К. активно сотрудничал с иностранными учеными. Итал. ученый свящ. Аурелиано Пальмеро, используя исторические источники и памятники груз. лит-ры, к-рыми снабжал его К., издал ряд исследований по истории ГПЦ в итал. ж. «Виссарион». При содействии К. он также намеревался работать над груз. переводом Библии. Во 2-й пол. XX - нач. XXI в. интерес к научным трудам К. значительно возрос, его сочинения публиковались в периодических изданиях «Джвари вазиса», в Богословском сборнике (ГПЦ), «Литературули дзиебани», «Сапатриаркос уцкебани», «Историули мемквидреоба» (Исторические исследования), «Калмасоба», «Артануджи», «Сахалхо газети», «Сахалхо ганатлеба» и др. Среди неопубликованных сочинений К. заслуживает внимания монография, посвященная архиеп. Астраханскому и Кавказскому Гаию (Такаову) , в основе к-рой лежат материалы из российских архивов; исследование о храме Пресв. Богородицы в Вале. Соч.: Осетинские легенды//Мцкемси (Пастырь). Тифлис, 1885. 21. С. 10-12 (на груз. яз.); К вопросу о груз. церк. историографии//Там же: Приб. к груз. изд. Тифлис, 1886. 20, 21; 1887. 2; Характер Грузинской (Иверской) Церкви и ее значение для Православия//Там же. 1886. 3; Краткий очерк груз. церк. истории//Там же 1887. 9-11; Трагедия-мистерия «Шушаника» из истории Грузии и Армении VI в.: Крит. эскиз//Кавк. обозр. Тифлис, 1887. 21; Исторический очерк Оконской чудотворной иконы Божией Матери//Мцкемси: Приб. к груз. изд. 1890. 12-15; Древнегруз. храмы и их ист. значение//Там же. 1891. 19; Перевод священно-богослужебных книг на груз. язык и значение его для Церкви Грузинской//Там же. 1892. 2-4; Двенадцативековая религиозная борьба правосл. Грузии с исламом//ДВГЭ. 1893. 10. С. 17-23; 11. С. 21-23; 12. С. 2-10; 19. С. 13-17; 22. С. 8-14; 23. С. 21-24 (отд. отт.: Тифлис, 1899); О груз. пении//Новое обозр. Тифлис, 1894. 3601; Последний эпизод из вековой борьбы правосл. Грузии с мусульманами-шиитами//Мцкемси: Приб. к груз. изд. 1895. 23-24; 1896. 1-6; Речь о заслугах груз. монашества и мон-рей для Церкви и общества//ДВГЭ.

http://pravenc.ru/text/1840501.html

Рассказывают, что при поднятии мощей прогремел гром и посреди ясного неба сверкнула молния. Долгое время мощи хранились в музее, и сторожа свидетельствовали, как святые Давид и Константин ходили по музею, пугая их. Тем не менее, власти мощи Церкви не передавали. Вернуть их на место смог только Патриарх Ефрем, тогда митрополит Кутаисский, сумевший договориться с Патриархом всея Руси Алексием I и председателем по делам религии Куроедовым. Вот это достижение! Однажды вышло постановление Совета министров СССР , что все «служители культа» переходят на оклады. Святейший сказал: «Мои священники зарплату не получат. Зарплату получают рабочие». Дело дошло до первого секретаря ЦК В.П. Мжаванадзе (у него были родственные отношения с Хрущевым). Святейший нанес ему визит. Первый секретарь ЦК спросил: «Почему вы так отстаиваете свое мнение?» «Зарплату получают те, кто работает. Мои священники не работают - они служат, и пускай заслужат, а люди их не оставят голодными». Своей незыблемостью Святейший вывел уравновешенного Мжаванадзе из себя, и тот немного повысил голос (всё-таки он первый секретарь, и вдруг какой-то «отсталый священник, опиум для народа» ему перечит!). «Возлюбленный, ты не забыл, с кем ты разговариваешь?» - спросил Патриарх. Тот извинился. Вот как надо защищать свои права! Вот как надо любить Церковь! Другой потрясающий пример. Когда у Церкви не было никаких изданий, Патриарх Ефрем добился, чтобы выходил в свет журнал «Джвари вазиса» («Крест из виноградной лозы»). На одном из приемов по случаю дня его рождения (это было в последний год жизни Святейшего, когда он уже тяжело болел) присутствовало около десяти близких ему людей (среди них владыка Илия, протоиерей Виктор Шаламберидзе, некоторые другие). Уполномоченный, заинтересованный в том, чтобы Православие не распространялось, предложил: «А может быть, отложим вопрос с журналом? Мы предоставим вам хороший автомобиль». - «Какой автомобиль?! - воскликнул Патриарх. - Я на трамвае буду ездить, только разрешите мне издавать журнал». Вот патриотизм! И надо не кричать, надо не лозунги выставлять, а на деле являть свою любовь к Богу.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2013/0...

делегации ГПЦ во главе с Католикосом-Патриархом Илией II посетили Болгарию, Польшу, Чехословакию, Америку, Италию, Турцию, Армению, Египет, Израиль, Югославию. Вход Господень в Иерусалим. Икона. Нач. XXI в. Худож. Д. Джабуа Вход Господень в Иерусалим. Икона. Нач. XXI в. Худож. Д. Джабуа Болезненным для ГПЦ оставался вопрос признания ее автокефалии К-польской Патриархией. В 30-х гг. XX в. К-польская Патриархия де-факто признавала автокефалию ГПЦ, что следует из переписки того времени между К-польским и Грузинским Патриархами, однако в 1961 г. на I Всеправославное совещание были приглашены только 2 (как подобает автономной Церкви), а не 3 (как подобает автокефальной) представителя ГПЦ. В календаре Элладской Церкви ГПЦ помещалась в числе автономных Церквей, подлежащих ведению К-поля (Ημηρολϒιον. 1977. Σ. 302-304). Во время III Всеправославного совещания представитель К-поля в ответ на вопрос журналиста о статусе ГПЦ сказал, что положение ее «неопределенное» ( Скурат. ИППЦ. Т. 1. С. 77). На том же совещании ГПЦ было предложено занять 12-е место, после Польской Православной Церкви. Католикос-Патриарх Илия (будучи епископом Шемокмедским) неоднократно протестовал как в частных, так и в офиц. разговорах с Патриархом и представителями К-польской Церкви против несправедливого отношения к древней Церкви Грузии. Вопрос оставался открытым, и на межправосл. Богословскую конференцию (Белград, 1-15 сент. 1966), а также на IV Всеправославное совещание (Женева, 1968) ГПЦ не послала делегатов. В мае 1979 г. Католикос-Патриарх Илия, находясь с визитом в К-поле, отметил, что вопрос о статусе ГПЦ должен быть «урегулирован раз и навсегда» (Джвари вазиса. 1979. 1. С. 8-9). 4 марта 1990 г. К-польский Патриарх Димитрий I вручил Католикосу-Патриарху грамоту, подтверждавшую автокефалию ГПЦ, определив ей 11-е место, после Болгарской Церкви. Однако РПЦ и большая часть автокефальных правосл. Церквей определяют иерархическим местом ГПЦ 6-е, после РПЦ. В июне 1980 г. в Риме Католикос-Патриарх встречался с папой Иоанном Павлом II .

http://pravenc.ru/text/638558.html

Для громадной советской империи это был беспрецедентный протест. Москва была вынуждена пойти на уступки и вернуть грузинскому статус государственного языка в республике. Это была большая победа и безграничная радость. Демонстранты направились в сторону Сионского собора, а в это время (по невыясненной до сегодняшнего дня причине) здание патриархии оказалось охваченным пламенем. При пожаре сгорели серебряная икона св. Нины XVII века, икона св. Николая, погибли четыре архиепископских жезла, дискос и потир, дубовый иконостас, стол, стулья, живописные портреты Католикосов-Патриархов. Католикос-Патриарх Илия II в течение года оставался без резиденции. Но это не помешало ему с обычной решительностью продолжать свое дело. В 1917 году Грузинская Церковь начала выпускать свой официальный информационный журнал «Свети Цховели», который вскоре закрыли. Католикосы-Патриархи Грузии Амвросий, Христофор, Каллистрат, Ефрем и Давид мечтали, чтобы Церковь издавала свой журнал. Но их мечта так и осталась мечтой. Но вот в 1978 году с благословения Илии II в свет вышел иллюстрированный журнал патриархии «Джвари вазиса» 10 . Вначале было решено выпускать журнал каждый месяц, но из-за сильного сопротивления властей в год удавалось публиковалось только два номера. Журнал был предназначен освещать заседания Синода, обсуждать теологические, исторические вопросы и т.п. Он был снабжен резюме на английском и русском языках. Первый номер был полностью посвящен XII Церковному собору и интронизации Святейшего и Блаженнейшего Илии II. Из-за ограниченности тиража несколько номеров журнала всегда лежали на специальном столике в Сионском соборе, чтобы читатели могли ознакомиться с ним или выписать интересные для себя статьи. Тогда в успех этого начинания было трудно поверить, но вот уже 35 лет журнал регулярно поступает к читателю, и все эти годы его незаменимым редактором является Тина Кобаладзе. Первое время псалмы и каждодневные молитвы прихожане переписывали от руки, но уже в 1978–1979 годах их начали печатать. Потребность в них была так велика, что они быстро превращались в библиографическую редкость. Поэтому начиная с 1978 года, молитвы и псалмы стали печатать и в церковных календарях. Следом возникла проблема чтения: древние грузинские алфавиты – асомтаврули и нусхахуцури – были понятны только специалистам и священнослужителям. Тогда патриарх обратился к пастве: «Очень редко найдется человек из наших прихожан, – сказал он, – который может услужить священнику и стать чтецом.. Обращаюсь с просьбой ко всем грузинским православным верующим: проявите усердие и изучите нашу древнюю письменность, чтобы не уничтожить мост, проложенный от славного прошлого к счастливому будущему». Вскоре в храмах появились написанные на древнегрузинском языке псалмы и молитвы. И с каждым днем древние тексты становились все ближе и понятнее...

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Н. также составил сборник мудрых высказываний, к-рые частично были напечатаны в газ. «Иверия» в 1898 г. Ист.: Такаишвили Е. Археологические экскурсии, разыскания и заметки. Тифлис, 1905. Вып. 1; Грузинская книга: Библиография. Тб., 1941. Т. 1 (на груз. яз.); Описание груз. рукописей Гос. музея Грузии: Колл. H/Сост.: Е. Метревели и др. Тб., 1946. Т. 1 (на груз. яз.); Описание груз. рукописей бывшего Об-ва распространения грамотности среди груз. населения: Колл. S/Сост.: Е. Метревели и др. Тб., 1959. Т. 1 (на груз. яз.). Лит.: Николоз Тбилели (Орбелиани), 1685-1725//Мцкемси (Пастырь). Тифлис, 1884. 13. С. 10-13 (на груз. яз.); История Грузии с древних времен до нач. XIX в./Ред.: акад. С. Джанашия. Тб., 1943 (на груз. яз.); Пайчадзе Г. К истории русско-груз. отношений в 1-й четв. XVIII в. Тб., 1960 (на груз. яз.); Багратиони И. Краткое уведомление о груз. писателях. Тб., 1982; Грузинская лит-ра: Словарь-справ. Тб., 1984. Т. 1; Жордания Ф. Краткий ист. очерк о создании и работе печатного дела в XVII - 1-й пол. XVIII в.//Иверия. 1885. 10. С. 101-116 (на груз. яз.); Дондуа В. Исторические изыскания. Тб., 1985. Т. 3 (на груз. яз.); Иоселиани А. Вопросы истории груз. книги и типографии. Тб., 1990. Т. 1 (на груз. яз.); Менабде Л. Николоз (Орбелиани): Жизнь и деятельность литургиста, каллиграфа, поэта и ученого XVII-XVIII вв.//Джвари вазиса (Крест из виноградной лозы). Тб., 1992. 4. С. 74-79 (на груз. яз.); он же. Орбелиани: Николоз (Орбелиани)//Груз. лит-ра XVII-XVIII вв. Тб., 1997. С. 105-115 (на груз. яз.); Касрадзе О. Очерки истории груз. печатной книги. Тб., 1997. С. 316-320 (на груз. яз.); Сигуа С. Мартвили и Аламдари. Тб., 2003. Т. 1 (на груз. яз.); Чиковани Ю. Арагвские эриставы. Тб., 2011 (на груз. яз.); Митр. Николоз (Орбелиани): 1672-1732: Фотоисследование//Сапатриаркос уцкебани (Ведомости Патриархии). Тб., 2013. 11-17 июля. 27(686). С. 17-20 (на груз. яз.). Г. Мачуришвили Рубрики: Ключевые слова: НИКОЛАЙ (Черкезишвили; † после 1733), митр. Руставский (не позже 1711-1723) Мцхетского (Восточногрузинского) Католикосата Грузинской Православной Церкви, грузинский гимнограф

http://pravenc.ru/text/2566000.html

В Париже Григорий Перадзе организовал приход святой Нино – это был единственный тогда грузинский приход за пределами страны – В 1929 году, тогда еще человек светский, Григорий Перадзе организовал вместе с группой верующих грузинский приход святой Нино в Париже. Это стало его самым большим успехом в миссии, порученной ему еще патриархом Амвросием перед тем, как Григорий покинул Грузию. Следует подчеркнуть, что это был единственный православный грузинский приход за пределами страны. Париж стал в этот период главным центром эмигрантов из Грузии и местом пребывания эмигрантского правительства. 18 апреля 1931 года в возрасте 32 лет Григорий Перадзе принял монашеские обеты в греческом кафедральном соборе Святой Софии в Лондоне. Днем позже он был рукоположен во иеродиакона, а 25 мая того же года в греческом кафедральном соборе святого Стефана в Париже – во иерея. Он был назначен настоятелем прихода святой Нино в Париже, где 31 мая 1931 года торжественно отслужил свою первую Литургию. Еще в 1931 году на приходе в Париже отец Григорий начал выпускать научный ежегодник «Джвари Вазиса» («Крест из виноградной лозы»). – Как отец Григорий оказался в Польше? Священномученик Грикол (Перадзе) – Мечтой отца Григория была работа в богословском учебном заведении. Она исполнилась в 1933 году: митрополит Варшавский и всей Польши Дионисий пригласил его в Варшаву в качестве заместителя профессора патрологии на отделение православного богословия Варшавского университета и заместителя ректора семинарии. Это был переломный год в жизни отца Григория. С этого времени и до своей смерти он исполнял священнические обязанности в нижней церкви собора святой Марии Магдалины в Варшаве. 8 мая 1934 года митрополит Дионисий наградил его митрой. Во время пребывания в Польше архимандрит Григорий полностью отдался научной работе и преподаванию в университете. Опубликовал много важных работ по патристике. Часто путешествуя с научной целью, отец Григорий находил уникальные документы: например, на Святой Горе Афон он обнаружил греческую версию истории мученичества литовских святых Антония, Иоанна и Евстафия.

http://pravoslavie.ru/88355.html

В 1972 г. И. был награжден правом ношения 2-й панагии, в 1975 г.-бриллиантового креста на скуфье. 9 нояб. 1977 г., после кончины Католикоса-Патриарха Давида V(VI), решением большинства голосов собравшегося в тот же день Свящ. Синода ГПЦ Местоблюстителем Патриаршего престола был избран И. 23 дек. в Тбилисском Сиони состоялся XII Поместный Собор ГПЦ, Главой Церкви стал Сухумско-Абхазский митр. Илия. 25 дек. в мцхетском патриаршем кафедральном соборе Светицховели состоялась интронизация, на к-рой присутствовали архиереи ГПЦ, делегации РПЦ во главе с Патриархом Московским и всея Руси Пименом и Армянской Церкви во главе с Католикосом Вазгеном I . По свидетельству современников, «наплыва такого количества людей не было во Мцхете после 12(25) марта 1917 года - дня восстановления автокефалии Грузинской Православной Церкви». Торжественно прозвучали слова И., обращенные к собравшимся: «Я осознаю ту тяжелейшую и в то же время почетную обязанность, которую возложил на меня Господь под сводами этого святого храма... Преклоняю главу пред Грузинской Церковью и ее паствой - грузинским народом, которому должен служить с благоговением всеми силами и разумом своим, с той верой, защищая и сохраняя которую наш малочисленный народ пролил столько крови». Патриаршее служение На момент интронизации И. высшее священноначалие ГПЦ было представлено 7 архиереями; действовали 15 епархий (в т. ч. 5 вдовствующих), 34 церкви (были зарегистрированы) и 4 мон-ря (не имели регистрации). Из-за давления советской идеологической пропаганды паствы почти не было, отсутствовала богослужебная и духовная лит-ра. Уже в следующем, 1978 г. И. хиротонисал 4 новых епископов; были проведены торжества, посвященные 1500-летию создания 1-го груз. агиографического произведения - Мученичества св. Шушаник; Грузию посетили церковные делегации из США, К-поля, Антиохии, с Афона. По состоянию на янв. 1979 г. в Грузии действовали уже 46 зарегистрированных церквей, священно- и церковнослужителей насчитывалось до 80 чел. Уделяя особое внимание просвещению паствы, И. определил, что каждый вечер вторника в Тбилисском Сиони будет читаться 3 проповеди, одну из к-рых всегда произносил он сам. 8 февр. 1978 г. на заседании Свящ. Синода ГПЦ было принято решение о создании Издательского отдела Патриархии и выпуске официального периодического печатного органа ГПЦ. 23 марта 1978 г. на заседании Совета по делам религий было разрешено издание церковного календаря в 2 видах: стенного листового и складывающегося карманного общим тиражом 5 тыс. экз. С 1979 г. тиражом 1 тыс. экз. стал выходить ж. «Джвари Вазиса» (Крест виноградной лозы).

http://pravenc.ru/text/389389.html

С раннего детства (с 1943) при М. жили внучатые племянницы и воспитанницы схиигум. Фавсты и схим. Акепсимы мон. Нина (Шушания) (приняла постриг 10 сент. 2011; † 29 февр. 2015) и послушница Зоя Шушания (в наст. время подвизается в М.). Настоятель с 1981 г.- архим. Мелхиседек (Микава). Их совместными трудами были опубликованы произведения прп. Алексия - как изданные при его жизни, так и неизвестные, хранившиеся в архиве обители на «Острове Архангелов». Ист.: Женский мон-рь Теклати//Мцкемси (Пастырь). 1891. 9/10. С. 11-13 (на груз. яз.); Истинная монахиня Саломе Тавдгиридзе. Кутаис, 1897 (на груз. яз.); Джорбенадзе М. Уважаемый г-н редактор!//Квали (Наследие). 1897. 19. С. 375 (на груз. яз.); Каландаришвили Т. Письмо в редакцию//Иверия. 1903. 142. 2 июля. С. 4 (на груз. яз.); Восторгов И., прот. Архипастырское обозрение Груз. Экзархата Высокопреосвященнейшим архиеп. Алексием, экзархом Грузии в апр. 1903 г.//ДВГЭ. 1903. 22. С. 10-47; 23/24. С. 1-6; Освящение монастырского храма//Шинаури сакмееби (Дела домашние). 1909. 8. С. 15 (на груз. яз.); Масцавлебели А. Ч. О чем пишут из Поти//Там же. 1911. 30. С. 8-9 (на груз. яз.); Хецуриани Н., свящ. Женский мон-рь Теклати и его настоятельницы//Там же. 1914. 3/4. С. 17-20 (на груз. яз.); Алексий (Шушания), прп. Времена моего монашества//Поучения св. Алексия Монаха. Тб., 2002. С. 43, 44 (на груз. яз.); он же. Стихотворения. Сенаки, 2003 (на груз. яз.); Фавста (Шушания), игум., Акепсима (Шушания), схим. Письма и воспоминания. Сенаки, 2004 (на груз. яз.); Рафаил (Карелин), архим. На пути из времени в вечность. Саратов, 2008. Лит.: Грузинская книга: Библиогр. сб. Тб., 1941. Т. 1. С. 520 (на груз. яз.); Макалатия С. История и этнография Самегрело. Тб., 1941 (на груз. яз.); Ананиашвили И. Алексий Монах и Архангельский мон-рь Менджи//Джвари вазиса (Крест из виноградной лозы). 1991. 4. С. 20-25 (на груз яз.); Шушания О. Анализ творчества монаха Алексия//Поучения св. Алексия Монаха. Тб., 2002. С. 8-40 (на груз. яз.); он же. Церк. мыслитель и поэт, Алексий Монах//Преподобный Алексий и его обитель.

http://pravenc.ru/text/2562970.html

В ответе на письмо с просьбой сообщить дату и обстоятельства его смерти и выдать урну с прахом, отправленное коменданту Варшавской правосл. Митрополией 15 дек., сообщалось, что Г. был умерщвлен 6 дек. 1942 г. в 16.45 в Освенциме, на ул. Кошарова. Мощи мученика так и не были найдены. 19 сент. 1995 г. Архиерейский Собор ГПЦ причислил Г. к лику святых. Канонизацию признала ПАПЦ, вписав имя Г. в диптихи. Имя Г. выгравировано на памятной доске в честь погибших во время войны профессоров, помещенной у входа в Варшавский ун-т, а также на доске с именами павших прихожан правосл. церкви на стене храма прп. Иоанна Лествичника на варшавской Воли. В 1996 г. режиссеры груз. Т. Г. Дуларидзе и польск. Е. Любах с группой молодых кинематографистов создали документальный фильм о Г. «В поисках белого ангела». В 1998 г. в Варшаве было образовано Братство им. Г., к-рое возглавил свящ. Генрик Папроцкий, много лет занимающийся наследием и житием святого и составивший ему службу. Г. были посвящены организованные в дек. 2002 г. Отд-ние исследований Вост. Европы и ежегодные Международные кавказоведческие чтения Варшавского ун-та, действующее на территории Грузии Об-во врачей польск. происхождения. При Варшавском ун-те создан комитет по изданию научных трудов Г., написанных на польск. языке. В наст. время в Грузии опубликованы почти все работы Г. (см.: Саундже (Сокровище). Тбилиси, 1983. 4. С. 303-310; 1985. 5. С. 309-314; Сагвтисметквело кребули (Богословский сб.). Тбилиси, 1985. 1. С. 149-152; Религия. Тбилиси, 1992. 6. С. 90-96; Артануджи. Тбилиси, 2003. 11. С. 27-32, 57-78, 87-96; Лмобиеребис гзазе (По дороге милосердия). Тбилиси, 2004. С. 13-50; все - на груз. языке). Учениками Г. были прот. Николай Ленчевский, протопр. Виталий Боровой, митр. Варшавский и всей Польши Василий (Дорошкевич), историк А. Гейштор и др. Икона Г. хранится в церкви Тбилисского ГУ. Лит.: Ленчевски М. Архимандрит Григол Перадзе//Джвари Вазиса. Тбилиси, 1983. 2 (на груз. яз.); Мелия И. К 40-летию трагической смерти отца Григола Перадзе//Гушаги.

http://pravenc.ru/text/166569.html

Церкви); «Das Mönchtum in der georgischen Kirche»//Ibid. H. 6. S. 178-182 (Монашество в Грузинской Церкви). Перадзе предпринял неск. безуспешных попыток вернуться на родину. С 1921 г., после того как у него в советском консульстве отобрали паспорт, Григол пользовался документами беженца, выправленными для него Лепсиусом. В 1926 г. он еще раз обращался в советское консульство с заявлением о разрешении вернуться в Грузию, но получил отказ. В 1929 г. в Париже его заботами был основан груз. приход во имя св. Нины, ставший центром груз. эмиграции. В 1930 г. о Перадзе безрезультатно ходатайствовал акад. Н. Я. Марр , предложивший ему место своего ассистента в Ленинградском ун-те. Во время рождественских праздников 1930 г. Григол серьезно заболел и дал обет, что в случае выздоровления примет постриг. 18 апр. 1931 г. в греч. кафедральном соборе Св. Софии в Лондоне он был пострижен в монашество, 19 апр. рукоположен во диакона, 25 мая в греч. храме св. Стефана Первомученика в Париже возведен в сан иерея и назначен настоятелем груз. храма св. Нины, где 31 мая отслужил первую литургию. 5 янв. 1934 г. в Лондонском кафедральном соборе Св. Софии возведен в сан архимандрита. В 1931 г. Г. основал в Париже на груз. языке научный ж. «Джвари Вазиса» (Крест из Лозы), где публиковал и свои статьи (Письма из нашей прежней жизни: Св. Георгий в творчестве груз. народа: О груз. язычестве//1932. 2. С. 6-39; Хроника мон-ря Иоанна Крестителя XVIII в.//1934. 4. С. 7-30 и др.- все на груз. языке). С 1933 г. профессор патрологии фак-та правосл. теологии Варшавского ун-та. Г. много ездил по Европе и Востоку, читая лекции о груз. культуре и изучая груз. древности. В нояб. 1932 г. он прочел лекцию «Духовная и материальная культура Грузии» для студентов Ягеллонского ун-та (Краков), изучал древнегруз. рукописи из собрания б-ки Чарторыйских и составил их первый каталог и описание. В следующем году читал лекции в Сорбонне и в Дублине. В 1935 г. побывал в Румынии и Болгарии (см.: Die Einflüsse der georgischen Kultur auf die Kultur der Balkanvölker: Eindrücke von einer Reise durch Rumänien, Griechenland und Bulgarien//Der Orient.

http://pravenc.ru/text/166569.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010