Поучение на неделю цветоносную. – Начало этого слова – приступ не совсем подходит к последующему и как будто взято из другой проповеди: «Велики и древни сокровища, дивно и радостно откровение доброго и сильного богатства, неоскудеваемы дары, подаваемы ближним, искусны строители славного и весьма честного дома, обильны и преизобильны и многие остатки царской трапезы, от которой нищие питаются пищею негибнущею, но пребывающею в живот вечный». Он дает истолкование этого, переходит затем прямо к предмету Слова, иносказательно и в образах излагает празднуемое событие и оканчивает обращением к слушателям. В этом Слове указывают влияние Феофилакта Болгарского (Сухомл., предис. XLIII), в следующем напр. месте: «Жребя – иже от языка веровавшие в он люди, их же отреши от лести диаволя» (Кир. Т.), – у Феофилакта: «...Господь садится на осленка, дабы образно дать нам знать, что Он покорит себе новый, неочищенный и необузданный народ – язычников»: («Благов.», на Ев. от Луки, Каз. изд., стр. 333). Но еще ближе можно бы указать влияние церковных песнопений канона в неделю цветон., если только отыскивать у Кирилла Т. сходство в мыслях и словах с другими и разные влияния на него. Так в параллель к приведенному месту можно привести 9 пес. канона, ст. 1: «На жребя младо всед ... приде бо бессловесную идольскую прелесть разрушити и неустанное стремление уставити всем языком, еже пети». Вообще, по сличении этого Слова Кирилла с соответственными местами «Благовестника» Феофилакта Бол., оказывается, что кроме символически-аллегорич. способа истолкования ничего общего между ними нет: у последнего сухое и краткое истолкование Евангелия, у первого чувствуется пыл и увлечение звуками церковных радостных песнопений и стремление передать эти звуки на языке картин и образов. Мы издаем это поучение по списку Калайдовича, без всяких изменений, варианты же, поправляющие текст, приводим по Сборн. поучений (от недели Мытаря и Фарисея до недели всех святых) Троице-Серг. Лавры 9 (2022), пергам., XIV в., где они помещ. на л. 32 об.–36. В Кирилловском сборнике, из которого мы заимствуем текст нижеследующих поучений, его нет: сборник этот начинается поучениями со дня Пасхи.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/pamjat...

С еретическим учением Ария и с опровержением его в домонгольской Руси знакомили специальные сочинения: четыре Слова против Ария, переведенные на славянский язык еще в начале X века Константином, еп. Болгарским, по поручению царя Симеона, из слов Златоуста в рукописи так называемой Супрасльской: «Слово о св. Фоме апостоле и против ариан», Кормчая и др. Но ближайшим источником сведений о Никейском соборе для Кирилла Туровского послужило небольшое повествование, помещавшееся в Торжественниках и Златоустах, как особое поучение на шестую неделю по пасхе, под заглавием: «Слово о соборе святых отец 318, сшедшихся в Никии проклинати Ария еретика». Слово это встречается уже в самых древних рукописях, (напр. в Новг.-Соф. 1261 л. 8–10, перг. XIII–XIV в.), постоянно встречается потом в рукописных Златоустниках (см. напр. Новгор.- Coф. XVI в., л. 246 об.), переходит в Печатные (см. Почаевское изд. Златоуста л. 73 об. и сл.) и вносится даже в Толковое Евангелие Кирилла Транквиллиона (л. 177 об. и сл.). В последнем интересно, между прочим, отметить образчик компиляции, представляющей буквальное заимствование из Слова Кирилла Туровского , с расширением и распространением его текста (см. начало), с внесением целиком повествования Златоустников о соборе (л. 178 об.) и с собственными добавлениями составителя Толкового Евангелия. О фактической недостоверности подробностей рассказа о соборе, разумеется, не только при Кирилле Туровском, но и во времена Кирилла Транквиллиона – не могло быть и речи: сообщаемые им сведения принимались за несомненно достоверные. Так, между прочим, в Слове Кирилла Туровского , как и в названном повествовании, число отцов собора, подавшее повод к отысканию в нем таинственно-символического смысла – 318, тогда как их было никак не свыше 300, папа Сильвестр совсем на соборе и не присутствовал, Константин был крещен Евсевием и пр. (Робертсон, Истор. хр. цер. т. I стр. 189,190,198). 346 Поучения – на Пентикостье (Пятидесятницу) и о Самаряныни. – Эти два поучения, обыкновенно, приписываются только Кириллу Т., но не считаются несомненно ему принадлежащими, потому что в древнейших списках встречаются без надписания его имени (хотя и другие его произведения в рукописях также нередко встречаются без его имени) и не подходят по слогу и характеру изложения к подлинным его Словам (хотя, как мы говорили выше, и это доказательство непринадлежности ему этих поучений нельзя считать прочным).

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/pamjat...

И здесь, основная тема у него та же, что и в других его поучениях: «миновал ветхий закон с приношением козлих жертв и преданиями древних заповедей, – закон бессильный, немогший исцелить человеческих недугов», и потому воистину велика «премудрость Божия и неизреченно Его человеколюбие», если теперь, через Христа, «Он возлюбил нас и, отдаленных чрез грех , приблизил к себе, даровав человечеству всецелое исцеление». Эту основную мысль св. Кирилл проводит в своем изложении Евангельского повествования о слепом, показывая по всей истории иудеев, с помощью блестящих ораторских приемов, как жестоки и неблагодарны были они к своим великим учителям и благодетелям прошлого, – как велико было их умственное и религиозно-нравственное ослепление, когда они отказались признать в лице Христа – Бога, истиного Спасителя и Искупителя человечества. Слово оканчивается похвалой слепцу, открыто и мужественно исповедавшему свою веру в Спасителя пред Ним самим и пред целым народом. Не предносилась ли при этом перед умственно­поэтическим взором красноречивого проповедника XII в. его родная земля, еще так сравнительно недавно, всецело, от начала своего бытия, подобно Евангельскому слепому, пребывавшая в ослеплении язычества и теперь отверстыми очами узревшая свет истины и спасения? И не служат ли также заключительныт слова его указанием на св. Владимира и первых просветителей Руси христианством и призывом следовать примеру их: «О крепкий Христов воин! говорит он. Ты был доблестным борцом против обмана, смелым обличителем лжи, непобедимым страстотерпцем, искусным поборником Сына Б., посрамителем беззаконных иудеев и проповедником истины, добрым и ранним последователем нового завета, первым поклонником Господа Бога и Спаса нашего И. Христа». Мы говорили выше (в вступит. стат. к поучен. Кирилла Т.), что мысль о христианском просвещении России должна была одушевлять его и может быть она-то и вызывала его на это постоянное сравнение и сопоставление «старого закона» и «нового» и давала ему силу смелой кистью оратора-художника рисовать яркие картины человеколюбия и милосердия Божия к миру.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/pamjat...

—56— тогда как по учению Господа Иисуса Христа мир ненавидит тех, которые не от мира, и потому причиняет праведникам страдания и гонения 37 , – мир радуется, а праведники плачут и рыдают, хотя и утешаются надеждой, что печаль их будет в радость. Действительность оправдывает учение Господа Иисуса Христа, а ветхозаветное мировоззрение породило тяжкие искушения для самих ветхозаветных праведников. Между тем христианские проповедники иногда, по неосмотрительности, в числе плодов праведности указывают мирское благосостояние и при изображении жизни христианской слишком широко пользуются ветхозаветными чертами. – Мало помогут здесь подробные наставления, но тем более собственной осмотрительности необходимо иметь проповеднику. V. Излагать в проповеди Священное Писание можно в двоякой форме – экзегетической и тематической. Первая состоит в чтении и изъяснении слова Божия в его собственной последовательности – слово за словом, стих за стихом, глава за главой: это гомилия, поучение на писания (π τας γραφας διδασκαλα), беседа. Предмет изъяснения – все слово Божие; последовательность изъяснения может обнимать весь канон священных книг или может ограничиваться одной какой-нибудь книгой, одной главой, несколькими стихами и даже несколькими словами; каждая отдельная гомилия может быть изъяснением какого угодно отрывка слова Божия. Вторая форма изложения Священного Писания в проповеди – слово учительное (διδασκαλας λγος), или просто слово, иначе поучение – состоит в раскрытии учения слова Божия по тому или другому пункту христианского мировоззрения в отдельности, в систематизации Священного Писания по отдельным темам христианского миропонимания, в указании полных ответов по слову Божию на тот или другой из возникающих вопросов христианской жизни. Эта форма проповеди соответствует естественной потребности христианина, с одной стороны, знать не только отдельные изречения Господа Иисуса Христа, учение —57— Которого излагается в евангелиях исторически, но представлять себе цельное христианское миропонимание – в стройной системе, сказали бы мы, если бы не боялись научного значения этого слова, в котором оно к христианской проповеди не применимо, – с другой стороны, потребности иметь полный ответ на тот или другой вопрос, который трактуется в различных местах писания с различных сторон и с различной обстоятельностью, или ответ на такие выдвигаемые жизнью вопросы, на которые нет в слове Божием буквального ответа, но к решению которых надлежит еще применить слово Божие. Сообразно с сим в учительных словах, или поучениях, следует или систематически излагать христианское учение, или подробно изъяснять отдельные пункты его, или же отвечать по слову Божию на подлежащие вопросы текущей жизни христианского общества 38 .

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

– Параграфы Синодика в Неделю Православия; – Редакции литургии и диаконской службы; – Учительное Евангелие; – Больше 20 богословских трактатов; – 8 объемистых житий; – Слово о захвате Ираклеи; – 17 учительно-гомилетических сочинений; – 19 грамот по делам Руси; – Более 40 молитв и гимнографических произведений (каноны, службы святым, тропари, прокимны, припевы и т.п.). 2 раздел данной главы называется «Гимнография как вид творчества». Здесь рассматривается значение гимнографических произведений, их связь со Св. Писанием, Преданием, искусством в историческом ракурсе, приводится анализ строения гимнографических произведений и исторические изменения в способах написания. Личность свт. Филофея здесь упоминается косвенно, говорится, что «в форме канона написано большинство гимнов патриарха Филофея» (С. 129, строка 9), а в качестве примера приводится литературный анализ канона святителя «В общей нужде». 3 раздел главы – «Гимнография у славян», в ней творчество и личность свт. Филофея (Коккина) не упоминаются. 4 раздел главы – «Гимны и молитвы патриарха Филофея». Здесь предлагается классификация гимно- и эвхографических произведений святителя по тематическому принципу. Далее следует подробный литературный анализ произведений с примерами текстов. Г. М. Прохоров выделяет особенность данного вида творчества святителя, называя ее «церковной гражданственностью» (С. 144, строка 17), и указывает на «композиционные вольности» (С. 145, строки 23–24) святителя, например, иногда два последних тропаря канона он делает Богородичными. В этих вольностях, отмечает автор книги, «Филофей был самостоятелен и, не имея предшественников, не имел и последователей» (С. 145, строки 28–29). Исследователь разбирает традицию акростиха у свт. Филофея (Коккина) и другие характеристики. 5 раздел главы – «Гимны Филофея на Руси». Здесь речь идет о переводах и переводчиках произведений святителя, указываются темы произведений, вошедших в литературное наследие Руси (особо выделяется здесь тема мира и единства), творчество свт. Филофея рассматривается в историко-политическом контексте. Далее автор указывает на литургическое нововведение – в тексте Псалтыри полиелейные припевы к стихам псалмов, которые предварили собою «наши так называемые «величания», неизвестные ни у греков, ни у южных славян» (С. 158, строки 6–7). Завершается раздел (на С. 159–173) перечнем произведений патриарха Филофея, переведенных на славянский язык, с указанием греческих оригиналов и списков славянских переводов.

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

Характеристика данного отдела поучений, содержащаяся во II главе сочинения, не может быть признана удачной. Автор далеко не исчерпывает их содержания. Разобранные им поучения к пастырям заключают в себе не только учение о пастырском служении, частные наставления и изображение нравов древнерусского духовенства, как он полагает (стр. 208), их содержание сводится не к раскрытию только пастырского идеала и указанию уклонений от него, как заявляет он в другом месте (стр. 267–268). Кроме того, они описывают строй древнерусской церковной жизни: пути и средства учительного воздействия высшей иерархии на низшую, а низшей на народ, отмечают и разные исторические условия, не благоприятствовавшие этому делу. Автор опустил из внимания, что значительная часть из поучений к пастырям – произведения церковного законодательства, памятники действовавшего в древности канонического права. Далее, некоторые из разобранных поучений явились в эпоху очень древнюю или обращены к духовенству недавно крестившихся русских окраин. Их следовало выделить в особую группу, как памятники в высшей степени ценные для истории христианизации Руси. Но автор опустил это из внимания. Он не воспользовался и многими бытовыми данными в содержании поучений. Произошло это от того, что изучаемый им материал он оценивал не с точки зрения церковного историка, а с точки зрения пастырского богословия. Тем не менее в общем сочинение г. Крестианполя надо признать очень хорошим». 16) Экстраординарного профессора Ивана Попова о сочинении студента Кушевича Ксенофонта: «Святой Кирилл Александрийский , как апологет христианства»: «Сочинение составлено по стройному плану. Во введении дается краткая характеристика христианской апологетики и тех враждебных христианству течений в языческом обществе, которые вызывали в это время апологетические труды. Самое сочинение распадается на две части. В пер- —154— вой говорится о литературной борьбе императора Юлиана с христианством и об обстоятельствах происхождения апологии Св. Кирилла Александрийского . Во второй излагается содержание сочинения Св. Кирилла против Юлиана.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Так как проповедь основывается на одном незыблемом основании веры Христовой, то здесь нет борьбы и развития взглядов и мнений, какие дают содержание истории сознания человеческого. Не меняются здесь так, как в широкой области литературы, и предметы, на которых останавливается внимание проповедников, в особенности когда проповедь всецело примыкает к свящ. Писанию, и его слово разъясняет в своих уроках, как это видим у св. Григория Двоеслова . Чаще всего в истории проповедничества все влияние известного деятеля на своих преемников ограничивается методою раскрытия истины церковной, и в этой внешней стороне одной заметно у сильного представителя проповеди нечто новое и оригинальное, которое от него переходит к позднейшим деятелям церковного слова: в преемственном ряду проповедников влияние одного на другого проявляется больше в области вкуса, чем в области внутреннего понимания веры, и форма в проповедях чаще подвержена изменению, чем материя. Св. Григорию Великому иными писателями, следившими развитие церковной проповеди, приписывается очень важное значение в истории христианского проповедничества, – такое, какое может быть усвояемо редким, наиболее сильным и влиятельным представителям церковного слова. Нессельманн называет его творцом латинской проповеди 413 , и таким образом ставит его во главе всех латинских западных проповедников. Представление подобного рода не проведено и не доказано у него фактически, и не может быть вполне доказано. Мнение Нессельманна не точно по отношению к последующей за Григорием латинской проповеди, и не верно по отношению к проповеди, предшествующей ему. Григорий Двоеслов не первый выступил на западе на церковную кафедру со словом назидания. И до него являлись там сильные деятели церковного слова, которые проложили и сделали торным путь церковного проповедничества. Св. Григорий один из них, может быть, не самый сильный по таланту, но отнюдь не начальный и не единственный в свое время. Латинская проповедь, еще до открытия учительной деятельности св.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Pevnic...

“Нб. 15. 1819 г. — По принесении молитвы исповедания грехов слагался в сердце на все следующее время блюстися опасно, чтобы не ужинать отнюдь, ибо бесчисленно страдал от того и искусом наставлен, что нет лучшего средства к благоустроению души, как вкушать пищу по однажды в сутки. Господи, не остави мене, вонми в помощь мою, отсели воздержатися от вечернего употребления пищи и в обеденном трапезовании не пресыщатися и принять искус употребления одного рода пищи. 1819 г. Дек. 14 (после причастия). Занимаясь правилом, пришло мне на мысль: исправя, с Божиею помощью, труд поста обучением себя в одном роде простой пищи, начать хранение уст, в разуме грехов своих и недостоинства еже глаголати, за нечистоту и неисправленность сердца и ума моего: чтобы вовсе не говорить устно ничего ни с кем, а по крайней нужде изъясняться через брата, краткими словами на письме полууставом. Боже, помоги мне не начатое и начатое совершить, определяя лучше умереть, нежели начатое нарушить и несовершити. Дек. 15. Во время трапезы блеснуло в уме разумение относительно до сожительствующих со мною братии, чтоб их погрешности, видимые мною и исповедуемые ими, принимать на себя и каяться как за собственные свои, дабы не судить их строго и гневом отнюдь не воспламеняться. Ошибки, проступки и грехи братьев да будут мои”. Эти уцелевшие на общее вразумление и поучение записки, являются драгоценными чертами из жизни о. Моисея. Какую рисуют он исполненную строгой, духовной красоты картину непрестанной кровавой борьбы во исполнение закона евангельского! В Рославльских же лесах о. Моисей постоянным прилежанием к чтению приобрел глубокое знание учения св. Церкви и святоотеческих творений. Здесь же началось и дело руководства им других лиц. Он сносился, по послушанию, с помещиками, заботившимися об отшельниках; и эти помещики обращались к нему за советами. Когда о. Моисей возрос до меры учительного и крепкого в духовной жизни мужа — Господу угодно было призвать его на высшее служение и вручить ему трудное и многоплодное дело.

http://azbyka.ru/fiction/russkie-podvizh...

Наши пастыри вообще редко поучают народ с церковной кафедры, но этого мало: и то, что предлагается народу в поучение, не возбуждает интереса, не привлекает внимания посетителей храмов, не оказывает должного влияния на нравственное состояние верующих; проповеди не везде хотят слушать, особенно люди образованные 1059 . Следовательно, не в том одном вина наших пастырей, что они мало занимаются делом церковного учительства, а и в том, что их учительное слово не соответствует запросам слушателей, что оно страдает недостатком современности; в том, что наши пастыри нередко намеренно уклоняются от жгучих вопросов современности, полагая, что для церковной кафедры удобнее и безопаснее область отвлеченно-догматических, церковно-исторических и обрядовых вопросов. «Самое главное, – говорит В. А. Тернавцев, – проповедники Русской Церкви в христианстве видят и понимают один только загробный идеал, оставляя земную сторону жизни, весь круг общественных отношений пустым, без воплощения истины. Эта односторонность и мешает им стать «ловцами человеков» ( Мф.4:19 ) наших дней» 1060 . Необходимо заметить еще, что, не удовлетворяя требованию современности, не считаясь с насущными нуждами слушателей, наши проповедники часто упускают из вида и основную цель проповеднического служения и забывают, что предмет христианской проповеди – раскрытие евангельского учения о спасении. Эти упущения наших пастырей в деле церковного учительства сказываются весьма плачевными последствиями. В только что минувшую войну 1061 наше воинство не оказалось «победоносным»: великое бедствие для отечества, чувствительный удар для национального самолюбия! Но пастыри Церкви в особенности должны бы скорбеть еще и о том, что наши воины, именуемые христолюбивыми, живя среди язычников, вели себя несоответственно званию христианина, не располагали неведущих Христа в пользу христианства, а отвращали от него 1062 . Это по отзыву не врагов только наших, но и наших соотечественников, и в частности – православных миссионеров, подвизающихся на Дальнем Востоке.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Bogos...

Самым существенным, однако, является то, что идейная, религиозно-духовная подоплека всех этих явлений была общей. Мотивы и потребности, которыми руководствовались и Федоров, и Артемий, и Курбский, и Косой и другие русские эмигранты, с одной стороны, были фактами русской культуры XVI в., с другой – находили понимание и продолжение в украинской и белорусской среде. Поэтому обновление православной культуры в украинско-белорусских землях можно рассматривать как продолжение (но продолжение – необязательно результат влияния) тех процессов, которые в первой половине XVI в. развернулись во всем восточнославянском мире, выразившись на первых порах ярче всего в России. Можно привести множество фактов 188 , свидетельствующих о сохранении и обогащении во второй половине XVI в. общего православного культурного фонда восточнославянских земель. Поэтому, как справедливо заключает московский исследователь В.В. Калугин, «контакты между Россией и Юго-Западной Русью должны быть определены как взаимовлияние в границах единой культуры православного славянства» 189 . В то же время другая важнейшая и столь же очевидная характеристика православной культуры Украины и Белоруссии второй половины XVI в. – ее открытость к иноконфессиональным влияниям и контактам. Примером могут послужить сведения о шляхетской или шляхетско-магнатской среде, о православных общинах украинско-белорусских городов, живших бок о бок с католиками, протестантами и евреями, деятельность Ш. Будного, роль заимствований из «Постылли» М. Рея в рукописных учительных Евангелиях, издание католических сочинений на «руськом» языке (например, «Катехизиса» Петра Канизия), самое готовность к унии с католиками и пр. Все это говорит; в частности, о размытости и открытости конфессионального самосознания православного населения Речи Посполитой. В почаевской рукописи второй половины XVI в. (переработка учительного Евангелия) содержится очень любопытное свидетельство об этой неустойчивости конфессионального самосознания православных: «много соут таковых з нас, которыи и не тоулко жебы мал вызнавати вероу свою, але кды будет межи людми разными, то ест иноверными, теды еще боудет претися веры своей, мовячи: не есть ем я роусин або веры грецъкой» 190 . Этот фрагмент интересен и тем, что он призывает к конфессиональному самоопределению и проведению четкой границы между православием и иноверием, что вполне соответствовало тенденции к «конфессионализации», характерной для всего европейского христианства этой эпохи.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/mezh...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010