать. Согласно требованию закона, Израиль предпринимает меры по снабжению священников и левитов всем необходимым (12,44–47). 11 бросили жребии. См. 10,30–39 (ср. ст. 34). одна из десяти частей. Заселение Иерусалима десятой частью народа первый шаг в деле попечения о доме Божием. святой город. Это словосочетание, помимо данного места, встречается только в 11,18; Ис. 48,2; 52,1 . Святость имеет свойство распространяться от святых сосудов ( Езд. 1,7 ; ср. 8,28) на священников ( Езд. 8,28 ), на народ ( Езд. 9,2 ), на место святыни или святилище ( Езд. 9,8 ), на ворота (3,1), на субботу (9,14) таким образом, что в конце концов весь город оказывается святым, т.е. тем «домом Божиим», который повелел построить Бог ( Езд. 1,2 и ком.). Теперь, когда возведение «дома Божиего» завершено, можно приступать к освящению стен (12,27–43).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Исследователи выделяют несколько наиболее значимых особенностей и идей 6-й гл. Книги Ездры: 1) персид. царь оказывается лишь орудием в руке Божией и по молитве пророков не только позволяет продолжить строительство храма, но и распоряжается о выдаче необходимых для этого средств; 2) переселенцы гораздо чаще обозначаются словом «Израиль», хотя иногда их называют «иудеи»; 3) сравнительно редко упоминаются руководители, подчеркивается деятельность самого народа; 4) празднование пасхи предваряется правильной организацией храмового богослужения, установлением череды служащих и очищением священников и левитов ( Grabbe. 1988. P. 26). В 7-10-й главах рассказывается о деятельности Ездры (см. также ст. Ездра ), к-рая, как считается, началась с 458 или 398 г. до Р. Х., в зависимости от того, следует ли отождествлять упоминаемого в 1 Езд 7 «Артаксеркса, царя Персидского», с Артаксерксом I или с Артаксерксом II. Если следовать, однако, содержанию 6-й и 7-й глав, то, по-видимому, надо принять 1-ю из этих датировок: между повествованиями этих глав нет смыслового разрыва, что подтверждается первыми словами 7-й гл.: «После сих происшествий...» (1 Езд 7. 1:      ). Точно так же и деятельность Ездры не следует отделять от восстановления храма ( Grabbe. 1998. P. 26). Про Ездру сообщается, что он был священником (а в соответствии с имеющейся в 7-й гл. его генеалогией - и первосвященником по происхождению) и книжником, причем эти 2 эпитета употребляются вместе (Езд 7. 11), что указывает, по-видимому, на главную задачу Ездры, то, для чего он отправляется в Палестину,- «изучать закон Господень... и учить в Израиле закону и правде» (1 Езд 7. 10; о функции книжников в Израиле см.: Grabbe. 1995. P. 152-180). В приводимом в 7-й гл. письме царя Артаксеркса Ездра наделяется «от царя и семи советников его» неслыханными полномочиями и должен отправиться в Иудею и Иерусалим, чтобы «обозреть» (  , букв.- исследовать) их «по закону Бога» и передать в храм богатые дары от царя и пожертвования от живущих в Вавилонии иудеев. Как и в рассказе 6-й гл., местным правителям, подчиненным персид. царю, дается указание предоставлять все необходимое для храма; обоснование этому такое же, как и в письме Дария Фафнаю - «дабы не было гнева» Божия «на царство, царя и сыновей его» (1 Езд 7. 23; ср.: 1 Езд 6. 10).

http://pravenc.ru/text/189575.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЕЗДРА [евр.  ,   греч. Εσδρας, Εζδρας] (V в. до Р. Х.), ветхозаветный свящ. из рода Аарона , пришедший из Вавилона в Иерусалим «в седьмой год царя Артаксеркса» (1 Езд 7. 7), один из создателей послепленной иудейской общины в Палестине. Сведения о нем содержатся в 1-й Книге Ездры и в Книге Неемии, а также в неканонических 2-й и 3-й Книгах Ездры. Имя Ездра является, возможно, краткой формой имени Азария (  ) и приблизительно может быть переведено как «Господь помогает». Жизнь Е. был книжником, изучавшим и исполнявшим закон Моисеев, к-рому Бог за его праведность помогал во всех начинаниях (1 Езд 7. 9-10). Персид. царь Артаксеркс написал ему письмо, в к-ром было «дано повеление, чтобы... всякий из народа Израилева... желающий идти в Иерусалим шел» с Е. (1 Езд 7. 13). Царь распорядился о значительных пожертвованиях для Иерусалимского храма, к-рые должны были доставить и использовать Е. и шедшие с ним переселенцы (1 Езд 7. 16-22). Местных правителей, подчиняющихся персид. власти, царь обязал помогать Е., к-рый получил также право назначать наказания (вплоть до смертной казни) тем из израильтян, кто «не будет исполнять закон Бога»; служителей храма царь освободил от уплаты налогов (1 Езд 7. 21-26). Езлра. Роспись синагоги в Дура-Европос, Сирия. 249/50 г. Езлра. Роспись синагоги в Дура-Европос, Сирия. 249/50 г. Вместе с Е. из Вавилона вышло значительное число иудеев (список приводится в 8-й гл. 1-й Книги Ездры), которые отправились с ним в Иерусалим. Обнаружив, что среди его спутников нет «сынов Левия», Е. приказал восполнить этот недостаток и привести «служителей для дома Бога» (1 Езд 8. 15-19). При этом, несмотря на то что с ними были значительные ценности, Е. велел отправляться в Иерусалим без охраны, т. к. ему «стыдно было просить у царя войска и всадников для охранения» (1 Езд 8. 22). Поскольку он и его спутники надеялись на помощь Божию, им удалось благополучно достичь Иерусалима и сдать бывшим там священникам принесенные «серебро и золото и сосуды в дом Бога». В благодарность за благополучный исход путешествия Е. и его спутники принесли Богу жертву всесожжения (1 Езд 8. 33-35).

http://pravenc.ru/text/189571.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Архангел. Мозаика собора Св. Софии в Киеве. 1043–1046 гг. [греч. ρχγγελος - начальник ангелов], в небесной иерархии, описанной в «Ареопагитиках» (CH 9. 1), 8-й, предпоследний ангельский чин (см. в ст. «Ангелология» ). Слово «А.» в Свящ. Писании впервые появляется в 3-й Книге Ездры (4. 36), где с этим именем выступает ангел Иеремиил. Впосл. это имя воспринимается новозаветными авторами (Иуд 1. 9; 1 Фес 4. 16) и христ. лит-рой. Кроме арх. Иеремиила древнее предание, восходящее к ветхозаветным представлениям, называет по именам еще неск. А. Первое место среди них принадлежит арх. Михаилу (евр.  - кто как Бог). В Библии он именуется «вождем воинства Господня» (слав.      ) (Нав 5. 14-15), т. к. под его водительством ангельские силы выступили против диавола. «И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них, но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе. И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною...» (Откр 12. 7-9). В Книге пророка Даниила (12. 1) арх. Михаил изображен как «князь великий, стоящий за сынов» израильского народа, т. к. покровительство, оказываемое этому народу, составляло один из видов его служения людям. В новозаветные времена архистратиг Михаил признается покровителем и споборником «воинствующей Церкви», т. е. всех верных Богу, ведущих брань с силами зла. Еще одно имя А. - Гавриил (   - муж Божий или сила Божия) (Дан 8. 16; Лк 1. 19). А. с этим именем известен как служитель Божественных таин ( Athanas. Alex. Vita Antonii. 36; Ioan. Chrysost. Contr. anom. III 5; Areop. CH 8. 2). Он возвещает первосвященнику Захарии о рождении св. Иоанна Крестителя (Лк 1. 19) и Деве Марии о зачатии и рождении Иисуса Христа (Лк 1. 26-38). Имена четырех А. упоминаются в неканонических книгах Свящ. Писания: Рафаил (  - исцеление Божие) (Тов 3. 16), Уриил (  - свет или огонь Божий) (3 Езд 4. 1), Салафиил (   - молитва к Богу) (3 Езд 5. 16, 31) и Иеремиил (  - высота Божия) (3 Езд 4. 36). Два архангельских имени - Иегудиил (   - хвала Божия) и Варахиил (  - благословение Божие) - сохраняются в церковном Предании. Все эти А. совершают различные служения, особенности к-рых в основном отражены в их именах ( Orig. De princip. I 8. 1; Ioan. Chrysost. In synaxim archangelorum [spuria]//PG. 59. Col. 755). Поскольку по роду своего служения эти А. приближены к Богу, а 8-й чин находится в небесной иерархии, представленной «Ареопагитиками», на предпоследнем месте, по-видимому, они не входят в этот ангельский чин.

http://pravenc.ru/text/76424.html

Святой Архангел Михаил явил свою силу, когда он чудесно спас отрока, брошенного грабителям в море с камнем на шее у берегов Афона (Афонский Патерик). С древних времен прославлен своими чудесами Архангел Михаил на Руси. В Волоколамском Патерике приводится рассказ преподобного Пафнутия Боровского со слов татарских баскаков о чудесном спасении Новгорода Великого: «А яко же Великий Новград никогда же не бысть взят от агарян... внегда по Божию попущению грех ради наших безбожный агарянский царь Батый Росискую землю поплени и пожже и поиде к Новому граду и покры его Бог и Пречистая Богородица явлением Михаила Архистратига, иже возбрани ему итти на него. Он же поиде на Литовския грады и прииде к Киеву и виде у каменныя церкви над дверьми написан великий Михаил Архангел и глагола князем своим указуя перстом: «сей мы возбрани поити на Великии Новгород»». Предстательства за города русские Пресвятой Царицы Небесной всегда осуществлялись Ее явлениями с Воинством Небесным, под предводительством Архистратига. Благодарная Русь воспела Пречистую Богородицу и Архангела Михаила в церковных песнопениях. Архистратигу посвящено множество монастырей, соборных, дворцовых и посадских храмов. В древнем Киеве сразу по принятии христианства был воздвигнут Архангельский собор и устроен монастырь. Архангельские соборы стоят в Смоленске, Нижнем Новгороде, Старице, монастырь в Великом Устюге (нач. XIII в.), собор в Свияжске. Не было на Руси города, где не существовало бы храма или придела, посвященного Архистратигу Михаилу. Один из главнейших храмов города Москвы – храм-усыпальница в Кремле – посвящен ему. Многочисленны и прекрасны иконы Чиноначальника Вышних Сил и его Собора. Одна из них – икона «Благословенное воинство» написана для Успенского собора Московского Кремля, где святые воины – князья русские – изображены под предводительством Архистратига Михаила. Из Священного Писания и Священного Предания известны также Архангелы: Гавриил - крепость (сила) Божия, провозвестник и служитель Божественного всемогущества (Дан. 8, 16; Лк. 1, 26); Рафаил - врачевание Божие, целитель человеческих недугов (Тов. 3, 16; Тов. 12, 15); Уриил - огонь или свет Божий, просветитель (3 Езд. 5, 20); Селафиил - молитвенник Божий, побуждающий к молитве (3 Езд. 5, 16); Иегудиил - славящий Бога, укрепляющий труждающихся для славы Господней и ходатайствующий о воздаянии им за подвиги; Варахиил - раздаятель благословения Божия на добрые дела, испрашивающий людям милости Божий; Иеремиил - возвышение к Богу (3 Езд. 4, 36).

http://pravicon.com/info-1562

26), а также левита из списка принимавших участие в починке иерусалимской стены (Неем 3. 17); в том же списке упомянут и Ваан (в синодальном переводе этого места он назван Ваана - Неем 10. 27; ср.: 1 Езд 2. 2). Лишь 2 имени (Реелай и Мисфар) нигде более в Библии не встречаются. Вслед за этим дается список «людей народа Израилева» (1 Езд 2. 2-35), к-рый можно условно разделить на 2 части: перечисление по семьям (1 Езд 2. 3-20) и перечисление по месту жительства (1 Езд 2. 21-35). Большая часть имен из 1-й ч. встречается и в др. местах Е. п. к., и в Книге Неемии (1 Езд 8, 10; Неем 10). Затем следует список различных храмовых служителей: священников (1 Езд 2. 36-39), левитов (1 Езд 2. 40), певцов (1 Езд 2. 41), сыновей привратников (1 Езд 2. 42), нефинеев (1 Езд 2. 43), «сыновей рабов Соломоновых» (1 Езд 2. 55-58). По необъяснимой причине священники оказываются гораздо многочисленнее (более 3 тыс. чел.), чем левиты (менее 75 чел.) и храмовые служители (менее 400 чел.). Возможно, этот факт имеет какое-то отношение к эпизоду в начале путешествия в Иерусалим, когда Ездра обнаружил, что среди его спутников отсутствуют «сыны Левия» (1 Езд 8. 15). Нек-рые из тех, кто не могли представить своей генеалогии, были «исключены из священства» (1 Езд 2. 62); упоминаемые, однако, в этом контексте «сыновья Гаккоца» (1 Езд 2. 61) в др. местах Библии фигурируют как полноправные священники (Неем 3. 4, ср.: Неем 3. 21; Езд 8. 33; ср.: 1 Макк 8. 17, где также говорится о сыне Гаккоца - το Ακκως). В 1 Езд 2. 60 упоминаются Делаия и Товия; про 1-го из них известно из элефантинских папирусов, что он был сыном некоего Санаваллата и одним из противников Неемии ( Grabbe. 1998. P. 15), а про 2-го - что он был одним из сподвижников этого Санаваллата (ср.: Неем 2. 10). В 1 Езд 2. 64-67 дается общее число пришельцев, а также их рабов и животных. Упоминаемые при этом 200 «певцов и певиц», по-видимому, не являются храмовыми служащими, т. к. о них говорилось ранее. Всего по указу Кира в соответствии с библейским текстом в Палестину вернулись 42 тыс. чел. Не все они были обречены на полную лишений жизнь беженцев, пришедших на незаселенную землю, т. к. некоторые из них везли с собой рабов, рабынь, имели коней, верблюдов и т. д. (1 Езд 2. 64-67), а также значительные средства, из к-рых были сделаны богатые взносы в сокровищницу Иерусалимского храма (1 Езд 2. 69). Заканчивается 2-я гл. сообщением о том, что все пришедшие, включая священников и левитов, расселились по стране и «стали жить... в городах своих» (1 Езд 2. 70).

http://pravenc.ru/text/189575.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010