Но о всех ли делах и о всём ли учении Иисуса Христа апостолы сообщили ев. Луке и другим, – об этом сам ев. Лука не пишет. Из сличения же всех Евангелий мы видим, что Лука не записал много важного из дел и учения Иисуса Христа. Значит, или не о всём сообщили ему и многим апостолы Христовы, или многие из переданного им многое забыли. Когда же другой евангелист, очевидец и служитель Слова – Иоанн Богослов – записывал в своём Евангелии о делах и учении Иисуса, причем по преимуществу о тех, которых не записали другие евангелисты, то и он в заключении своего Евангелия говорит: «многое и другое сотворил Иисус, но если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг» ( Ин.21:25 ). Как же вы говорите, что ев. Лука один записал все дела и всё учение Иисуса Христа? Аникитов. Пусть будет по-вашему. Пусть ев. Лука и другие евангелисты не всё записали, но во всём новозаветном Писании мы находим всё учение Иисуса Христа. Миссионер. Так ли. Всё ли из незаписанного в Евангелиях записано в прочих священ. книгах нового завета? На это я отвечу вам словами ев. Иоанна: «если писать о том, что сотворил Иисус, подробно, то и самому миру не вместить бы написанных книг» ( Ин.21:25 ). Аникитов. Что вы ссылаетесь всё на Иоанна? Он говорит, что всех чудес, сотворенных Христом, нельзя записать, – читайте по 20 гл. 80 ст.; учение же Иисуса Христа всё записано в новозаветном Писании. Нам же чудеса и не нужны: они не для верующих, а для неверующих, как говорят Христос и ап. Павел: «иудеи требуют чудес, и эллины ищут мудрости,» потому что «если не увидят знамений и чудес, не уверуют» ( 1Кор.1:22 ; Ин.4:48 ). Мы же веруем во Христа, и нам нужно знать только учение Его, чтобы жить по нему… Миссионер. Правда, «блажени не видевшие (чудес) и уверовавшие» во Христа. Но ты ошибаешься, думая, что только чудеса Иисуса Христа не все записаны; ты забываешь дальнейшие слова того же евангелиста: «многое и другое сотворил Иисус, но если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг» ( Ин.21:25 ). Здесь уже речь не об одних чудесах, а о всём, что сотворил Иисус, т. е. и о том, чему учил.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Почему Лука уделяет такое внимание данному эпизоду? Возможно, потому, что Лука был одним из двух учеников, о которых в нем идет речь. Косвенным свидетельством в пользу того, что именно Лука был одним из двух упомянутых учеников, является тот факт, что оба героя повествования были не из числа одиннадцати апостолов (это явствует из окончания истории, в котором они возвращаются в Иерусалим и находят там одиннадцать). Тем не менее, они были учениками («двое из них» значит «двое из учеников»). Только у Луки упоминаются «других семьдесят учеников» (Лк. 10:1), и церковная традиция причисляет самого Луку к этой группе. Есть достаточные основания полагать, что двое учеников, о которых идет речь в Лк. 24:13-35, были из числа семидесяти, коль скоро они не входили в круг одиннадцати. Лука в своем Евангелии не претендует на роль очевидца: в прологе он прямо говорит о том, что опирается на свидетельства «очевидцев и служителей Слова», к которым себя не причисляет (Лк. 1:2). Тем не менее, он вполне мог быть очевидцем части событий, вошедших в его повествование, и рассматриваемая сцена вполне могла принадлежать к их числу. Подробности, с которыми он ее описывает, и место, которое она занимает в завершающей главе его Евангелия, являются весомым аргументом в пользу того, что в данном случае мы имеем свидетельство из первых уст. Из Евангелия от Иоанна мы узнали, как Мария Магдалина приняла Иисуса за садовника. Теперь видим, как два ученика не узнают Его. Параллелизм двух историй усматривается еще и в том, что Иисус начинает беседу с вопроса. Там Он спрашивал Марию: «жена! что ты плачешь? кого ищешь?» (Ин. 20:15). Здесь Он спрашивает учеников: «о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны?» Ученики начинают рассказывать Иисусу об Иисусе, и Он имеет возможность узнать, что они о Нем думают. Они признают Его не за Мессию, а за «пророка, сильного в деле и слове пред Богом и всем народом». Более того, они выражают нескрываемое разочарование в связи с тем, что мессианские чаяния в отношении Его, как кажется, не сбылись: «а мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля». В то же время, до них уже дошел слух о пустом гробе, который видели женщины. Эта информация их изумляет, но не более того: они еще весьма далеки от веры в то, что Он мог воскреснуть из мертвых.

http://patriarchia.ru/db/text/5927765.ht...

Врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною . Рассудив Своих последователей, то есть христиан, и воздав каждому по делам его, Христос подвергнет строгой каре евреев и вообще тех, которые не хотели признавать Его своим Царем, не хотели считать возвещенную Им волю Божию за безусловно обязательную для них, как обязателен царский закон. Исцеление слепых в Иерихоне Сказав эту притчу, Иисус пошел далее по направлению к Иерусалиму. Тут произошло исцеление слепых, о чем повествуют Евангелисты Матфей, Марк и Лука; и так как их повествования не вполне согласуются, то нахожу необходимым привести их здесь дословно: Матфей 20. 29–30:   Марк 10. 46 :   Лука 18. 35: И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа. И вот, двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идет мимо, начали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!   Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона с учениками Своими и множеством народа, Вартимей, сын Тимеев, слепой сидел у дороги, прося милостыни.   Когда же подходил Он к Иерихону. один слепой сидел у дороги, прося милостыни. Итак, Матфей и Марк говорят, что исцеление произошло при выходе из Иерихона, а Евангелист Лука говорит, что это было при входе в Иерихон, когда подходил Иисус к Иерихону. По мнению епископа Михаила, греческое слово эггидзэйн, употребленное у Евангелиста Луки, означает: находиться близ чего-либо, с какой-либо стороны, вследствие чего толкуемое выражение Евангелиста Луки можно перевести так: когда же Он был близ Иерихона (Епископ Михаил. Толковое Евангелие. 2. С. 537). Итак, если Евангелист Лука говорит, что исцеление произошло близ Иерихона, то между его словами и повествованиями Матфея и Марка нет никакого противоречия по отношению к месту совершения чуда. Остается еще устранить противоречие относительно числа слепых. Евангелист Матфей говорит, что Иисус исцелил двух слепых, а Евангелисты Марк и Лука говорят об одном. Такое же кажущееся противоречие между теми же Евангелистами было замечено при разборе их повествований об исцелении бесноватых в стране Гадаринской и была сделана ссылка на мнение Иоанна Златоуста (см. выше с. 413). То же можно сказать и об исцелении слепых: их было два, как утверждает Евангелист Матфей, но один из них был настолько известен, что Евангелист Марк называет его даже по имени; быть может, этот сын Тимеев кричал так громко, что заглушал другого и тем как бы затмил его в глазах тех, со слов которых писали об этом случае Евангелисты Марк и Лука; во всяком случае, умолчание Евангелистов Марка и Луки о другом слепом не может подрывать достоверность повествования Евангелиста Матфея о том, что слепых было двое. С точки зрения Евангелистов, существенное значение имело чудо, совершенное Иисусом; на это они и обратили внимание своих читателей, не придавая никакого значения тому, одного или двух слепых исцелил Господь; исцеленных вообще было так много, что считать их – было бы бесцельно.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Gladkov/...

Значение Евангелия от Луки, по мнению нашего антагониста, чувствительно слабее ценности прочих Евангелий (стр. 39). Но св. Лука сам подтверждает, что писал на основании слов свидетелей-очевидцев. Однако, по мнению Ренана, другие Евангелия ни что иное, как результат смешанной работы, предпринятой неизвестно кем, но во всяком случае несколькими лицами, примешавшими к первоначальной передаче апокрифические легенды. Если дело обстоит так, то ясно, что Евангелие от Луки, составленное человеком известным и уважаемым, представляет более гарантий, чем сборники, в которых факты якобы мешаются с баснями. Тем не менее, почтенный академик, при помощи ловкого приема диалектики, в которой он в самом деле чересчур уж искусился, не придает такого значения Евангелию от Луки, какое придает прочим Евангелиям. Вот его объяснение: раньше всего, «некоторые изречения Иисуса доведены до излишества и неправильности» (стр. 39). Причина и доказательство этого даже даны в выноске: Лк.14:26 , «наставления апостолам ( Лк.10 ) носят особенный характер преувеличивания». Разберем эти доказательства. В Лк.14:26 мы читаем: «если кто приходит ко Мне, и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником». Христианская церковь всегда объясняла это изречение в таком смысле: чтоб быть облеченным особым призванием распространения Евангелия среди опасностей, которыми эта деятельность должна была сопровождаться в гнездилище язычества, нужно иметь особое самопожертвование, доходящее до принесения в жертву любимейших привязанностей и даже собственной жизни. Согласно этому, изречение, приведенное св. Лукою, не выражает ничего кроме истины, легко понятной, но энергично выраженной. Но не мог ли св. Лука преувеличить эти слова Иисуса Христа? Нет, он нимало их не преувеличил, так как первый евангелист, св. Матфей, приводит их, пользуясь почти теми же выражениями: «Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто не берет креста своего и не следует за Мною, тот не достоин Меня» ( Мф.10:37–38 ). По словам св. Матфея, Иисус Христос хочет, чтоб Его предпочитали отцу, матери, дочери, сыну, чтоб принимали позорную крестную смерть для следования за Ним, в Его направлении. Говорит ли св. Лука что-нибудь иное? Нет! С какой же стати г. Ренан отмечает это место, чтоб показать, что св. Лука извратил изречения Иисуса Христа и дал им частный характер извращения?

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Gette...

Св. Матфей говорит, что во время распятия «там были также, и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему; Между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых» ( Мф.27:55–56 ). Св. Марк перечисляет этих женщин и также говорит, что они смотрели издали ( Мк.15:40 ). Св. Лука говорит, что во время этого события «все, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это» ( Лк.23:49 ). Греческое слово γνοστο, означающее знавшие, может также обозначать родственников и друзей 57 . Ренан это признает, но утверждает, что св. Лука, употребив это выражение, является как бы посредником между первыми двумя синоптиками и св. Иоанном. Надо заметить, что по сознанию самого Ренана, св. Лука писал свое повествование раньше св. Иоанна. Каким же образом он мог оказаться посредником между Ним и первыми двумя евангелистами? И почему он был посредником? Потому ли, что св. Иоанн упомянул многих лиц, которые не указаны свв. Матфеем и Марком при перечислении тех, которые следовали за Иисусом на Голгофу? Но Ренан легко мог заметить, что эти два евангелиста прямо говорят, что были при событии и другие, кроме ими поименованных. Св. Лука называет всех присутствовавших родственниками и друзьями. Св. же Иоанн говорит кроме того еще и о своем личном присутствии. Из этого Ренан заключает, что этот евангелист желал выделить себя. Св. Иоанн говорит, что св. Мария, Мать Иисуса, была также на Голгофе, и что Иисус перед смертью поручил Ее ему. Этот факт не нравится Ренану, и он видит в нем только желание св. Иоанна выделить себя. Какое жалкое крючкотворство! Но еще более важным кажется в глазах нашего мудрого писателя то обстоятельство, что первые евангелисты говорят, что друзья Иисуса стояли в отдалении, а св. Иоанн передает, что многие из них находились у подножия креста. Ренан, очевидно, не понимает, что многие, стоявшие в отдалении в момент распятия, могли приблизиться к подножию креста только тогда, когда варварское любопытство черни было удовлетворено, и что в это именно время они могли услышать последние слова умиравшего Иисуса. Понять это нам кажется очень нетрудным, но Ренан стремится отыскать разноречие в Евангелиях даже тогда, когда его и следа нет.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Gette...

Итак, ангелы привели в Вифлеем волхвов и пастухов. У яслей встретились язычники и иудеи. Для евангелиста Луки вряд ли это случайная деталь. Он сам носит нееврейское имя и, вероятно, был греком из В отличие от Матфея, Лука почти не цитирует ветхозаветных пророчеств о Мессии, а родословное древо Иисуса начинает не от Авраама, а от Адама и самого Бога, подчеркивая тем самым, что служение Христа принадлежит не только Израилю, но и всему человечеству. Эта же идея примирения народов во Христе в православной иконографии символизируется помещением вола и осла у яслей Вифлеемской пещеры (см. статью об Иконографии Рождества). А что же привело туда само Святое семейство? ПЕРЕПИСЬ   Иосиф и Мария оказались в Вифлееме по причине переписи. Лука, из чьего Евангелия мы знаем об этом, человек образованный, по мирской профессии - врач (Колос. 4,14). И для его Евангелия характерны исключительная добросовестность и точность изложения. Неоднократно он дает конкретные сведения, помогающие хронологически определить время описываемых событий. Например: " В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертовластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее, при первосвященниках Анне и Каиафе, был глагол Божий к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне " . (Лк. 3,1-2). Так Лука указывает начало проповеди Иоанна Предтечи. Говоря же о более ранних событиях, Лука упоминает и о повелении императора Августа сделать перепись подвластного ему Перепись проходила по иудейским обычаям, и каждый должен был записаться не как гражданин Рима, а как член своего рода. Местом сбора потомков Давида был определен Вифлеем, пригород Иерусалима. Современный иудейский богослов Д. Флуссер, проведя анализ евангельских повествований с точки зрения гебраистики (то есть науки об истории и культуре еврейского народа), делает такой вывод: " Я повторял распространенное мнение о том, что во времена Иисуса не было известно ни одного потомка царя Давида. А значит, последователи Иисуса лишь задним числом объявили его " сыном Давида " , тем самым узаконив его мессианское звание. Однако, как оказалось, это мнение не вполне оправданно. А именно, как выяснилось, право то меньшинство ученых, которое предполагало, что в то время среди евреев было немало потомков Давида. Я и сам представил свидетельство в пользу этого предположения, опубликовав в одном научном журнале надпись на гробнице времен Иисуса, которая гласит, что там лежат кости тех, кто происходит " из дома Давидова " . Так что если бы оказалось, что Иисус на самом деле был потомком царя Давида, он не был бы белой вороной "

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=718...

Альберто Джакометти «Поцелуй Иуды» Этот столб отмечает место, где Иуда дал Христу предательский поцелуй. Внизу виден покрытый зеленью холм. Это «Акалдама» – «Земля крови». Здесь было кладбище для бездомных. По преданию, это место было куплено иудейскими первосвященниками на деньги Иуды: «Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он (Иисус) осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребренников первосвященникам и старейшинам, говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам. И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился. Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови. Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников; посему и называется земля та «землею крови» до сего дня» ( Мф. 27:3-8 ). При задержании Иисуса дело не обошлось без кровопролития: Один же из стоявших тут извлек меч, ударил раба первосвященникова и отсек ему ухо ( Мк. 14:47 ). Можно предположить, что этот защитник Иисуса хотел отвлечь на себя внимание, чтобы Иисус смог скрыться. Но Иисус отказывается скрываться. Только Лука сообщает, что Иисус тут же исцелил этого раба. Так как об этом ничего не сообщает ни Марк, на рассказе которого основывается Лука, ни Иоанн – представитель независимой от Синоптиков традиции, можно сделать вывод, что это благочестивая догадка самого Луки. Лука вообще делает акцент на миротворчестве и миролюбии Иисуса. Возможно, что Лука не хотел, чтобы у читателей создалось неприятное впечатление, будто Иисус поощрял кровопролитие. Но то, что Иисус не хотел проливать кровь, несомненно и без указания на исцеление воина. Матфей приводит речения, которые, скорее всего, подлинны: Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут; или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов? ( Мф. 26:52-53 ) Рассказ о стычке учеников Иисуса с воинами абсолютно историчен. Евангелист Иоанн, более точно знающий какие-то подробности об участниках события, сообщает имя этого раба: Малх. Это значит, что Малх был известен христианской общине Иерусалима и если на момент написания Евангелия он уже и умер, были в живых люди, непосредственно знавшие Малха и от него самого слышавшие историю про арест Иисуса. Я легко могу предположить этого реального Малха в трактирах Иерусалима, за кружкой вина в тысячный раз пересказывавшего историю своего изувеченного уха. Вряд ли он стал христианином, Евангелия не говорят о нем с симпатией, чего можно было бы ожидать, если бы он впоследствии принял Христа.

http://azbyka.ru/parkhomenko/strasti-xri...

Мф.10:2. Иаков Зеведеев и Иоанн брат его.    Иакова поставил впереди, так как он был старше Иоанна; но Иоанн превосходил более совершенной добродетелью. Мф.10:3. Филипп и Варфоломей…;    Они последовали за Христом после вышеупомянутых; поэтому и перечисляются в таком порядке. Мф.10:3. Фома и Матфей мытарь…;    Марк (3, 18) и Лука (6, 15) поставили Матфея прежде Фомы, потому что он стал учеником прежде Фомы; а Матфей здесь по скромности поставил себя ниже, так как для собственного уничижения назвал себя опять мытарем. Мф.10:3. Иаков Алфеев и Леввей, нареченный Фаддей.Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем.    Этот Иаков был брат Матфея, так как Матфей, называемый не только Матфеем, но и Левием, был также сын Алфея: «виде», говорит, «Левию Алфеова, седяща на мытнице» (Мк. 2:14). Лука вместо Фаддея поставил здесь Симона Зилота, или Кананита, а потом Фаддея соединил с Иудой Искариотским, называя и его Иудой: «Иуду», говорит, «Иаковля», и «Иуду Искариотскаго» (Лк:6, 16). Соединил он их по сходству имен. Итак, было два Симона: Симон, называемый Петром, и Симон Зилот, который называется и Кананитом; два Иакова: Иаков Зеведеев и Иаков Алфеев; два Иуды: Иуда Иаковлев который называется Леввеем и Фаддеем, и Иуда Искариотский. По причине сходства их имен евангелисты присоединяют для различения и другие признаки. Но если Лука, по причине сходства имен, соединил Фаддея с Иудой Искариотским, то почему он не соединил равным образом Симона Петра с Симоном Кананитом, и Иакова Зеведеева с Иаковом Алфеевым? Потому что Петр со своим братом Андреем, а Иаков вместе с братом своим Иоанном последовали за Христом, и их нужно было поставить вместе не только как братьев, но и потому, что они вместе последовали. Но почему в таком случае Иаков Алфеев не поставлен вместе со своим братом Матфеем? Потому что тот последовал после. Мф.10:4. Симон Кананит и Иуда Искариотский, иже и предаде Его! Симон Кананит и Иуда Искариот, который и предал Его.    Предал Его злоумышленникам. Мф.10:5. Сия обанадесять посла Иисус, заповеда им…Сих двенадцать послал Иисус и заповедал им,…    Каких сих? Рыбарей и мытарей; Петр, Андрей, Иаков и Иоанн были рыболовы, а Матфей и Иаков Алфеев — мытари. Лука (6, 12, 13) указал и место, на котором Он отделил их для апостольства. Он сказал: «изыде в гору помолитися: и бе об нощь в молитве Божии. И егда бысть день, призва ученики Своя и избра от них дванадесяте, ихже и Апостолы нарече» взошел Он на гору помолиться и пробыл всю ночь в молитве к Богу. Когда же настал день, призвал учеников Своих и избрал из них двенадцать, которых и наименовал Апостолами.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2849...

(22:47–53) Рассказ о взятии под стражу показывает некоторые отличия от Марка и одновременно совпадения с Ин 18:1–12, из чего следует, что в распоряжении Луки был по крайней мере еще один источник. Лука, в отличие от Марка, лишь бегло упоминает народ ( Фcloj ‘толпа’), чтобы сосредоточить внимание на предателе. Один из двенадцати, называемый Иуда — здесь странно выглядит слово называемый — так, как будто Иуда упоминается в первый раз. Иногда предполагают, что Лука цитирует источник, в котором имя предателя приводится впервые в сцене взятия под стражу; может быть, здесь звучит и оттенок презрения (“некто Иуда”). Подошел к Иисусу, чтобы поцеловать Его — Лука, в отличие от Марка, избегает прямого упоминания о поцелуе Иуды (ср. предательский поцелуй Иоава в 2 Цар 20:9), так что некоторые комментаторы полагают, что, согласно Луке, этого и не произошло, ибо Иисус обличил его намерение раньше, чем оно могло быть осуществлено. Целованием ли предаешь Сына Человеческого? — порядок слов подчеркивает лицемерие, с которым Иуда использует знак приветствия по отношению к Учителю; тот же смысл может быть и у загадочных слов, засвидетельствованных в Мф 26:50 (Друг, для чего ты пришел?). Господи! не ударить ли нам мечом? — будущее время изъявительного наклонения ‘ударим’ означает, что говорящие скорее сообщают Иисусу о том, что они собираются сделать, чем спрашивают Его разрешения. Один из них — tij означает ‘некто (известный говорящему); тот, чье имя можно было бы и назвать’. Отсек ему правое ухо — та же подробность в Ин 18:10. Оставьте, довольно — эти слова скорее подразумевают прямое дополнение их: “Оставьте их (то есть стражу), дайте им совершить то, за чем они пришли”, чем призыв к ученикам прекратить насильственное сопротивление. Исцелил его — подробность, о которой упоминается только у Луки. Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус — здесь Лука восполняет пробел в своем предыдущем рассказе, где он опустил описание толпы пришедших за Иисусом. Теперь ваше время и власть тьмы — ср. 1:79 и Деян 26:18. Отречение Петра

http://pravmir.ru/referat-i-h-marshall-e...

Повеление Иисуса и недоуменное возражение учеников должны были напомнить читателю, хорошо знающему ВЗ, отрывок 4 Цар 4:42–44: Пришел некто из Ваал-Шалиши, и принес человеку Божию хлебный начаток — двадцать ячменных хлебцев и сырые зерна в шелухе. И сказал Елисей: отдай людям, пусть едят. И сказал слуга его: что тут я дам ста человекам? И сказал он: отдай людям, пусть едят, ибо так говорит Господь: “насытятся, и останется”. Он подал им, и они насытились, и еще осталось, по слову Господню. В отличие от Ин 6:14, синоптическая традиция умалчивает о реакции толпы на совершившееся чудо, но рассматривает его скорее как урок для учеников, которым в следующем отрывке предстоит ответить на вопрос: вы за кого почитаете Меня? Исповедание Петра и предсказание о смерти и воскресении (9:18–22) Лука опускает все содержание Мк 6:45–8:26, ср. Мф 14:22–16:12; Ин 6:16–21, и благодаря этому достигается более тесная смысловая связь с предшествующим рассказом. Предположения о том, что пропуск вызван внешними или случайными причинами (например, тем, что Лука обладал неполной копией Еван­гелия от Марка, в которой этот отрывок отсутствовал), трудно принять всерьез; Шюрманн 54 приводит доказательства в пользу того, что пропущенный фрагмент был Луке известен. Евангелисту могло быть также известно предание, отраженное в Ин 6 и связывающее чудо насыщения толпы с исповеданием Петра. Иоанн также сближает два эпизода, однако, в отличие от Луки, сохраняет рассказ о хождении по воде. Лука мог опустить часть повествования Марка, которую он считал второстепенной для целей своего Евангелия; кроме того, ввиду обширности особого материала Луки ему приходилось заботиться о том, чтобы окончательный объем книги не превысил некие пределы (заметим, что обе части его дилогии — Лк и Деян совершенно равны по объему). В этом отрывке Лука близко следует за Мк 8:27–29, впрочем, не упоминая Кесарию Филиппову. Бультман отрицал историческую достоверность рассказа, полагая, что это легенда, созданная первоначальной Церковью для того, чтобы внести в рассказ о жизни Иисуса последующую веру в Его мессианство.

http://pravmir.ru/referat-i-h-marshall-e...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010