«сохранил слово терпения Моего» – то есть сохранил верность Христу при всех скорбях и испытаниях (ср. Лк. 21, 19). Под «годиной искушения» следует понимать наступающее и уже наступившее время гонений первых трех веков.  11 Се, гряду скоро; держи, что имеешь, дабы кто не восхитил венца твоего. Время, отделяющее мир от пришествия Христа, для любой эпохи является небольшим, о чем многократно сказано в Писании – как в самой книге Откровения (22, 7; 12; 20), так и вообще в Новом Завете. «Еще немного, очень немного, и Грядущий придет и не умедлит» (Евр. 10, 37), – читаем у апостола Павла. См. также комм. на 1, 1. «держи, что имеешь» – филадельфийцы призываются хранить то, ради чего не была затворена для них небесная дверь: верность Христу и терпение. Если же не будут хранить, то могут потерять свой венец и награду, ибо Бог – праведный Судия. 12 Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего, и он уже не выйдет вон; и напишу на нем имя Бога Моего и имя града Бога Моего, нового Иерусалима, нисходящего с неба от Бога Моего, и имя Мое новое.  13 Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам. «побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего» – в Первом послании апостола Петра говорится, что христиане – как живые камни, из которых складывается дом Божий. Поэтому быть в этом доме не просто камнем, а столпом может означать совершенно особое прославление в грядущем Царстве Бога. Столпами Церкви, например, назывались наиболее почитаемые из апостолов (Гал. 2, 9).  «и он уже не выйдет вон» – сказано о вечности пребывания верных со Христом (ср. Ин. 10, 28; Рим. 8, 38–39).  «имя Бога Моего и имя града Бога Моего… и имя Мое новое» – имена эти могут означать принадлежность, и тогда смысл следующий: верные принадлежат Отцу, новому Иерусалиму (являются его гражданами), и Царю Иерусалима – Христу.  Или же имя может означать ведение, и тогда можно видеть здесь указание на Лица Святой Троицы, на ведение святыми Бога в трех Лицах. Под «именем Бога Моего» следует в этом случае понимать Отца, под именем «града Бога Моего, нового Иерусалима», – Духа Святого, под «именем Моим новым» – Сына Божия. 33

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=525...

Так какое же отношение все вышесказанное имеет к таинству святого Крещения? Самое непосредственное. Ведь после того как Господь Иисус Христос воскрес из мертвых и многократно удостоверил учеников в Своей победе над смертью ( Мф. 28 ; Мк. 16 ; Лк. 24 ; Ин. 20–21 ), даровал им власть «вязать» и «решить» грехи ( Ин. 20:21–23 ), то первым делом Он посылает их не только проповедовать Евангелие «всей твари» ( Мк. 16:15 ), но и крестить все народы «во имя Отца и Сына и Святого Духа» ( Мф. 28:19 ), убеждая в том, что «кто будет веровать и креститься, [тот] спасен будет» ( Мк. 16:16 ). Так же и первые люди в Иерусалиме, уверовавшие после проповеди апостола Петра в Воскресение из мертвых Иисуса Назорея и спросившие о том, что же им делать дальше ( Деян. 2:1–37 ), услышали в ответ следующие слова апостола: «Покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов; и получите дар Святаго Духа» ( Деян. 2:38 ). Слово покаяние здесь (греч. метанойя) означает перемену образа мыслей, фактически смену мировоззрения. То есть разворот, признание ложным прежнего образа мыслей, а следовательно, и образа жизни и обращение к новому, истинному. Однако, как мы видим из слов апостола, такого мысленного обращения еще не достаточно. Нужно еще креститься. «Кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие» ( Ин. 3:5 ). То есть нужно еще нечто получить от Бога для того, чтобы можно было изменить свой образ жизни. Это и есть благодатные дары Крещения, «дар Святаго Духа», который «ослепляет» всю предыдущую жизнь, делает ее несуществующей, как восходящее солнце «ослепляет» и прогоняет тьму. Другими словами, в Крещении на генетическом уровне, выражаясь современным языком, Бог как бы «отсекает» духовно-нравственную корневую привязанность к «первородному греху» Адама, с которой человек рождается и от которой не в силах сам освободиться. После Крещения человек выходит чистым, как ангел, и способным жить свято. Однако после Крещения человек должен следить — как бы опять не проросли стебельки «первородного греха». То есть со стороны человека необходимо желание и решимость жить в этом ослепительном и святом свете Крещения. Эта решимость во многом основана на доверии к Богу, ведь человек еще не имеет опыта жизни со Христом. В дальнейшем это доверие через верность обетам Крещения, как «осуществление ожидаемого», может развиться до «уверенности в невидимом» ( Евр. 11:1 ) и любви к Триединому Богу. Потому-то Крещение — это, с одной стороны, умирание для старой жизни без Христа, а с другой — рождение для новой со Христом в Боге. Умирает человек по своей воле, через покаяние (это умирание символизирует погружение под воду), а рождает его для новой жизни, как новое творение, уже Сам Бог (это рождение символизирует новое имя «во имя Иисуса Христа», новая белая одежда, зажженная свеча).

http://azbyka.ru/katehizacija/sadovnik-p...

У владыки Феофана, этого скромного, тихого и уединенно живущего подвижника, было много врагов: либералы и модернисты, католики и масоны, и, как это ни прискорбно, враждовала с ним и своя лжебратия. И нет ничего удивительного в том, что и по сей день клевета и злохуление не оставляют имени его. Так, например, распускается слух людьми, как будто верующими и церковными, о том, что к концу своей жизни владыка Феофан сошел с ума. Потому что ни с кем не имел общения, жил в пещере и наконец похоронен неизвестно кем... Но если архиепископ Феофан прекратил общение с окружающим миром и закончил жизнь к пещерах, в затворе, то разве это упрек для христианина?! Напротив, это величайшая похвала. И святой Апостол, восхваляя древних подвижников, говорит: ...скитались в милотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления; те, которых весь мир не был достоин, скитались по пустыням и горам, по пещерам и ущельям земли ( Евр.11:37–38 ). Многие из святых Христовых подвижников прошли этим путем. Владыка Феофан всему предпочел этот узкий, тернистый Христов путь и ушел из этой жизни через тесные врата в Царство Небесное (см.: Мф.7:13–14 ). Известно, что всех людей, стоящих выше мира сего, мир поливает грязью, осыпает насмешками. Вместо того чтобы подняться к той высоте, всячески силится унизить их клеветой. Вот и владыка Феофан, иерарх и подвижник, настоящий сосуд духа Христова и благодати, стоял выше жителей падшего мира. На нем сбывается в точности то, о чем говорит Писание, читаемое на паремиях в Церкви: он пред нами – обличение помыслов наших. Тяжело нам и смотреть на него, ибо жизнь его не похожа на жизнь других, и отличны пути его: он ...удаляется от путей наших, как от нечистот, ублажает кончину праведных... ( Прем.2:14–16 ). Владыка Феофан всегда был и остался таким, каким должен быть каждый Архиерей: смиренным, кротким, но мужественным, прямым и бескомпромиссным поборником исповедания Православия, «право правящим слово Христовой истины». Похищение владыки Феофана готовил провокатор, генерал Николай Скоблин, бывший комендант корниловской дивизии, глава белой контрразведки, тайно работавший в пользу красных. Он прогремел на весь мир своим чудовищным предательством, похищениями генерала Миллера и генерала Кутепова, вождей белой борьбы. И вот он как глава контрразведки был официально запрошен из Болгарии, в каком положении находится в Париже архиепископ Феофан. И он с наигранным недоумением ответил: «Да что Вы? Вы – там и интересуетесь им? А мы – здесь, и нас он совершенно не интересует... Пусть его берегут, как чудотворную икону!..»

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Bystrov...

Хорошо также сказал он: « не даст цену искупления души своей », потому что цена души выше даже целого мира, как говорит Господь: « какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою? » (Мф. 16:26) А чтобы ты убедился, что цена души выше целого мира, послушай, что говорит Павел о других святых: « скитались в милотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления; те, которых весь мир не был достоин » (Евр. 11:37–38). Подлинно, мир — для души. Как отец не взял бы дома за сына, так и Бог не взял бы мира за душу; но от нее требуются дела и подвиги. Хочешь ли знать, как велика цена душ наших? Единородный Сын Божий, желая искупить их, принес в жертву не мир, не человека, не землю, не море, но честную кровь Свою. Так и Павел говорит: « вы куплены дорогою ценою; не делайтесь рабами человеков » (1 Кор. 7:23). Видишь ли великость цены? Следовательно, когда ты погубишь душу свою, купленную такою ценою, то как можешь опять искупить ее? « Христос, воскреснув из мертвых, уже не умирает » (Рим. 6:9). Видишь ли, как велика цена, как высоко достоинство души? Не пренебрегай же ею и не делай ее пленницей. « Будет (ли) жить до конца, не увидит погибели? » (ст. 10). Другой переводчик (Акила) говорит: и успокоился во век . Третий (Симмах): успокоившись в веке сем, будет жить во век . Сказав о богатых и сильных и показав, что от этого нет им никакой пользы, пророк говорит теперь о живущих добродетельно, в трудах и скорбях, и ободряет подвижников любомудрия. Не говори мне, продолжает он, что здесь труды и огорчения, но представь плоды, вспомни, что человек бессмертен, что за ними следует вечная жизнь, не имеющая конца. Поэтому, не гораздо ли лучше, — немного потрудившись здесь, получить вечный покой, нежели, насладившись немного, мучиться бесконечно? Далее, желая показать, что не только там награды и венцы, но еще и здесь бывает начало воздаяния, он продолжает: « ибо он видит, что мудрые умирают (и) одинаково (с ними) безумный и неразумный погибают и оставляют чужим богатство свое » (ст. 11).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=682...

Греческое слово kyrios, " Господь " " не есть синоним слова " " Бог " " : оно является лишь почетным титулом и означает " " господин " " . О Сыне Божием в Символе веры сказано " " Бога истинна от Бога истинна.., единосущна Отцу " " : о Святом Духе этого не сказано. 213 PG 37, 1245–1248=2.392–393. 214 Евр. 11:38. 215 Сл. 42,2, 5–12; 6, 1–2; SC 384, 52–62=1.587–589. 216 Монахов. 217 Проповеди Григория записывались стенографами. 218 Придворные евнухи были известны своей приверженностью к арианству. 219 Имеется в виду епископ Демофил или, может быть, Евномий. 220 Сл. 42, 26, 1–27, 18; SC 384, 108–114=1.601–602. 221 PG 37, 1164=2.391. 222 Письмо 182; ed. Gallay, 131=2.503. 223 Письмо 139; ed. Gallay, 95=2.478. 224 PG 37, 1268=2.396. 225 Письмо 135; ed. Gallay, 98–99=2.471. 226 Письмо 132; ed. Gallay, 97=2.506. 227 Письмо 152; ed. Gallay, 111–112=2.489. 228 О любви Григория к уединению см. Szymusiak. Solitude. 229 Ср. Письма 106–120; ed. Gallay, 84–90=2.474–477. Ср. PG 37, 1307=2.92. 230 Сл. 7, 16; PG 35, 776=1.169. 231 О языке и стиле писем Григория см. Gallay. Langue. 232 Письмо 51; ed. Gallay, 47–48=2.426–427. 233 Ср. Письмо 52; ed. Gallay, 48–49=2.487. 234 О дидактической поэзии Григория см. Ackermann. Poesie. 235 Необходимость такой замены стала особенно очевидной во времена Юлиана, который в своих эдиктах указывал на несоответствие воззрений греческих поэтов и философов христианскому мировоззрению (ср. вышеупомянутый Эдикт об учителях). 236 Греч. ametria может означать также " " отсутствие поэтического метра " " . 237 Или " " метре " " . 238 PG 37, 1331–1333=2.408–409. 239 PG 37, 755–760=2.41–43. В последних двух строках речь идет о грехопадении Адама. 240 Ср. Rapisarda. Pessimismo. 241 Намек на имя Нектария (букв. " сладкий " " ), преемника Григория на Константинопольской кафедре. 242 PG 37, 1387–1389=2.125. 243 PG 37, 776=2.48. 244 PG 37, 787–788=2.123. 245 PG 37, 771=2.46. 246 PG 37, 1305=2.78. 247 PG 37, 1347=2.79. 248 PG 37, 775=2.48. 249 PG 37, 1420–1421=2.124. 250

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=724...

За сынвъ Евр. , „за злодеяние над сынами иудиными“. Указывается, за что постигнет врагов народа Божия наказание. В чем состояло „злодеяние“, точнее определяется в дальнейших словах. есть родительный предметный (ср. Авд.10 ; Авв.2:8, 17 ; Быт.16:5 ; Суд.9:24 ). LXX-mь переводятъ: ξ διιν ιν οδα, „за притеснения (славян. „за сынов Иуды“. В Вульгате читается: „pro ео, quod inique egerunt in filios Iuda“. Понеже кровь праведную на земл своей. Евр. , „за то, что пролили невинную кровь в земле их“. Суффикс при слове некоторые 475 относят к евреям: „пролили невинную кровь в земле евреев“, и думают, что здесь разумеется пролитие крови евреев при нападении египтян в царствование Ровоама, особенно же – при отпадении идумеев от Иудейского царства при Иораме. Но против такого понимания говорит то, что выражение „проливать невинную кровь“ не употребляется о неприятельских нападениях, а встречается обыкновенно о частных убийствах, совершенных в мирное время (ср. Вт.9:10, 13, 21:8, 27:25; 1Цар.19:5 ; 2Цар.3:28 ; 4Цар.21:16, 24:4 ; Пс.93 ; Евр.94:21 ; Пс.105 ; Евр.106:38 ; Притч.6:17 ; Ис.59:7 ; Иер.7:6, 22:3, 17, 26:15 ). Поэтому правильнее думать, что Иоиль говорит здесь о частных разбойнических набегах, какие идумеи нередко делали на владения евреев. Такие набеги, конечно, не обходились без пролития крови. Некоторые толкователи относят суффикс при к египтянам и идумеям. Те и другие, думают, вероятно, часто и безнаказанно убивали евреев, проживавших в их земле, на что и намекает Иоиль. Но такое мнение 476 не имеет данных для себя. История нам не говорит, что в Идумее и Египте нередко умерщвляли евреев, поселившихся там. LXX-mь объясненное нами место переводят: νϑ’ ν ξχεαν αμα διαιον ν τ ατν, „за то, что пролили кровь праведную в земле их“; и в Вульгате „et effuderint sanguinem innocentem in terra sua“. Стих 20-й. же во вки населитс, и въ роды родвъ. Евр. , „а Иудея будет вечно населена и Иерусалим – в роды родов“. Союз употреблен в значении противоположения – но, а: „Египет и Едом сделаются пустынею, а Иудея и Иерусалим будут населены вечно“. Подобное обетование возвещается народу Божию и другими пророками. См. Ис.60:21 ; Иез.37:25; 43:7, 9 . „Въ роды родвъ“. (LXX-mь: ες γενες γενεν, Вульгата: in generationem et generationem) есть часто встречающаяся формула, которая употребляется для обозначения бесконечного времени. Пс.32 ; Евр.33:11 ; Пс.44 ; Евр.45:18 ; Пс.60 ; Евр.61:7 ; Пс.76 ; Евр.77:9 и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Dobron...

Вот Никео-Царьградский Символ и – Слово Божие: Верую во единого Бога Отца ( Ин.14:1; 17:3 ; Иак.2:19 ; Евр.11:6 ; Рим.3:30 ; 1Кор.8:6 ; Гал.3:20 ; Еф.4:6 ; 1Тим.2:5 и др.), Вседержителя ( 2Кор.6:18 ; Откр.1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7,14; 19:6; 21:22 ), Творца неба и земли, видимым же всем и невидимым ( Мф.19:4 ; Мк.10:6 ; Рим.1:25 ; Еф.3:4 ; Кол.1:16 ). И во Единого Господа Иисуса Христа ( 1Кор.8:6 ; Ин.13:13–14 ; 1Кор.12:3 ; Флп.2:11 ). Сына Божия ( Мф.3:17 ; Мк.1:11 ; Лк.3:22 ; Ин.5:37 ; Мф.17:5 ; Мк.9:7 ; 2Пет. 1:17 ; Мф.16:16,20; 14:33 ; Ин.6:69 ; ; 2Ин.1:3,9 ; Откр.1:13; 2:18 ; Рим.1:3–4,9; 5:10; 8:3,29,32 ; 1Кор.1:9; 15:28 ; 2Кор.1:19 ; Гал.1:16; 2:20; 4:4,6 ; Еф.4:13 ; 1Сол.1:10 ; Евр.1:2,5; 4:14; 6:6; 10:29 и др.). Единородного ( Ин.3:16 ; 1Ин.4:9 ; Гал.4:4 ), Иже от Отца рожденного прежде всех век ( 1Ин.5:1 ; Евр.1:5; 5:5 ). Света от Света ( Ин.8:12; 9:5 ; 1Ин.1:5 ). Бога истинна от Бога истинна ( Ин.3:33 ; 1Ин.5:20 ; Рим.3:4 ; 1Сол.1:9 ; Евр.9:14 ), рожденна, не сотворенна ( Евр.5:5; 1:5 ; 1Ин.5:1 ), единосущна Отцу ( Ин.14:11; 17:10; 10:30,36,38 ). Имже вся быша ( Ин.1:3 ; Кол.1:16 ; Еф.3:9 ; Евр.1:2 ). Нас ради человек и нашего ради спасения ( Ин.3:16–17 ; Мф.26:28 ; Лк.22:19–20 ; Мк.14:24 ; 1Kop.11:24; Мф.20:28 ; Мк.10:45 ; Ин.11:51–52; 10:16 ; 1Kop.8:11; 15:3; Рим.5:18 ; 1Тим.2:5; 4:10 ; Тит.2:11 ; 1Сол.5:9 ; 2Сол.2:13 ; Евр.1:14; 2:10 ; 1Пет.2:2 ), сшедшего с небес ( Ин.3:13; 6:62 ; Мф.26:64 ; Ин.16:27–28 ; Еф.4:10 ) и воплотившегося от Духа Свята и Марии Девы и вочеловечшася ( Мф.1:18,20 ; Лк.1:35 ; Ин.1:14 ). Распятого же за ны при Πонтийстем Пилате и страдавша и погребенна ( Мф.27:26,60 ; Мк.15:15,45–46 ; Лк.23:24–25,52–53 ; Ин.19:16,42 ; 1Kop.1:23; 2:2,8; Гал.3:1 ; Откр.11:8 и др. 1Пет.2:21,23; 3:18; 4:1 ; 2Κор.1:5; Евр.9:26 ; 1Тим.6:13 ; 1Kop.15:4). И воскресшего в третий день по писанием (1Kop.15:3–4). И возшедшего на небеса ( Мк.16:19 ; Лк.24:51 ; Деян.1:9 ; Ин.3:13; 6:62 ; Мф.26:64 ; Еф.4:10 ; 1Пет.3:22 ), и седяща одесную Отца ( Мк.16:19 ; Мф.26:64 ; 1Пет.3:22 ; Кол.3:1 ; Евр.1:3,13; 8:1; 10:12, 12:2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Shahovsk...

212. Греческое слово kyrios, " Господь " " не есть синоним слова " " Бог " " : оно является лишь почетным титулом и означает " " господин " " . О Сыне Божием в Символе веры сказано " " Бога истинна от Бога истинна.., единосущна Отцу " " : о Святом Духе этого не сказано. 213. PG 37, 1245–1248=2.392–393. 214. Евр. 11:38. 215. Сл. 42,2, 5–12; 6, 1–2; SC 384, 52–62=1.587–589. 216. Монахов. 217. Проповеди Григория записывались стенографами. 218. Придворные евнухи были известны своей приверженностью к арианству. 219. Имеется в виду епископ Демофил или, может быть, Евномий. 220. Сл. 42, 26, 1–27, 18; SC 384, 108–114=1.601–602. 221. PG 37, 1164=2.391. 222. Письмо 182; ed. Gallay, 131=2.503. 223. Письмо 139; ed. Gallay, 95=2.478. 224. PG 37, 1268=2.396. 225. Письмо 135; ed. Gallay, 98–99=2.471. 226. Письмо 132; ed. Gallay, 97=2.506. 227. Письмо 152; ed. Gallay, 111–112=2.489. 228. О любви Григория к уединению см. Szymusiak. Solitude. 229. Ср. Письма 106–120; ed. Gallay, 84–90=2.474–477. Ср. PG 37, 1307=2.92. 230. Сл. 7, 16; PG 35, 776=1.169. 231. О языке и стиле писем Григория см. Gallay. Langue. 232. Письмо 51; ed. Gallay, 47–48=2.426–427. 233. Ср. Письмо 52; ed. Gallay, 48–49=2.487. 234. О дидактической поэзии Григория см. Ackermann. Poesie. 235. Необходимость такой замены стала особенно очевидной во времена Юлиана, который в своих эдиктах указывал на несоответствие воззрений греческих поэтов и философов христианскому мировоззрению (ср. вышеупомянутый Эдикт об учителях). 236. Греч. ametria может означать также " " отсутствие поэтического метра " " . 237. Или " " метре " " . 238. PG 37, 1331–1333=2.408–409. 239. PG 37, 755–760=2.41–43. В последних двух строках речь идет о грехопадении Адама. 240. Ср. Rapisarda. Pessimismo. 241. Намек на имя Нектария (букв. " сладкий " " ), преемника Григория на Константинопольской кафедре. 242. PG 37, 1387–1389=2.125. 243. PG 37, 776=2.48. 244. PG 37, 787–788=2.123. 245. PG 37, 771=2.46. 246. PG 37, 1305=2.78. 247. PG 37, 1347=2.79. 248. PG 37, 775=2.48.

http://predanie.ru/book/72464-zhizn-i-uc...

По тексту греческому и славянскому, а также другим переводам: халдейскому, сирскому, арабскому и латинскому, находятся в Ветхом Завете два места, которые, по-видимому, дают основание думать, что Библия в идолослужении и в поклонении духам видит и почитание злых духов, или бесов – δαιμνια. Это – Втор.32:17 и Пс.105:37 : Пожроша бесовом. На еврейском (на евр.), от (на евр.) быть сильным, властвовать, (откуда и имя Божие Schaddai) разрушать, уничтожать, означает не личные злые существа, а вообще силы, разрушительно действующие в природе. В Пс.90:6 , слово (на евр.) употреблено об опустошительной заразе, у Ис.13:6 (на евр.) о буре, у Иоил.1:15 , (на евр.) об опустошении саранчой, которая возбуждала суеверный страх в язычниках. Этот эпитет – не собственное, а нарицательное имя для всех вообще языческих богов, которые были олицетворением грозных и разрушительных сил природы. (Во Втор. 32 главе говорится, что боги, которых не боялись отцы евреев). Поэтому некоторые экзегеты (см. Lange Theolog. –homiletisch. Bibelwerk) слово schedim считают тождественным по значению с baalim (Ваалы) – могучие, Herren. Стихом 38-м 105 псалма, составляющим по свойству еврейской речи, вторую объяснительную часть мысли об идолопоклонстве, о котором говорится в ст.37-м, дается понять, что это не злые духи, а идолы ханаанские, которым приносились человеческие жертвы. Тоже подтверждается и снесением Пс.105:37 – в котором идет речь об идолопоклонстве, после И.Навина и во времена Судей – с описанием идолопоклонства этого времени в кн. Суд.2:11–13 ; Суд.3:7,8 ; Суд.10:6 ; где говорится о служении Ваалу, Астарте и другим божествам сидонским, филистимским, моавитским и аммонитским. Наконец, здесь же еще частнее ( Пс.105:37 ) указываются эти божества, когда замечается, что евреи приносили бесам на жертву сыновей и дочерей. Ясно, что это Молох, Ваал, Адрамелех и подобные божества, характер которых мы уже знаем. Тоже вполне можно приложить и к Вар.4:7 (IV,7 Варуха). Нет сомнения, что в утраченном еврейском подлиннике стояло слово schedim, переведенное у LXX через δαιμνια. Греческий текст у Ис.13:21 и Ис.34:14 слово (на евр) переводит также через δαιμνια. Но оно, собственно, значит: косматый, волосатый козел и указывает на идолов, имеющих вид козлов; вероятно, это были изображения египетского Хема-Пана (Fürst под словом Schedim). Употребление слова Scheirim у Исайи в значении чудовищных обитателей пустыни не изменяет этого взгляда. Разумеются созданные суеверным воображением мифологические существа вроде упоминаемой дщери зазывающей шакалов и привидений женского пола; но это не бесы в смысле злых духов. В Библии В.Завета только нравственно признавалось в язычестве влияние злых духов, так как эта область не Божия, а врагов Божиих. Взгляд этот выяснен вместе с выяснением идеи царства Божия в Н.Завете. Филон и александрийская школа держались этого взгляда, но на других основаниях, заимствуя его у неоплатоников.

http://azbyka.ru/otechnik/Hrisanf_Retivc...

Евр.11:34–37 ; ср. 2Макк.6 и Макк.7 гл. 1 Макк.8 гл. Приводя образцы твёрдой веры из истории Ветхого Завета, апостол Павел вспоминает поборников веры и из маккавейского периода (с 34 стиха 9 гл.), поставляет их в одном ряду с благочестивыми мужами древности, о которых повествуется в канонических книгах Ветхого Завета. Хотя Кэрль 42 отрицает всякое отношение между посланием к Евреям и историей Маккавейских книг, указывая лишь на народное предание, как на источник, из которого апостол мог почерпать сведения, тем не менее, буквальное сходство выражений, в которых апостол делает указание на историю, с книгами Маккавейскими, даёт право предполагать с большой вероятностью, что апостолу при способе выражения преподносилось изображение в книгах Маккавейских мученичества Елеазара и семи Маккавеев братьев. Сравните: Евр.11:35 τυμπανσϑησαν и 2Макк.6:19 π τ τμπανον προσγε: Евр.11:36 μπαιγμν и 2Макк.7:7 τν δετερον γον π τν μπαιγμν: Евр.11:36 μαστγων и 2Макк.6:30 μαστιγομενος и 2Макк.7:1 μστιξι; Евр.11:36 φυλακς и 1Макк.13:12 ωνϑαν μετ’ατο ν φυλακ; содержание Евр.11:37 указывает на пытки Маккавеев, а содержание 38 ст., – на сожжение иудеев, собравшихся в пещере праздновать седьмой день (2Макк.6:11). 2Макк.7:22–23; 2Макк.14:35 ср. Деян.7:24–26 . Бог – Творец всего мира ( Деян.18:24 ποιησας τν κσμον ср. 2Макк.7:23 το κσμ κτστης), образовавший весь род человеческий ( Деян.17:26 ποησε πν ϑνος νϑρπων ср. 2Макк.7:23 πλσας νϑρπου γνεσιν), давший всем дыхание и жизнь ( Деян.17:25 διδος πσι ζων κα πνον ср. 2Макк.7:23 τ πνεμα κα τν ζων μν πλιν ποδσει) и Сам ни в чём не нуждающийся ( Деян.17:25 οδε προσδεμενς τινος ср. 2Макк.14:35 τν λων προσδες), – вот главные и в одинаковом порядке расположенные у дееписателя и во 2Макк. книге мысли, которые при тождественных выражениях «дыхание и жизнь», «ни в чём не нуждается», встречающихся лишь во 2 Маккавейской книге 43 , говорят в пользу влияния последней на дееписателя в означенном месте; канонические же места, приводимые Кэрлем 44 , хотя по содержанию и близко стоят к изречению дееписателя, но не имеют тождественного с последним расположения мыслей.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Speran...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010