О человецы, в последних бедах страждующии! В вас Христос ныне, яко в членах своих, обитает, аще токмо с благодарением терпите. Вы есте новые последних сих времен мученики. Тако страдал святый великомученик Георгий, и от нечестивого царя убиен за Христа. Вам соплетаются небесные венцы, токмо не изнемогайте в терпении, но взырайте на страдание Господа своего, большая за ны пострадавшего, и благодарите Его во всем, и на Его святую волю возлагайтеся, глаголющи: буди воля Твоя, Господи! А Господь с любовию посреде вас, аще и невидимо, обретается: есть зде. Любит Господь плачущие, а вы выну в слезах, в вас убо Он живет: есть зде. Любит Господь алчущие и жаждущие, а у вас есть и пить мало чего, иному и половинного не стает хлеба; в вас убо Он обитает: есть зде. Любит страждущие безвинно, а в вас страдания того не исчислить: иные до крови биемые, иные на правежах мучими, и уже в ином едва душа в теле содержится. В вас убо Господь вселяется, смотряя на страдание ваше, и вечную нам за то отраду готовя: есть зде. О, новые страдальцы, страстотерпцы, мученики! Молю вы и увещеваю, не изнемогайте в терпении, но благодарите Христа своего, а Он к вам, по воскресении своем, будет в гости, не в гости токмо, но и в неразлучное с вами пребывание; о коемждо бо вас глаголет в Евангелии; Аз и Отец приидем, и обитель у него сотворим ( Ин.14:23 ). В вас Христос есть и будет, а вы рцыте: Аминь! 3. Из поучения на память святого великомученика Евстафия Плакиды В терпении вашем стяжите души ваша ( Лк.21:19 ) Помните евангельскую притчу: подобно есть царствие небесное сокровищу, сокровенну на селе, еже обрет человек, продает вся, елика имать, и купует село то ( Мф.13:48 ). Но прежде даже та истолкуется притча, первее сие рассмотрим — сокровище на селе; почто не рече Евангелие, подобно есть царствие небесное сокровищу, сокровенну во граде, но на селе? А подобало бы тому духовному сокровищу, глаголю, небесному царству быти не на селе, но во граде сокровенну. Понеже, рече Господь: царствие Божие внутрь вас есть, а мы живем в царствующем граде, убо и небесному царствию с нами внутрь града подобало быти ( Лк.17:21 ). Для чего Евангелие святое выносить то сокровище из града на село? Не того ли ради, яко во граде воров много, чтоб не раскрали? Но царствие небесное татьми несть крадомо: так ни подкопывает его ни крадет ( Мф.6:20 ). Чесо убо ади не во граде, но на селе то духовное царства небесного сокровище сокровенно? И кто его сокры?

http://azbyka.ru/propovedi/istorija-russ...

Дядя же, отец Алексей, больше всех знал, потому что и чиновник, и жена его, да и «сам Самоха» у него исповедовались и, как люди верующие, сами ему все на духу сказывали. А чиновник-то даже и не на духу, а так прямо, по приязни, не раз ему свое горе открывал и искал у него духовного утешения. В селах ведь попам сердечное горе и до сих пор сказывают, особенно если попик не жаден да прост. Дядя же был человек добрый и в свою меру благочестивый; его все любили. Он и чиновника этого в его огорчении добрым словом пользовал: когда, бывало, ему что-нибудь из Евстафия Плакиды приведет или из другой трогательной книжечки прочитает, а другой раз вечерком с ним домашних наливочек попьет или в мушку от скуки поиграет, и такими разнообразными приемами доброго участия очень успел его успокоить и примирить с его положением. Так жили они все лет пятнадцать и всякий день, как ныне в удивление пишут, «втроем по утрам чай пили». Муж считался управителем и помещался на особой половине, а помещик вблизи к его супруге; утром же опять к чаю трое садятся. Ревности муж по привычке уже никакой не чувствовал, но только стал, горький, запивать жестоко запоем и тогда опять, взволновавшись, плакался. Однако и это горе минуло; но настало новое, еще худшее, да и поучительное, поучительное в том смысле, что может показать вам, как иногда священник-то бывает высок и совестлив, да к тому же и сведущ в делах, ускользающих от всякого контроля не только высшей духовной власти, но и самого закона, который вотще все предузреть тщится. Глава третья У чиновницы с тех пор, как она стала по утрам втроем чай пить, народилось много детей, и в числе оных была одна дочка, красавица-раскрасавица, не хуже матери. Помещик, лихо его ешь, глядел, глядел на нее, выбирал, выбирал ей женихов, да вдруг, в один прекрасный день, сам вздумал на ней жениться. Законные все претексты были к тому, что их можно было обвенчать, а только дядя отец Алексей больше всех законоведов знал: он, как духовник, знал грехи родительские. Да-с; он знал, что тут незаконного: девочка приходилась дочь жениху, — и как дело дошло до отца Алексея, он и уперся.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

«Житие Евстафия Плакиды» было известно на Руси уже в Киевскую эпоху и широко переписывалось древнерусскими книжниками в течение нескольких веков. Оно было включено также и в Великие Минеи Четьи митрополита Макария XVI в., под 20 сентября. Настоящая публикация осуществляется по рукописи сентябрьского тома Успенского комплекта Великих Миней Четьих – ГИМ. Синод. собр. 784. Л. 591–596. В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ. ОПИСАНИЕ ЖИТИЯ И МУЧЕНИЯ СВЯТОГО ЕВСТАФИЯ, И ЖЕНЫ ЕГО ФЕОПИСТИИ, И ДЕТЕЙ ИХ АГАПИЯ И ФЕОПИСТА В дни правления Траяна, когда приносили жертвы идолам, был некий стратилат по имени Плакида, человек высокого и славного рода, имеющий более других золота и всякого добра; он был язычником, но украшал себя праведными делами, кормил голодных, поил жаждущих, одевал нагих, помогал бедствующим, освобождал из темниц и вообще стремился помочь всем людям. Была у него жена, той же веры, но, как и он, творила она (добрые) дела. У них родились два сына, и они воспитали их в тех же добрых обычаях. И так как этот муж прославился добродетелями, храбростью и силою, то все чужестранцы и варвары боялись одного только его имени. Он был храбрый воин и искусный охотник и всегда развлекался охотой. Человеколюбец Бог, всегда и везде призывающий к себе достойных себя, не посмотрел на то, что он находится во тьме идолопоклонства, – ведь сказано в Писании: «Человек, боящийся Бога, в любом народе, приятен ему», – захотел спасти его следующим образом: когда однажды Плакида отправился, как обычно, на охоту со своими слугами, появилось стадо бегущих оленей; Плакида расставил охотников и начал гон. И увидел он оленя, самого крупного и самого красивого во всем стаде, и отделился тот олень от стада, Плакида тоже отделился с небольшой свитой и стал с ними преследовать этого оленя. Пока они его преследовали, все обессилели, и Плакида один продолжал гнаться за оленем, и вскоре оказался далеко от его дружины. Долго гнал он оленя, олень вскочил на высокую скалу и стал на ней. Стратилат подъехал ближе, обдумывая, каким бы ему образом поймать оленя, ведь слуг с ним не было.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Some Russian Echoes (прим. 365); Ангелов Б.Ст. Канон на Вячеслав//Ангелов Б.Ст. (прим. 1137). Т.2. С.67–74; Рогов А.И. (прим. 344); Bláhová Е., Konzal V. Staroslovnské legendy eského pvodu. Praha, 1976; б. (литература): Флоровский А. Почитание св. Вячеслава, князя чешского, на Руси//Научные тр. Русского народного ун-та в Праге. 1929. Т.2. С.305–325; он же. Чешские струи в истории русского литературного развития//СФ. 1958. Т.З. С. 211–251; Devos Р. Chronique d’hagiographie slave, II: La Bohéme, plaque tournante//AnBoll. 1954. T. 72. P. 431–438; Ingham N.W. Czech Hagiography in Kiev: The Prisoner Miracles of Boris and Gleb//WdSl. 1965. Bd. 10. P. 166–182; Vlasto A.P. (прим. 62). P.90–92; Mareš F.W. Das Todesjahr des hl. Wenzel in der I. kirchenslavischen Wenzellegende//WSUb. 1972. Bd. 17. S. 192–208; Якобсон P.O. Русские отголоски (прим. 365). (Florja B.N. Václavská legenda a borisovsko-glebovský kult (Shody a rozdíly)//eskoslovenský asopis histor. 1978. T.26. S. 82–95.) 539 Die Schriften des Johannes von Damascus/Hg. В.Коттег. (PTSt. Bd.12). Berlin, New York, 1973. Bd.2. S. 204.36 f., 44–55. 541 См.: ПСРЛ. Т.2. Стб.280 (под 1115 г.) О древнем церемониале перенесения мощей см.: Holum K.G., Vikan G. The Trier Ivory, “Adventus” Ceremonial, and the Relics of St. Stephen//DOP. 1979. Vol. 33. P. 115–120. 542 Cp.: Des Metropoliten liarion Lobrede (прим. 55). S.99–116 (38.3–42:16); Молдован A.Μ. (прим. 55). С.86–88; ПСРЛ. Т.1. Стб. 118–121 (под 988 г.). Притча о винограднике служит в патристике (начиная с Оригена ) исходным пунктом для выделения пяти мировых эпох и основанием для расчетов возраста мира: Schmidt R. Aetates mundi//ZKG. 1955/1956. Bd.67. S.288– 317. О призвании “последних” ср.: Augustini De imitate ecclesiae 15, 37//PL. T.43. Col.419 . 543 Мученичество Евстафия Плакиды (BHG. является составной частью странствующей легенды, которая чаще всего связывалась с именем покровителя охотников св. Губерта: In laudem S. Eustathii//PG. T.105. Col.381 A–385B; версия Метафраста: AnBoll.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

А жена его, как некогда Сарра, сохраняема была Богом от распутства того чужестранца, который в тот самый час, когда отнял ее у праведного мужа, поражен был болезнью и, приехав в свою страну, умер, оставив свою пленницу чистою, не прикоснувшись к ней. Так хранил Бог Свою верную рабу, что, находясь среди сети, не была она уловлена, но как птица избавилась от сети ловящих: сеть сокрушилась, и она избавлена была помощью Вышнего. По смерти же того чужестранца, добродетельная женщина стала свободною, и жила в мире, без напастей, добывая себе пищу трудами рук своих. В то время иноплеменники вели войну против Рима и много наносили вреда римлянам, овладев некоторыми городами и областями. Посему царь Траян был в великой печали и, вспомнив своего храброго воеводу Плакиду, говорил: – Если был бы с нами наш Плакида, то враги наши не могли бы насмеяться над нами; ибо он был страшен врагам, и неприятели боялись имени его, потому что он был храбр и счастлив в битвах. И удивлялся царь со всеми вельможами своими тому странному обстоятельству, что Плакида неизвестно куда скрылся с женою и с детьми. Задумав послать разыскивать его по всему своему царству, Траян сказал окружавшим его: – Если кто найдет мне моего Плакиду, того я удостою великой чести и наделю многими дарами. И вот два добрых воина, Антиох и Акакий, бывшие некогда верными друзьями Плакиды и жившие при его доме, сказали: – Самодержавный царь, повели нам поискать сего человека, который весьма нужен всему римскому царству. Если бы нам пришлось искать его и в отдаленнейших краях, то и тогда мы приложим всё свое усердие. Царь обрадовался такой готовности и тотчас послал их искать Плакиду. Они отправились и объехали немало областей, ища своего любимого воеводу по городам и селениям и спрашивая всякого встречного, не видел ли кто где такого человека. Наконец, приблизились они к тому селению, где жил Евстафий. Тот в это время стерег хлеб в поле. Увидев идущих к себе воинов, он стал присматриваться к ним и, издалека узнав их, обрадовался и плакал от радости.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/svj...

И я сам, благодаря этой книге, ознакомился со священными достопримечательностями Рима и их историей. Правда, при хождении с «Путеводителем» Мордвинова в руках по Риму, я нашел в нем и некоторые сведения неточные, устарелые и неполные, потребовавшие, как предвидел и сам Мордвинов, исправлений и пополнений. Эти поправки и дополнения я внес в свое описание. Большую ценность в «Путеводителе» Мордвинова составляют снимки с находящихся в Риме древних чудотворных икон, преимущественно – Богоматери; некоторые из этих снимков теперь уже не производятся и не имеются в продаже. К сожалению, дорогая цена и большой объем «Путеводителя» Мордвинова затрудняют для богомольцев-простолюдинов как приобретение этой книги, так и пользование ею. Книга «Рим и его святыни» представляет собой опыт краткого указателя главных святынь Рима для русских богомольцев. Она составлена по «Римским Письмам» Муравьева, «Путеводителю» Мордвинова и нескольким английским источникам; отпечатана на плотной бумаге, четким шрифтом; украшена 14-ю прекрасно исполненными рисунками. Будучи пригодной для общего ознакомления богомольцев с древней церковной историей Рима и его святынями, книга эта отнюдь не может служить им руководством при самом обозрении святынь. Более подходящим, сравнительно с упомянутой книгой, руководством для богомольцев при обозрении главных римских священных мест и святынь может служить краткое описание оных, находящееся в 3-м томе книги Петрушевского: «Святые места и святыни на Востоке, в России и на западе Европы». Это описание составлено всецело по «Путеводителю» Мордвинова и даже повторяет все неточные и устарелые сведения этой книги. Только «исторические замечания о судьбе православия в Италии», сведения о древней подземной базилике св. великомученика Климента, да житие св. великомученика Евстафия Плакиды заимствованы Петрушевским не у Мордвинова. Кроме указанных русских книг, я пользовался как при обозрении римских святынь, так и при описании оных итальянским путеводителем по Риму издания братьев Тревес (1911).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В тексте за 4 он отмечал случаи смены звуков, стоящих на месте носовых: мое вм. мо, доушоу вм. доуш, проче вм. проч, и ссылался на Шафарика, что подобные замены встречаются и в других текстах. Миклошич склонялся к тому, что болгарский текст жития предполагает греческий оригинал. Он подразделял все эти тексты на три группы: 1) позднейшие тексты со вставками и порчей, 2) текст грамматика Владислава, 3) остальные древнейшие тексты от XV в. Первыми, по его мнению, нельзя пользоваться, а тексты 2 и 3 группы отличаются друг от друга, но эти отличия не касаются каких-либо существенных пунктов, важных для истории. Он избрал для издания первый Львовский список, но в этом списке не было конца жития, он оканчивался XV главой, три последние главы были напечатаны по списку Владислава грамматика 1479 г. Выбор Львовского списка можно признать удачным потому, что хотя он и дошел в сербском правописании, но все же он сохранял близость к старейшим спискам. Что недостающие главы взяты из списка 1479 г., а не старшего 1469 г. объясняется, вероятно, тем, что этот список уже был использован Шафариком и его привлечь к изданию было легче. Интересно также и то, что Миклошич не дал сводного текста, хотя и располагал 14 списками, ранее изданными Бодянским. Что касается самого издания, он вносил в текст некоторые поправки, не оговаривая их. К славянскому тексту жития был дан его перевод на латинский язык. Примечания к житию, сделанные Миклошичем, были немногочисленны. Они не относятся к тексту, а посвящены встречающимся в житии собственным именам. Первое из них интересно тем, чта Миклошичу не удалось объяснить, имя св. Плакиды в III главе. Мы в изданном в «Книге для чтения по истории средних веков» п. Г. Виноградова переводе жития указали, что это св. Евстафий Планида, которого житие часто встречается в рукописях. В одной из московских церквей в росписи наруже храма как раз и находится изображение оленя с крестом на главе. К IV главе дано объяснение, что Узъкое· море есть перевод греческого Στενν, Судъ, т. е. Sund, у Нестора.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Сколь велика польза человеку от терпения! Сколь хорошо следовать евангельскому совету: «Терпением спасайте душу свою!» Предложу еще вопрос: что обогащает человека душевным богатством? Знаю, что здесь вы укажете на различные добродетели: пост, молитву, чистоту, любовь и прочие богоугодные дела, – но я без сомнения скажу, что его обогащает терпение. Ибо нет добродетели, которая проистекала бы не из терпения. Пост ли – но в нем испытывается голод и жажда. Молитва ли – но в ней происходит борьба с унынием и леностью. Чистота ли – но сколь необходимо в ней терпение! Любовь ли – но в ней должно «носить бремена друг друга» ( Гал. 6:2 ) и терпеливо снисходить друг к другу. И каждое доброе дело требует и своего труда, и своего терпения, как говорят: добрые дела трудом снискиваются и болезнью исправляются. Терпение есть та плодородная земля, на которой произрастает всякая добродетель. Вспомните евангельскую притчу о сеявшем семя на своем поле: «Иное упало при дороге, иное на каменистое место, иное в терние, а иное на добрую землю». И те семена, которые упали при дороге, на камнях и в тернии, погибли; и только одно из них, упавшее на хорошую землю, принесло обильный плод. Что же это за добрая, хорошая земля? Послушаем, как объясняет это Христос: семя, упавшее на добрую землю, – это те люди, которые, внемля слову добрым и благим сердцем, удерживают его в себе и «приносят плод в терпении. Сказав это, Он возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!» ( Мк. 4:4–9 ; Лк. 8:15 ). Послушаем эти слова: «Приносят плод в терпении». Терпение есть та добрая земля, та нива благоплодная, которая, когда на нее падет семя Божие, прорастает и приносит обильный плод добрых дел. Сказав эти слова: «приносят плод в терпении, – Спаситель присоединил к ним возглас: кто имеет уши слышать, да слышит», – то есть как бы сказал: «Слушай, вся четвероконечная вселенная, слушай восток, слушай запад, слушайте юг и север, вся поднебесная слушай, что терпение взращивает всякую добродетель, без терпения же никто не может сделать чего-либо доброго, никто не может угодить Богу и получить спасение! «Претерпевший же до конца спасется» ( Мф. 24:13 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

То же самое относится и к случаям влияния на агиографию других литературных жанров. В подобных случаях термин «субстрат» еще менее удачен, так как, например, в «Мученичестве свв. Кирика и Иулиты», составленном императрицей Евдокией, светская струя касается только внешнего оформления памятника, но не его содержания. Чтобы найти что-то по-настоящему «субстратное», демонстрируется непростой трюк: из предположения о видении Вахтангу Горгасалу в VI в. (автор благоразумно умалчивает о том, что сам текст относится к XI в.) как параллели к видению Евстафию Плакиде делается вывод о «Мученичестве св. Евстафия Плакиды» как специально созданном Византией для Грузии зашифрованном предложении о принятии христианства - классическая reductio ad absurdum. § 2.10 состоит из двух половин. В первой автор, демонстрируя метод работы придуманной им науки, пересказывает свою собственную статью, сопровождая пересказ (видимо, для солидности) отсылкой к работам Баумштарка. Во второй он рассказывает общеизвестные вещи о значении этнокультурной среды памятника - приводя, однако, вместо какого-либо очевидного примера далеко не бесспорную и весьма гипотетичную работу С. Михеева (что, видимо, следует понимать как «product placement» в отношении члена редколлегии издаваемого Лурье журнала «Scrinium»). В § 2.11, в отличие от предыдущих разделов, где автором либо описывались мнимые или гипотетические сущности, либо изобретались новые слова для хорошо известных, затрагивается действительно актуальная проблема - вопрос о происхождении христианской агиографии. Впрочем, на этот вопрос автор уже ответил выше: христианская агиография появилась до возникновения христианства (нам этот ответ представляется в корне ошибочным). Поэтому автору только одно: пояснить, зачем агиография понадобилась самому христианству. Здесь автор также оказывается скован своей презумптивной гипотезой об иудейском происхождении христианской агиографической литературы - последняя оказывается таким же дополнением (или «проекцией») к Евангелиям, каким, в свою очередь, якобы были - к Ветхому Завету - иудейская агиография и Евангелия. Доказать этот тезис примерами автор даже и не пытается. В итоге получается фантастическая картина: если верить Лурье, христианам была нужна агиография именно в своих специфических формах (т. е. в не виде действительно ранних форм, например, passions historiques , а виде passions é piques , реально засвидетельствованных только с IV в.) по той причине, что они понимали ее как проекцию Евангелий, которые, в свою очередь, они должны были воспринимать как разновидность иудейской агиографии - матери-матрицы христианской. Нам остается только заметить, что в самóй древней христианской литературе этому нет никаких подтверждений.

http://pravoslavie.ru/38389.html

за 1884 г. СПб., 1886. С. 138-139). Он заботился о христ. просвещении самих казаков, «по воскресным дням... вел беседы, усердно посещаемые буконцами; последствием их является значительный запрос на книги Священного Писания» (Там же. С. 138-139). Поздней осенью миссионер переезжал в зимовки Зайсанского приставства, где беседовал на религиозные темы с местными жителями. В 1884 г. приняли крещение 13 чел. В 1885 г. «в Буконской школе, состоящей в казачьем ведомстве и имеющей от казачьяго начальства учителя, члены миссии участвуют в преподавании Закона Божия и обучении детей старшаго отделения первоначальному пению и церковно-славянскому чтению» (Там же. С. 62). В 1885 г. крестились 11 чел. Одной из важнейших задач миссионеров был перевод на язык киргизов Свящ. Писания и основных молитв. К 1885 г. были переведены неск. частей из Евангелия и кн. Апостол, читаемых при совершении таинства Крещения, Символ веры и молитвы перед причастием. Исходя из специфики работы миссии в ислам. среде, перевели молитвы из чина «О приходящих ко св. Церкви из магометанства». Кроме того, были переведены «Огласительное поучение для готовящихся принять Крещение» и Житие вмч. Евстафия Плакиды. К 1893 г. было полностью переведено Евангелие. Серьезным затруднением в работе К. д. м. являлся недостаток пахотной земли у местного населения. Многие из новокрещеных, вернувшись в окружение соплеменников-язычников, постепенно возвращались и к прежнему образу жизни. Необходимо было создать отдельные поселения для новокрещеных. С этой целью в 1885 г. по ходатайству миссии Степной ген.-губернатор Г. А. Колпаковский распорядился отвести для них 600 дес. земли близ пос. Буконского, в ведомстве Зайсанского приставства. В 1886 г. помещения Алтайской миссии сильно пострадали при пожаре, что отразилось и на зависимой от нее К. д. м. В 1889 г. был учрежден 2-й стан миссии в ст-це Алтайской и обязанности миссионера легли на местного приходского священника. В том же году в Православное миссионерское об-во поступила просьба сотрудников миссии о выделении необходимых средств на учреждение 4 или в крайнем случае 3 станов: в Семипалатинском и Усть-Каменогорском уездах Семипалатинской обл.

http://pravenc.ru/text/1840155.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010