4. И с увядшим цветком красивого убранства его, который на вершине тучной долины, делается то же, что бывает с созревшею прежде времени смоквою, которую, как скоро кто увидит, тотчас берет в руку и проглатывает ее. (И будет цвет отпадый от надежды славы на версе горы высокия, аки ранний плод смоквин: видевый его, прежде взятия в руце свои, восхощет поглотити его). Цвет, отпадший от славы или лишенный славы, т.е. лишившийся своих привлекательных красок и аромата, совершенно поблекший, не отличается уже ни чем от сорной травы. Самария будет именно как такой цвет; но она лишится не только славы, но и надежды славы, т.е. разрушится и останется в развалинах навсегда, без надежды на восстановление в будущем, следовательно, как все прочие города языческого мира, проклятые Господом. Самария будет как ранний плод смоковницы, которая, обыкновенно, рано цветет и рано приносит плоды; утомленный путник, желая утолить жажду, как только увидит такой плод, то с крайним нетерпением подбегает к дереву, набрасывается на него и берет его плод не руками, а прямо устами. С подобной алчностью и стремительностью нападут враги и на Самарию, быстро возьмут ее, как бы проглотят. 5–6. В тот день Господь Саваоф будет великолепным венцом и славною диадемою для остатка народа Своего, И духом правосудия для сидящего в судилище и мужеством для отражающих неприятеля до ворот. (В той день будет Господь Саваоф венец надежди, сплетеный славою оставшымся людем. И оставятся духом судным на суд, и крепость возбраняющих погубляти). В «тот день», когда погибнут жители Самарии, Господь Саваоф, как царь небесных воинств, будет венцем надежды, сплетенным славой оставшимся людям. Пророк вразумляет жителей Иерусалима и Иудеи: если они будут иметь надежду на Господа Иегову, то Он будет венцом их надежды или увенчает эту надежду, потому что они победят своих врагов и восторжествуют над ними. Обыкновенно, у евреев венцы или венки сплетались из живых ветвей и украшались яркими цветами или делались из благородных металлов и осыпались драгоценными камнями. Это и было выражением полной радости и славы увенчанных лиц. Такими венками украсятся и головы имевших надежду на Бога и потому оставшихся от истребления. Они оставятся духом правосудия или духом Господа, как Судьи своего народа – на суд, т.е. для того, чтобы восторжествовала правда воли Божией, по которой надеющиеся на Него и смиренные спасаются, а гордые, каковыми били жители Самарии, погибают. Они будут и крепостью для отражающих неприятеля, т.е., при своей непоколебимой надежде на Бога, они не только спасутся сами, но и послужат как бы крепостью для защитников отечества, пожелавших отразить или воспрепятствовать наступлению его окончательной гибели: ради них, хотя и немногих, но избранных и святых, оно спасется и пребудет (ср.гл.13).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Troick...

6. Переселяйтесь в Фарсис, рыдайте, обитатели острова! (Идите в кархидон, плачитеся, живущии во острове сем). Устрашенные и гонимые врагами, жители Тира должны будут поспешно и безвозвратно удалиться в Карфаген: если прежде, живя на своем скалистом острове, жители Тира беспечно, со звонким смехом предавались торжественному веселью, то теперь, оставаясь на том же острове, среди развалин города и над прахом его увеселительных зданий, они должны будут с громким воплем оплакивать его и свою судьбу. 7. Это ли ваш ликующий город, которого начало от дней древних? Ноги его несут его скитаться в стране далекой. (Не сие ли бе величание вам исперва, прежде неже предану быти ему?) Скалистый остров, укрепленный и великолепно обстроенный, с самых первых пор и до разрушения, по определению суда Божия, был предметом гордости и величания для своих граждан: куда бы ни заезжали они на своих кораблях, всюду восхваляли свой богатый и могущественный город; а теперь, при погибели его, тем большее будет для них горе и тем больший позор (ср.ст.2 и 4). 8–9. Кто определил это Тиру, который раздавал венцы, которого купцы были князья, торговцы – знаменитости земли? Господь Саваоф определил это, чтобы посрамить надменность всякой славы, чтобы унизить все знаменитости земли. (Кто сия совеща на тира? еда хуждший есть, или не крепкий есть? купцы его славнии князи земли. Господь Саваоф совеща разсыпати всякую гордыню славных и обезчестити всякое славное на земли). Тир подвергнется неотвратимой погибели, но почему? По определению чьей воли? – Обыкновенно, легко погибали только плохо укрепленные города бедного и слабого народа от руки сильнейшего завоевателя, а Тир славен своей древностью, потому что после Сидона он самый древний и знаменитый город Финикии; он славен крепостью, потому что города на материке обыкновенно укреплялись стенами, валом и рвом, который иногда наполнялся водой, а Тир стал на скале в открытом море, где к его стенам нельзя было поставить стенобатных орудий; он славен торговлей и, следовательно, богатством, так как на его рынке сосредоточивалось все, чем владеет и что производит весь древний мир; он славился могуществом, потому что назначал князей в свои колонии, распространенные по многочисленным, и отдаленным приморским землям. Такая слава недосягаемо возвышала его над всеми городами мира, посему никто и не мечтал низложить эту славу. Но славный Тир был безмерно горд: его самонадеянность устраняла возможность обращения его к Богу истинному. Вот почему Господь Саваоф – «Царь сил небесных» определил не только разрушить, но и рассыпать гордость славных финикийцев, т.е. превратить в развалины их укрепленный Тир так, чтобы не оставалось в нем камня на камне, и тем унизить его в глазах народов, с той целью, чтобы люди научились знать власть Бога Вседержителя и чтить Его всемогущую волю, потому что все люди должны составить на земле одно царство Божие.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Troick...

    Слава и ныне: «Единородный Сын и Слово Божие, Бессмертный, благоволивший для нашего спасения воплотиться от Святой Богородицы и Вечнодевы Марии, непреложно вочеловечившийея, распятый и смертию Своею победивший смерть, Христе Боже, Один из Святой Троицы, прославляемый также, как Отец и Святой Дух, спаси нас».    В четыредесятницу псалмы не поются, но после девятою часа и молитвы: «Владыка, Господи Иисусе Христе…» поются блаженны, гл. 8:    1. «В Царстве Твоем вспомни нас, Господи, когда придешь в Царство Твое».    2. «Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное», (в четыредесятницу к каждому стиху припев: «Вспомни нас, Господи, когда придешь в Царство Твое».    3. «Блаженны плачущие, ибо они утешатся».    4. «Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю».    5. «Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся».    6. «Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут».    7. «Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога увидят».    8. «Блаженны миротворцы, ибо они сынами Божиими назовутся».    9. «Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное».    10. «Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня».    11. «Радуйтесь и веселитесь, ибо велика награда ваша на небесах» (Мф. 5:3-12).     Слава и ныне. В четыредесятницу: «Вспомни нас, Господи, когда придешь в Царство Твое. Вспомни нас, Владыка, когда придешь в Царство Твое. Вспомни нас, Святый, когда придешь в Царство Твое» (с тремя поклонами).    «Все небесное воспевает Тебя, восклицая: «Свят, Свят, Свят Господь Саваоф, небо и земля полны славы Твоей».     Стих: «Приступите к Нему и просветитесь и лица ваши не постыдятся» (Пс. 33:6).    «Все небесное воспевает Тебя, восклицая: «Свят, Свят, Свят Господь Саваоф, небо и земля полны славы Твоей».     Слава: «Собор святых Ангелов и Архангелов со всем небесным воинством воспевает Тебя, восклицая: «Свят, Свят, Свят Господь Саваоф, небо и земля полны славы Твоей».     И ныне: «Верую во Единого Бога Отца…» (см. утренние молитвы).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Τον επινκιον μνον δοντα, βοντα, κεκραγτα, και λγοντα, победную песнь поюще, вопиюще, взывающе и глаголюще: победную песнь поюще, вопиюще, взывающе и глаголюще: победную песнь поюще, вопиюще, взывающе и глаголюще: γιος, γιος, γιος, Κριος Σαβοθ, Πλρης, ο ουρανς και η γη της δξης σου. Свят, Свят, Свят Господь Саваоф, исполнь небо и земля славы Твоея; Свят, Свят, Свят Господь Саваоф, исполнь небо и земля славы Твоея; Свят, Свят, Свят Господь Саваоф! вся земля полна славы Его! Ωσανν εν τοις υψστοις, ευλογημνος ο ερχμενος εν ονματι Κυρου. Ωσσαν ο εν τοις υψστοις. Осанна в вышних, благословен Грядый во имя Господне, осанна в вышних Осанна в вышних, благословен Грядый во имя Господне, осанна в вышних. Осанна в вышних, благословен Грядущий во имя Господне, осанна в вышних Μετ τοτων τν μακαρων Δυνμεων, Δσποτα φιλνθρωπε, κα ημες οι αμαρτωλο βομεν κα λγομεν, γιος ε, ως αληθς, κα πανγιος, κα οκ εστι μτρον τ μεγαλοπρεπεα τς αγιωσνης σου, κα σιος εν πσι τος ργοις σου, τι εν δικαιοσνη κα κρσει αληθιν πντα επγασες ημν, С сими блаженными силами, Владыко Человеколюбче, и мы грешнии вопием и глаголем: Свят еси яко воистинну и пресвят, и несть меры великолепию святыни Твоея, и преподобен во всех делех Твоих, яко правдою и судом истинным вся навел еси на ны: С сими блаженными силами, Владыко Человеколюбче, и мы грешные вопием и глаголем: Свят еси воистинну и пресвят, и безмерно великолепие святыни Твоей, и преподобен во всех делах Твоих, ибо правдою и судом истинным все навел еси на нас: С этими блаженными силами, Владыко Человеколюбче, и мы, грешные, восклицаем, говоря: Свят воистину и пресвят, и нет меры великолепию святыни Твоей, [Ты] преподобен во всех делах Твоих, так как правдой и судом истинным все навел на нас: πλσας γρ τν νθρωπον, χον λαβν απ τς γς, κα εικνι τ σ, ο Θες, τιμσας, τθεικας αυτν εν τ Παραδεσω τς τρυφς, αθανασαν ζως, κα απλαυσιν αιωνων αγαθν, εν τ τηρσει τν εντολν σου, επαγγειλμενος αυτ, αλλ παρακοσαντα σο το αληθινο Θεο, το κτσαντος αυτν, κα τ απτη το φεως υπαχθντα, νεκρωθντα τε τος οικεοις αυτο παραπτμασιν, εξωρσας αυτν εν τ δικαιοκρισα σου, ο Θες, εκ το Παραδεσου εις τν κσμον τοτον, κα απστρεψας εις τν γν εξ ς ελφθη, οικονομν αυτ τν εκ παλιγγενεσας σωτηραν, τν εν αυτ τ Χριστ σου,

http://azbyka.ru/otechnik/greek/molitvy-...

И, поднявшись, говорит тайно: Достойно славы от всех уст и исповедания всеми языками и почитания и величания всеми тварями достопоклоняемое и преславное имя Отца и Сына и Святого Духа, Который сотворил мир по благоволению Своему и живущих в нем по благости Своей, Которой спас людей по милосердию Своему и оказал великую милость смертным. Величие Твое, Господи, благословляют и славословят тысячи тысяч горних духов и тьмы тем святых Ангелов, воинства духовных (существ), огненные и духовные слуги, со святыми Херувимами и духовными Серафимами, святят и прославляют имя Твое, воспевая и восхваляя, непрестанно взывая друг к другу. Говорят возвышенным голосом: Свят, свят, свят Господь Бог Саваоф, полны небеса и земля славы Его. Священник тайно Свят, свят, свят Ты, Господь Бог Саваоф, Которого славы полны небеса и земля, и свойств существа Его, (равно) как преславного великолепия Его, как написано: Я наполняю небо и землю, говорит Господь Саваоф (см. Иер. 23, 24 ). Свят Ты, Боже Отче, поистине единый, от Которого именуется всякое отечество на небесах и на земле ( Еф 3, 15 ); свят Ты, Сын вечный, через Которого всё сотворено (см. Ин. 1, 3 ); свят Ты, Дух Святой вечный, Которым всё освящается. Горе мне, горе мне, погиб я, ибо я человек с нечистыми устами, и живу среди народа с нечистыми устами, и глаза мои видели Царя, Господа Саваофа (см. Ис 6, 5 ). Как страшно теперь место это; здесь не что иное, как дом Божий и врата небесные ( Пс. 116, 20 ); ибо лицом к лицу Ты явился, Господи. Да будет же ныне с нами благодать Твоя, Господи, очисти нечистоты наши и освяти уста наши. Соедини голоса ничтожества нашего с восклицаниями Серафимов и Архангелов. Слава щедротам Твоим, что Ты соединил земных с духовными. И продолжает тайно, говоря, наклонившись, следующую молитву: С этими небесными силами исповедуемся Тебе и мы, рабы Твои уничиженные, непотребные и немощные; ибо Ты оказал нам великую милость Твою, неоцененную. Ты облекся в нашу человеческую природу, чтобы даровать нам жизнь божеством Твоим, возвысил смирение наше, восстановил нас от падения, воскресил нас от смерти, отпустил грехи наши и оправдал виновность грехов наших, просветил разум наш и осудил врага, Господи Боже наш, и доставил торжество смирению немощной нашей природы. Обильными щедротами благости Твоей, о милосердый, отпусти грехи и преступления, прости прегрешения мои на суде. И за все пособия Твои и милости Твои к нам мы будем возносить Тебе хвалу, честь, исповедание и поклонение, ныне, и всегда, и во веки веков.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Разница, повторяем, не существенная и потому не важная. Исаии 6, 3. Свят, Свят, Свят, Господь Саваоф, исполнена вся земля славы Его 825 . Перевод Макария: Свят, Свят, Свят, Иегова воинств, вся земля полна славы Его . Перевод Синодского изд. 1875 года: Свят, Свят, Свят, Господь Саваоф! вся земля полна славы Его. Все три перевода верны подлиннику, но перевод Филарета, кроме того, обладает еще достоинством бóльшей, чем остальные переводы, близости и к славянскому тексту, в котором рассматриваемое место читается, согласно с переводом LXX, а равно и с подлинником, так: свят, свят, свят, Господь Саваоф: исполнь вся земля славы Его. Такая близость заслуживает внимания опять потому, что это изречение, будучи библейским, есть в то же время и церковное, постоянно слышимое нами в храме Божием на литургии. Исаии 11, 1–3. При изложении катехизического учения о дарах Святого Духа, эти дары, на основании указанного места книги пророка Исаии, но не в порядке библейского текста, а соответственно логическим требованиям мысли самого составителя Катехизиса, исчисляются так: «Дух страха Божия, дух познания, дух силы, дух совета, дух разумения, дух мудрости, Дух Господен, или дар благочестия и вдохновения, в высшей степени» 826 . Чтобы видеть порядок библейского чтения рассматриваемого места книги пророка Исаии, для этого раскрываем Синодское издание 1875 года и в нем читаем следующее: и почиет на Нем (то есть на Потомке рода Иессеева) Дух Господен, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия; и страхом Господним исполнится 827 . Это почти буквально соответствует славянскому тексту, в котором читаем: и почиет на Нем Дух Божий, Дух премудрости и разума, Дух совета и крепости, Дух ведения и благочестия : исполнит его Дух страха Божия. Из этого ясно, что хотя в Катехизисе не предлагается прямо перевода рассматриваемого места, тем не менее обнаруживается такая или иная передача слов библейского текста; и между тем как в наименовании таких даров Святого Духа, как Дух Господень, дух премудрости (или: мудрости), дух совета, дух разумения (или: разума), дух крепости (или: силы) и дух ведения (или: познания), таковая передача не представляет существенной и значительной разницы от перевода славянского и русского, соответствуя в то же время и подлиннику, в наименовании духа страха Божия и благочестия она не вполне верна подлиннику, согласно которому нужно было бы сказать: дух страха Господня и опять: страха (irath), а не благочестия 828 . Составителю Катехизиса очевидно при этом хотелось выдержать соответствующие славянскому переводу и столь знакомые всем выражения: страх Божий и: благочестие.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

Слава и ныне: Единородный Сын и Слово Божие, Бессмертный, благоволивший для нашего спасения воплотиться от Святой Богородицы и Вечнодевы Марии, непреложно вочеловечившийся, распятый и смертию Своею победивший смерть, Христе Боже, один из Святой Троицы, прославляемый также, как Отец и Святой Дух, спаси нас. В Четыредесятницу псалмы не поются, но после девятою часа и молитвы: Владыка, Господи Иисусе Христе… поются блаженны, гл. 8 ( Мф. 5, 3–12 ): В четыредесятницу к каждому стиху припев: Вспомни нас, Господи, когда придешь в Царство Твое. 1. В Царстве Твоем вспомни нас, Господи, когда придешь в Царство Твое. 2. Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное. 3. Блаженны плачущие, ибо они утешатся. 4. Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю. 5. Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся. 6. Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут. 7. Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога увидят. 8. Блаженны миротворцы, ибо они сынами Божиими назовутся. 9. Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное. 10. Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня. 11. Радуйтесь и веселитесь, ибо велика награда ваша на небесах. Слава и ныне. В Четыредесятницу: Вспомни нас, Господи, когда придешь в Царство Твое. Вспомни нас, Владыка, когда придешь в Царство Твое. Вспомни нас, Святой, когда придешь в Царство Твое (с тремя поклонами). Все небесное воспевает Тебя, восклицая: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф, небо и земля полны славы Твоей. Стих: Приступите к Нему и просветитесь, и лица ваши не постыдятся ( Пс. 33, 6 ). Все небесное воспевает Тебя, восклицая: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф, небо и земля полны славы Твоей. Слава: Собор святых Ангелов и Архангелов со всем небесным воинством воспевает Тебя, восклицал: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф, небо и земля полны славы Твоей. И ныне: Верую во Единого Бога Отца… Отпусти, оставь, прости, Боже, наши прегрешения вольные и невольные, совершенные словом и делом, сознательно и несознательно, днем и ночью, в уме и мысли, все нам прости, как Милосердный и Человеколюбец.

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Adamenk...

уничтожаю границы народов... свергаю с престолов, как исполин... Может ли секира тщеславиться пред тем, кто рубит ею? Может ли пила гордиться пред тем, кто пилит ею? Посему Иегова, Иегова Саваоф пошлет сухощавость на тучных его, и зажжется пламя под славою его. А свет Израиля будет огнем и святый его пламенем, и сожжет и пожрет терновник его и колючий кустарник его в один день... И в тот день остаток Израиля и уцелевшие из дома Иакова не будут больше надеяться на поражающего их, но будут поистине уповать на Иегову, святого Израилева... И посему так говорит господь бог Саваоф: народ мой, живущий на Сионе, не бойся ассирийца» (гл. 10, 5–24). Эти слова были, очевидно, произнесены, когда под стенами Иерусалима стояли полчища Синахериба, и его полководец говорил хульные речи (гл. 36). Таким образом, у великого пророка политика была в тесной связи с религиозным миросозерцанием; с равной настойчивостью укреплял он сограждан при нашествии ассириян и упрекал их за сношения с Египтом: «горе тем, которые идут в Египет за помощью, надеются на коней, уповают на колесницы за их многочисленность, и на всадников за их силу, и не взирают на святого Израилева; и египтяне – люди, а не бог, и кони их – плоть, а не дух... Господь Саваоф низойдет воевать за гору Сион и за холмы его... защитит Иерусалим и избавит, и пощадит, и спасет» (гл. 31, 1–8). Действительность показала, что Исаия был прав. Синахериб похоронил свою славу под стенами Иерусалима, Иудея была не только пощажена, но и прославлена, тогда как Израиль уже 20 лет не существовал. Вера в Сион, как избранное место, нашла себе убедительное подтверждение, ассирийская партия потеряла кредит, а вместе с ней пало и влияние иноземных культур. Царь Езекия до конца жизни слушается пророка Исайи и начинает очищать Иерусалим от языческих пережитков и наслоений – даже древний «медный змий» был уничтожен. Но очищать культ еще не значит очищать сердца, а что обращение было слишком поверхностно и не могло удовлетворить благочестивых и пророков, это доказали последующие события.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

Ис.1:7 . Земля ваша опустошена; города ваши сожжены огнем; по­ля ваши в ваших глазах съедают чужие; все опустело, как по­сле разо­ре­ния чужими. Предшествующая метафора здесь разрешается в прямую речь. «Земля» – собств. поля и нивы. «Все опустело» лучше перевести: все у нас разорено, как может быть опустошена страна каких-нибудь нечестивых язычников (ср. Ис.13:19 ). Ис.1:8 . И осталась дщерь Сиона, как шатер в винограднике, как шалаш в огороде, как осажден­ный город. «Дщерь Сиона» – главный город Иудейского царства Иерусалим. Население города представляется под видом дочери или дочерей, чтобы показать его беззащитность и слабость. «Шатер в винограднике». Приют стража в винограднике, как теперь так и прежде, состоял только в деревянной лачуге, покрытой ветками (Гейки. Святая земля и Библия т. 1 с. 141). «Как осажденный город». Тяжесть осады состоит в том, что все пути сообщения у осажденного города отрезаны и он должен страдать от голода и жажды. Из этого сравнения видно, однако, что речь произнесена была еще тогда, когда настоящей осады, в полном смысле этого слова, еще не установилось. Ис.1:9 . Если бы Го­с­по­дь Саваоф не оставил нам небольшого остатка, то мы были бы то же, что Содом, уподобились бы Гоморре. «Господь Саваоф». Это имя впервые встречается в 1-й кн. Цар ( 1Цар.1:3, 11 ). Саваоф – слово еврейское (zebaoth множ. число от слова zoba), которое может значить: а) воинские отряды ( Чис.1:3 ; Суд.8:6 ; 3Цар.2:5 ); б) с прибавлением haschamaim – небесное воинство, т. е. или небесные светила ( Втор.4:19 ; 4Цар.17:16 ) или воинства ангельские ( 3Цар.22:19 ). Поэтому одни толкователи в словосочетании «Сущий – воинство» видят указание на Господа, как на национального еврейского бога войны, другие под «воинствами» разумеют совокупность творений Божиих, как проявление божественной силы, и выражение «Сущий – воинство» считают синонимом выражению «Вседержитель». Второе толкование более отвечает общему понятию о Боге, какое дает в настоящей главе пророк Исаия: Бог является здесь, в 9-м ст., как Промыслитель Израиля, оставляющий некоторый остаток от него, а не как «бог войны». Поэтому лучше толковать словосочетание «Сущий – воинство» в смысле Вседержителя, имеющего в Своем распоряжении все существа вселенной, даже и ангельские воинства, и направляющего эти «воинства» на служение Своим высоким целям ( Глаголев А. Ветхозав. библ. учение об Ангелах. Киев 1900, с. 238–256).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Смысл такого разбиения – выделить и подчеркнуть слово Вседержитель. Это имя в его полной форме встречается в Апокалипсисе ровно семь раз. Снова и снова символика! Имя Вседержитель тоже связано со священной тетраграммой, ибо есть перевод развитой формы имени Божьего JHWH elohe zebaoth, то есть «JHWH Бог множеств», в Синодальном переводе иногда «Господь Бог Саваоф» (например, в 2Цар.5:10 ). Zebaoth по-еврейски означает «множества», то есть все вещи, все. Речь идет о власти JHWH над всеми вещами, а потому и о Его господстве над ходом исторических событий. Наши переводчики не стали долго задумываться и восприняли слово «множества» как личное имя «Саваоф», следуя при этом некоторым древним переводчикам с еврейского на греческий язык. Но не все древние переводчики на греческий язык оставили слово zebaothfez перевода (Саваоф), но более вдумчивые из них перевели слово zebaoth по смыслу, как Пантократор, Вседержитель. Иоанн использует именно этот греческий перевод в Откровении. Такое обозначение Бога говорит не столько об абстрактном «всемогуществе», сколько о реальном контроле Бога над всеми вещами – Вседержитель! На этом оракуле ( Откр.1:8 ) заканчивается предисловие к Книге Откровения, и начинается собственно книга. 3. Видение Иисуса Христа и поручение Иоанну (1:9–20) 9 Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби и в царствии и в терпении Иисуса Христа, был на острове, называемом Патмос, за слово Божие и за свидетельство Иисуса Христа. 10 Я был в духе в день воскресный, и слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний; 11 то, что видишь, напиши в книгу и пошли церквам, находящимся в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию. В Откр.1:9 начинается чтение книги, которая представляет собою отчет Иоанна о том, «что он видел» ( Откр.1:2 ). До конца первой главы он сообщает о себе как о посреднике в Откровении и описывает, как сам Иисус поручил ему написать эту книгу. Сначала Иоанн подчеркивает свою солидарность с теми христианами, которым он пишет: «Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби и в царствии и в терпении Иисуса Христа».

http://azbyka.ru/otechnik/Iannuarij_Ivli...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010