Ист.: BHG, N 703-703g; Василий Великий, свт. Творения. М., 1993р. Ч. 4. С. 280-308; PG. 31. Col. 489-507; ActaSS. Ian. T. 1. P. 3, 130-133; ЖСв. Янв. Ч. 1. С. 141-147; Esbroek M. , van. La Passion arménienne de S. Gordius de Césarée//AnBoll. 1976. Vol. 94. P. 357-386. Лит.: Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 3. С. 6; Halkin F. Un second S. Gordius?//AnBoll. 1961. Vol. 79. P. 5-15; ΘΗΕ. Τ. 4. Σ. 621; Lackner W. Eine verkappte Hesychios-Passio//AnBoll. 1970. Vol. 88. P. 5-12; Sanspeur C. L. Hellénismes retrouvés dans la Passion arménienne de S. Gordius//HAms. 1980. T. 94. Col. 23-26; Bertocchi P. Gordio//BiblSS. Vol. 7. Col. 121; Declerck J. H. Gordios (1)//DHGE. T. 21. Col. 742-743; Σωφρνιος (Εστρατιδης).Αγιολγιον. Σ. 98-99. О. В. Л. Гимнография Память Г. отмечается уже в Типиконе Великой ц. IX-X вв., хотя и без богослужебного последования ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 172). В студийских и иерусалимских Типиконах и памятниках, с ними связанных, 3 янв. соединяются последования предпразднства Богоявления, Г. и прор. Малахии. Последование Г. не имеет признаков торжественности, а элементы торжественности (в частности, пение на утрене «Бог Господь») в службу этого дня вносит последование предпразднства. Студийско-Алексиевский Типикон 1034 г. не описывает подробно последование Г., а отмечает только, что читается Похвальное слово свт. Василия Великого на память Г. ( Пентковский. Типикон. С. 314; в поздних памятниках то же Похвальное слово назначается на этот день). Согласно др. редакциям Студийского устава ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 373; Arranz. Typicon. P. 93), а также ранним редакциям Иерусалимского устава (напр., Sinait. gr. 1094, XII-XIII вв., л. 32 об.), на утрене поется только тропарь предпразднства. В поздних редакциях Иерусалимского устава также соединяются 3 последования, но в последовании Г. появляется тропарь (общий) (см., напр., печатные греч. Типиконы (Венеция, 1545, 1577), слав. Часослов (Краков, 1497), рукописные слав. Типиконы XVI в. и проч.). Согласно первопечатному греч. Типикону (Венеция, 1545), на литургии можно по желанию совершить службу (прокимен, Апостол и проч.) в честь Г. Слав. Типикон 1610 г. приводит службу полностью: прокимен из Пс 15, Еф 6. 10-17, аллилуиарий со стихом из Пс 33, причастен Пс 111. 6b, евангельского чтения мученику в этом Типиконе нет, чтение предпразднства Богоявления. В Типиконе 1633 г. назначается общее чтение мученику. В Типиконе 1641 г. указывается песнь на блаженнах из канона Г. (такого указания нет в более ранних и в последующих изданиях Типикона), прокимен из Пс 62, 2 Тим 2. 1-10, аллилуиарий со стихом из Пс 91, Мф 10. 16-22, причастен Пс 111. 6b. Та же служба на литургии сохраняется и в совр. слав. богослужебных книгах.

http://pravenc.ru/text/166201.html

Dölger F., Wirth P. Regesten der Kaiserurkunden des öströmischen Reiches von 565–1453. München; Berlin; Wien, 1924–1965. Dictionnaire d’archéologie chrétienne et de liturgie/Ed. F. Cabrol and H. Le- clercq. Paris, 1907–53. Dictionnaire d’histoire et de geographic ecclésiastiques/Ed. A. Baudrillart et al. Paris, 1912. Dictionnaire de droît canonique/Ed. R. Naz. Paris, 1935. Dictionnaire de spiritualité ascétique et mystique/Ed. M. Viller. Paris, 1932. Dictionnaire de théologie catholique/Ed. A. Vacant et al. Paris, 1935–72. Du Cange C. Glossarium ad scriptores mediae et infimae Graecitatis. 2 vols. Lyon, 1688; repr.: Graz, 1958. Grumel V. La Chronologie. Paris, 1958. Grumel V., Laurent V., Darrouzes J. Les regestes des actes du patriarcat de Constantinople. Vol. 1: Les actes des patriarches. Chalcedon; Paris, 1932–1979. Halkin F. Bibliotheca hagiographica graeca. 3-rd ed. Bruxelles, 1957. Jedin H., Latourette K. S., Martin J. Atlas zur Kirchengeschichte. Leipzig, 1984. Oxford Dictionary of Byzantium/Ed. A. Kazhdan. 3 vols. N.-Y.; Oxford, 1991. Koukouies Ph. Byzantinon bias kai politismos. 6 vols. Athens, 1948–1957. Kriaras E. Lexiko tes mesaionikes ellenikes demodous grammateias. I-XII vols. Thessaloniki, 1969. Lampe G. W. H. A Patristic Greek Lexicon. Oxford, 1961. Mathews T. The Byzantine Churches of Istanbul: A Photographic Survey. University Park, Pa., 1976. Real-Lexikon für Antike und Christentums/Ed. T. Klauser. Stuttgart, 1950. Schilbach E. Byzantinische Metrologie. München, 1970. Syntagma ton theion kai hieron kanonon/Ed. G. A. Rhalles and M. Potles. 6 Vols. Athens, 1852–1859; repr.: 1966. Threskeutike kai Ethike Engkyklopaideia. 12 Vols. Athens, 1962–1968. Turyn A. Dated Greek Manuscripts in the Libraries of Great Britain. Washington, D. C., 1980. Varzos K. He geneologia ton Komnenon. 2 vols. Thessaloniki, 1984. Zacharia von Lingenthal K. E. Jus graeco-romanum. I-VII vols. Leipzig, 1856–1884. Zepos J., Zepos P. Jus graeco-romanum. 8 Vols. Athen, 1931; repr.: Aahen, 1962.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Sokolov/s...

ч. свою трагическую кончину. Икона «Свт. Николай Чудотворец, преподобные Антоний Великий и Афанасий Афонский». Сер. XVI в. (ЦМиАР) Икона «Свт. Николай Чудотворец, преподобные Антоний Великий и Афанасий Афонский». Сер. XVI в. (ЦМиАР) В день смерти он осматривал строившийся свод и купол церкви, к-рую сам проектировал, как вдруг каменная кладка рухнула, и он вместе с 6 монахами оказался под обломками. 5 монахов погибли сразу же, а молитвы преподобного братия слышала в течение неск. часов. Мощи его находятся под спудом в приделе Севастийских мучеников кафоликона Вел. лавры. Рядом стоит металлический жезл преподобного. Сохранился крест А. А. (весом ок. 3 кг), к-рый он не снимал даже когда спал. Сохранилось 2 пространных греч. жития А. А. Одно написано мон. Афанасием (Αθανσιος το Παναγου) в 1-й четв. XI в. (BHG, N 187), другое - неизвестным монахом из Вел. лавры во 2-й пол. XI - 1-й пол. XII в. (BHG, N 188). Вскоре после смерти А. А. его память была включена в греч. богослужебные книги: Канонник 1022 г. (ГИМ. Син. греч. 299) и Стишной синаксарь Христофора Митилинского XI в. ( Cristoforo Mitileneo. Calendari. Т. 2. Р. 345). В рус. календарях память А. А. появляется в кон. XIV в. с распространением Иерусалимского устава: К-польское Евангелие 1383 г. (ГИМ. Син. 742. Л. 275 об.), Евангелие Кошки 1392 г. (РГБ. Троиц. Ризница. 4. Л. 322). В XIV в. на слав. язык было переведено анонимное житие А. А. (BHG, N 188). Оно входит в состав агиографического Сборника прп. Нила Сорского (РГБ. МДА. 207; кон. XV - нач. XVI в.), являющегося автографом преподобного. Известно, что это житие дважды копировалось в XVI в.: Гурием Тушиным (РНБ. Кир.-Бел. 141/1218) и в Троице-Сергиевой лавре (РГБ. Троиц. 685). Анонимное пространное житие помещено также в ВМЧ ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 298-301 (2-я паг.)). Ист.: BHG, N 187-191f; Meyer Ph. Die Haupturkunden für die Geschichte der Athosklöster. Lpz., 1894. S. 21-29, 102-140; Помяловский И. В. Житие прп. Афанасия Афонского. СПб., 1895; Афонский патерик. Ч. 2. С. 5-58; Halkin F. Éloge inédit de S. Athanase l " Athonite//AnBoll. 1961. Vol. 79. P. 26-39; Κομνης Α. Υμνογραφικ ες σιον Αθανσιον τν Αθωντην//ΕΕΒΣ. 1963. Т. 32. Р. 262-313; idem. Un canone inedito in onore de Sant " Atanasio l " Atonita//Le Millénaire du Mont Athos, 963-1963: Études et mélanges. Chevetogne, 1963. Т. 1. Р. 135-143; Noret J. Vitae duae antiquae Sancti Athanasii Athonitae. Turnhout, 1982.

http://pravenc.ru/text/76982.html

Рука Л. находится в соборе вмч. Мины в Ираклионе (Крит), др. частицы мощей святого хранятся в Киккском мон-ре (Кипр), Пантелеимоновом мон-ре на Афоне, в мон-ре Осиос Мелетиос на горе Китерон (Аттика) и в мон-ре Пресв. Богородицы в местности Кипурия на Кефалинии ( Meinardus. 1970. S. 206). После захвата К-поля крестоносцами частицы мощей Л. были вывезены на Запад: в монастыри Клерво и св. Мартина в Лане (Франция), в мон-рь св. Альбана в Намюре и в капеллу Девы Марии в Брюгге (Бельгия), в Хальберштадт (Германия) ( Janin. Églises et monastères. Р. 302). Частица мощей Л. вложена в воздвизальный крест, изготовленный в 1494-1495 гг. в Смоленске, входившем в то время в состав Великого княжества Литовского (ныне хранится в ГММК; см.: Христ. реликвии в Московском Кремле. М., 2000. С. 177). Ист.: BHG, N 976-978b; PG. 117. Р. 579-580 [Минологий Василия II]; SynCP. Col. 881-882; Latyš ev. Menol. T. 2. P. 263-266; Passion de saint Laurent (et des ss. Abdon et Sennen, Xyste II et Hippolyte) (BHG3 977c)//Inédits byzantins d " Ochrida, Candie et Moscou/Éd. F. Halkin. Brux., 1963. P. 284-300; Νικδημος. Συναξαριστς. Τ. 6. Σ. 190-192; ЖСв. Авг. С. 147-159; Синаксарь: Жития святых Правосл. Церкви/Авт.-сост.: иером. Макарий Симонопетрский. М., 2011. Т. 6. С. 530-334. Лит.: Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 242; Т. 3. С. 318-319; Латышев В. В. Визант. «Царская» Минея. Пг., 1915. С. 271-273; Palachkovsky V. La tradition hagiographique sur S. Hippolyte//StPatr. 1961. Vol. 3. N 1. P. 97-107; Janin. Églises et monastères. P. 300-305; Meinardus O. F. A. A Study of the Relics of Saints of the Greek Orthodox Church//Oriens Chr. 1970. Bd. 54. S. 206; Follieri E. Sant " Ippolito nell " agiografia e nella liturgia bizantina//Ricerche su Ippolito/Ed. V. Loi. R., 1977. P. 31-43; eadem. Antiche chiese romane nella Passio greca di Sisto, Lorenzo ed Ippolito//RSBN. N. S. 1980/1982. Vol. 17/19. P. 43-71; eadem. L " Epitome della «Passio» greca di Sisto, Lorenzo ed Ippolito (BHG 977 d): Storia di un testo dal menologio al Sinassario//Byzance: Hommage à A. N. Stratos. Athènes. 1986. T. 2. P. 399-423; eadem. Sant " Ippolito nell " agiografia bizantina: Ricerche recenti//Nuove ricerche su Ippolito. R., 1989. P. 131-135; Λαυρντιος//ΘΗΕ. Τ. 8. Σ. 163-165; Σωφρνιος (Εστρατιδης). Αγιολγιον. Σ. 270-271; Петков Г., Спасова М. Търновската редакция на Стишния пролог: Текстове, лексикален индекс. Пловдив, 2014. Т. 12: Август. С. 31-32.

http://pravenc.ru/text/2462435.html

Греч, текст и франц. перевод: Les Constitutions apostoliques/Texte et trad. M. Metzger. Paris, 1985, 1986, 1987 (Sources chrétiennes 320. Livres Ι-II; 329. Livres III-VI; 336. Livres VII-VIII). – Дидахе. Греч, текст и франц. перевод: La doctrine des douze apôtres (Didachè)/Texte grec et traduction et notes par W. Rordorf et A. Tuilier. Paris, 1978 (Sources chrétiennes 248 bis). – Жития преподобного Пахомия Великого (Первое греческое житие). Греч, текст: Sancti Pachomii Vitae graecae/Ed. F. Halkin. Bruxelles, 1932 (Subsidia Hagiographica 19). – История монахов в Египте. Греч, текст: Festugière A.-J. Historia monachorum in Aegypto. Bruxelles, 1961 (Subsidia Hagiographica 34). – Многополезное сказание об авве Филимоне. Греч, текст: Φιλοκαλα τν ερν Νηπτικν. θναι, 1976. Τ. Β». Σ. 241–252. – Послание к Диогнету. Греч, текст и франц. перевод: À Diognète/Texte grec et traduction par H.-I. Marrou. Paris, 1965 (Sources chrétiennes 33 bis). Антоний Великий , прп. – Послания. Лат. версия: PG 40, 977–1000. Грузинская версия: Lettres de S. Antoine. Version géorgienne et fragments copies/Éd. G. Garitte. Louvain, 1955 (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, Scriptores Iberici 5, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 148 (текст); Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, Scriptores Iberici 6, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 149 (лат. Пер.)). Сирийская версия (1-е письмо): Nau F. La version syriaque de la première lettre de saint Antoine. Paris, 1909 (Revue de l’Orient chrétien 14). P. 282–297. Антоний III Студит, патриарх Константинопольский – Поощрение к исповеди. Греч, текст: Παποδπουλος-Κεραμες А. Προτροπ ες ξαγρευσιν: ντνιος Στουδτης κα τινα σμμικτα//Να Σιν Β». 1905. Σ. 807–815. Апофтегмы – Алфавитное собрание. Греч, текст и лат. пер.: PG 65, 71–440. Греч, текст и франц. пер.: Guy J.-C. Recherches sur la tradition grecque des Apophtegma Patrum. Bruxelles, 1962 (Subsidia Hagiographica 36). P. 19–36. Изд. и пер. на французский: Les sentences des Pères du désert: Collection alphabétique/Traduit par Dom L. Régnault. Solesmes, 1981.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhan_Klod_Lars...

После смерти подвижника Галисий в визант. источниках упоминается мало. Духовный центр на Галисии возродился в период Никейской империи (1204-1261). В это время появляется еще одна версия Жития Л. Г., принадлежащая Акакию Савваиту, посетившему Галисий в нач. XIII в. ( Λαμπσδης O . Ανκδοτον κεμενον περ το γου Λαζρου Γαλησιτου//Θεολογα. 1982. Τ. 53. Τεχ. 1. Σ. 158-177). Настоятелем мон-ря Л. Г. был буд. патриарх К-польский Иосиф I Галисиот († 1283), духовник имп. Михаила VIII Палеолога . Влияние Галисия сохраняется вплоть до разрушения монастыря турками в нач. XIV в. В XIII в. возобновляется и широкое почитание Л. Г. Было составлено новое Житие подвижника (Vita B); Константин Акрополит , визант. писатель и видный гос. деятель (1250/55-1324), купил и посвятил Л. Г. часовню при мон-ре Воскресения в К-поле. В К-поль была перенесена честная глава подвижника (25 окт., год перенесения неизв., подробнее см.: Janin. Grands centres. P. 247, 249). Русский паломник Зосима (посетил К-поль в 1419-1422) сообщает, что видел мощи Л. Г., к-рого он называет епископом Галисийским, в мон-ре во имя прав. Лазаря близ мон-ря Одигитрии ( Majeska G. P. Russian Travelers to Constantinople in the 14th and 15th Centuries. Wash., 1984. P. 379-381. (DOS; 19)). Ист.: SynCP. Col. 204, 212, 826; ЖСв. Нояб. С. 144-145; Greenfield R. P. H. The Life of Lazaros of Mt. Galesion. Wash., 2000. Лит.: Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 3. С. 457-460; Лопарев Х. М. Описание нек-рых греч. Житий святых//ВВ. 1897. Т. 4. Вып. 3/4. С. 364-378; Γεδεν Μ. Ι. Γνσεις κ το τυπικο τν μονν το Γαλησου ρους//Εκκλησιαστικ Αλθεια. 1898. Τ. 18. Σ. 27-31, 61-67; Delehaye H. Les saints stylites. P.; Brux., 1923. P. CVI-CXVI. (SH; 14); Halkin F. Manuscrits Galésiotes//Scriptorum. Brux., 1961. T. 15. N 2. P. 221-227; Janin. Grands centres. P. 241-250; idem. Lazzaro il Galesiota//BiblSS. Vol. 7. Col. 1153-1155; Malamut E. A propos de Bessai d " Ephèse//REB. 1985. Vol. 43. P. 243-251; Kazhdan A. P. Lazaros of Mount Galesios//ODB. Vol. 2. P. 1198; Talbot A.-M. Galesios, mont//Ibid. P. 817; Σωφρνιος (Εστρατιδης). Αγιολγιον. Σ. 269-270; Νικδημος. Συναξαριστς. 19984. Τ. 2. Σ. 57-63.

http://pravenc.ru/text/Лазарь ...

2003; Поздняков. 2006; Каллист (Уэр). 2007; о практике «дхикр» безотносительно И. см.: d " Alverny. 1961). С сочинениями против исихастов (уничтоженными после 1341 по распоряжению церковных властей) выступил в сер. 30-х гг. XIV в. Варлаам Калабрийский , познакомившийся с неким исихастом и узнавший от него о соединении молитвы с дыханием и о различении ангелов и бесов во время молитвы по цветам. Об этом Варлаам пишет в 3-м письме (2-м к свт. Григорию Паламе): «Ведь когда я сказал «просвещены Богом» вместо «получили от Бога знание», относя свет к познавательной силе ума, ты, как мне кажется, под светом подразумеваешь не это, но как будто некую световидную ипостась, которая сплетается или сочетается или смешивается с душой, наподобие того [света], что, по твоим словам, показался вокруг головы Прокла или, как говорят некоторые, входит через ноздри человека и погружается в пуп,- [свет], который, распространяясь и разливаясь вовне, если случится ночь, то освещает все жилище, и который, если огненный, то бесовский, а если белый, то божественный» ( Barlaam. Calabr. Ep. 3. 33// Fyrigos A. Dalla controversia palamitica alla polemica esicastica: con un " edizione critica delle Epistole greche di Barlaam. R., 2005. P. 324. 305-318; ср.: «...в том числе передавались какие-то чудовищные разъединения и опять соединения ума с душой, совокупления бесов с ней и различия цветов - огненных и белых» ( Barlaam. Calabr. Ep. 5. 16//Ibid. P. 386. 117-119)). Обвинения Варлаама находят косвенное подтверждение в сохранившихся исихастских текстах. Так, о соединении молитвы с дыханием и устремлении взгляда в пуп говорится в трактате «О трех способах молитвы»; о том, что бесы прелести подобны огненному свету, упоминается в житиях Максима Кавсокаливита (ИАБ, 8. 410-416; Halkin F., Kourilas E. Deux Vies de Saint Maxime le Kausokalybe//AnBoll. 1936. Vol. 54. P. 87: 7/9, 13/15, 22/23, 36/38) и Павла Латрского (BHG, N 1474; Delehaye H. Vita s. Pauli Junioris in monte Latro cum interpretatione latina Iacobi Sirmondi s.

http://pravenc.ru/text/674926.html

196 . Masriya, Y. Juifs en Egypte. Geneva, 1971. 197 . Masriya, Y. «A Christian Minority: The Copts in Egypt». In Case Studies on Human Rights and Fundamental Freedoms: A World Survey. Edited for SPS by W. A. Veenhoven. Vol. 4. The Hague, 1976. (French, Geneva, 1973). 198 . al-Mawardi. Al-ahkam as-sultaniyya (Les Statuts gouvernementaux). Translated by E. Fagnan. Algiers, 1915. 199 . Memmi, A. The Colonizer and the Colonized. New York, 1963. 200 . Memmi, A. Dominated Man. New York, 1966. 201 . van der Meulen, D. Aden to the Hadhramaut: A Journey in South Arabia. London, 1947. 202 . Miège, J. L. Le Maroc et l’Europe (1830–1894). 4 vols. Paris, 1961–63. 203 . Miège, J. L. Documents d’histoire economique et sociale marocaine au 19e siècle, Paris, 1969 (Index to 4 vols.) 204 . Ministry for Foreign Affairs (Research Division). The Arab View. Jerusalem, Sept. 1971. 205 . Misrahi, R. La Philosophie politique et l’Etat d’Israël. Paris, 1975. 206 . Mitchell, R. P. The Society of the Muslim Brothers. Oxford, 1969. 207 . Momen, M., ed. The Babi and Baha’i Religions (1844–1944): Some Contemporary Western Accounts, Oxford, 1981. 208 . Moreen, V. «The Status of Religious Minorities in Safavid Iran (1617–1661)» JNES 40 (1981). 209 . Morison, A. Relation historique d " un voyage nouvellement fait au Mont Sinai et à Jérusalem, Paris, 1705. 210 . Moses b. Maimon (Maimonides). Iggeret Taiman (Epistle to Yemen). Edited by A. S. Halkin. Translated by B. Cohen. New York, 1952. 211 . Muslim. Al-Sahih (Traditions). Translated by A. H. Siddiqi. 4 vols. Lahore, 1976. 212 . Muyldermans, J. «La Domination arabe en Arménie», extrait de l " Histoire Universelle de Vardan. Louvain and Paris, 1927. 213 . Naipaul, V. S. Among the Believers: An Islamic Journey. London, 1981. 214 . an-Nasiri, A. Kitab el-Istiqsa li Akhbar doual el-Maghrib ed-Aqsa (Recherches approfondies sur l " histoire des dynasties du Maroc). Translated by E. Fumey. 2 vols. In Archives Marocaines 9 and 10. Paris, 1906. 215 . Niebuhr, K. Travels through Arabia and Other Countries in the East (1761–1767). 2 vols. Edinburgh, 1792.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

К преславскому периоду относится лит. деятельность Иоанна Пресвитера , переведшего Житие прп. Антония Великого, к-рое стало классической моделью житийного канона, и Житие сщмч. Панкратия, еп. Тавроменийского, содержащее подробности духовной жизни первых христиан на Сицилии. К этому же типу ранних переводов житий относятся Жития свт. Иоанна Златоуста Георгия I , патриарха Александрийского, и преподобных Нифонта Констанцского, Саввы Освященного, Феодора Студита, Павла Фивейского и др. Один из сборников содержит староизводные переводные жития только св. жен. Он был составлен в 1360 г. для царицы Анны, супруги видинского царя Иоанна Срацимира. Житие вмц. Варвары. Германов сборник. 1358/59 гг. (Библиотека Румынской патриархии. 1. Л 92а) Житие вмц. Варвары. Германов сборник. 1358/59 гг. (Библиотека Румынской патриархии. 1. Л 92а) Отдельные пространные жития, возможно, были переведены в XIII в. (напр., свт. Николая Чудотворца Симеона Метафраста или прп. Иоанна Рильского Георгия Скилицы, а также прп. Параскевы Тырновской диак. Василика). Изменения в агиографическом репертуаре связаны с новыми уставными, философскими и филологическими требованиями на слав. юге во 2-й пол. XIV в. Незадолго до кон. XIV в. в основном на Афоне появились сборники, сочетавшие отдельные староизводные жития с новоизводными текстами. В дошедших списках «новоизводных» Торжественников и Миней-Четьих большая часть житий остается в прямой зависимости от староизводных сборников, но дометафрастовские жития подвергаются стилистической и языковой правке, иногда с учетом греч. оригинала, а новые переводы житий, в т. ч. Симеона Метафраста, следуют принципу т. н. буквального перевода, сохраняя точную передачу греч. конструкций и моделей и вообще греч. синтаксиса, выбирая максимально близкие к оригиналу синонимы, тропы и т. д. Вероятнее всего, сербами на Афоне в XIV в. был сделан неполный перевод метафрастовских житий: были выбраны тексты, относившиеся в основном к первым месяцам года. Важную роль в болг. Ж. л. сыграли переводы Житий исихастов прп. Григория Синаита и прп. Феодосия Тырновского, написанные К-польским патриархом Каллистом I ( Помяловский. 1894; Златарски. 1904), а также перевод Жития прп. Ромила Видинского (Раваницкого) афонского мон. прп. Григория Нового ( Григорий. 1900; Halkin. 1961), сделанный, по-видимому, на Афоне иноком слав. происхождения. И авторы и переводчики относятся к исихастской среде. Эти произведения отличаются корректностью и точностью перевода, но иногда греч. оригинал дополнен фактами и личными впечатлениями, свидетельствующими о причастности переводчика к жизни святого (напр., дополнение о смерти Григория Синаита в его Житии дает основание приписывать перевод Феодосию Тырновскому ). В слав. текст Жития прп. Ромила Видинского внесены топографические сведения о болг. землях, рассказ о жизни святого в Авлоне (ныне Влёра, Албания) и о его уходе в Сербию, к-рые, по-видимому, не были известны греч. агиографу.

http://pravenc.ru/text/182317.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЕВПРАКСИЯ Евпраксия [греч. Επραξα] († ок. 413), прп. (пам. 25 июля, пам. зап. 13 марта). Житие на греч. языке (BHG, N 631), написанное, вероятно, современником Е., было опубликовано болландистами в кон. XVII в. (ActaSS. Mart. T. 2. P. 727-735). Существует по крайней мере еще 2 анонимных греч. Жития Е. (BHG, N 631b - 631e): сокращенное в Императорском Минологии («Царской Минее») 1034-1041 гг., изданном В. В. Латышевым в нач. XX в. (Latyšev. Menol. T. 2. P. 210-214), и более полное неопубликованное, в к-ром подробно рассказывается о семье Е. и ее жизни в мон-ре. Кроме того, рукопись XIV в. (Ath. Philoth. 87. F. 172-218), описанная Ф. Алькеном (Halkin. 1961. P. 160), содержит сказание о Е., к-рое представляет собой расширенную переработку 1-го и 2-го Житий. На лат. языке также сохранилось неск. Житий Е. (BHL, N 2718-2720), одно из к-рых было издано Г. Росвейде в сб. «Vitae Patrum» в 1615 г. (переизд.: PL. 73. Col. 623-642). Копт. версия Жития сохранилась фрагментарно (см.: Quispel, Zandee. 1959. P. 193-203). Е. род. в семье благочестивых христиан знатного происхождения. Ее отец, Антигон, родственник имп. Феодосия I Великого (379-395), занимал должность сенатора (по лат. версии, наместника Ликии). Рано овдовев, Евпраксия , мать Е., обратилась к императору и его жене с просьбой удочерить осиротевшую Е. Когда девочке исполнилось 5 лет, Феодосий обручил ее с сыном богатого вельможи. Однако вскоре Евпраксия, не пожелав вступить во 2-й брак, вместе с дочерью покинула К-поль и направилась в Египет, в район Н. Фиваиды, где у нее были обширные владения. Во время паломничества с матерью по окрестным мон-рям Е., к-рой не исполнилось и 7 лет, пожелала остаться в одном из них, расположенном недалеко от Фив. Несмотря на то что мать и игум. мон-ря Феодула противились такому решению из-за малолетства Е., она настояла на своем. Вскоре Евпраксия умерла, и ее владения перешли к дочери, однако та, уже привыкнув к строгости, отказалась от наследства и повелела раздать все богатства нищим. Через нек-рое время после кончины матери Е. получила из столицы письмо, в к-ром ей напоминали об обручении с сыном сенатора (в визант. синаксарях семейства В (по классификации И. Делеэ) говорится, что жених Е. умер еще до того, как она приняла постриг). В ответ Е. написала, что уже вступила в число невест Христовых и не желает покидать мон-рь.

http://pravenc.ru/text/187261.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010