Но служитель Христовой Церкви, обязанный, по своему званию, право править слово истины ( 2Тим.2:15 ), чрез изучение правил и толкования священного Писания приобретает умение не только сам почерпать из источника божественных Писаний воды спасения, но и напаять ими души верующих, изъясняя им истины, содержащиеся в Писании; а в частных правилах разумения и изъяснения смысла Писания он находит верное оружие против тех, которые или по невежеству нечисто проповедуют слово Божие ( 2Кор.2:17 , сн. 2Пет.3:16 ), или по уклонению в ино благовествование хотят превратить благовествование Христово ( Гал.1:6,7 ). – Наконец надобно заметить, что самое образование благочестивых и просвещенных служителей слова Божия требует, чтобы богословское учение их главным образом состояло в чтении священного Писания в испытании истинного смысла его 6 ; следовательно, оно требует, чтоб Библейская Герменевтвка занимала первое место между приготовительными науками христианского богословия. § 3. Происхождение Библейской Герменевтики Науке толкования священного Писания предшествовало самое дело толкования. Первые следы его мы находим еще в Церкви ветхозаветной. Моисей, написав словеса богодарованного закона в книгу, пред своею кончиною, вручил ее священникам и заповедал читать, по прошествии каждых семи лет, пред всем Израилем ( Втор.31:9–13 ). Доколе язык закона Моисеева был живым в устах народа, до тех пор и одного чтения достаточно было, чтобы сыны Израилевы могли понимать написанное для них. Впрочем, опасность превратного разумения закона предотвращалась непрерывным преемством Пророков, которые проповедию своею обновлял древние истины веры и благочестия и представлял их в новом свете. При таких обстоятельствах, конечно не было нужды в правилах для уразумения и изъяснения слова Божия. Но во времена пленения вавилонского иудеи забыли свой отечественный язык и, по возвращении в Палестину, стали употреблять язык арамейский или сирохалдейский ( Неем.13:24 ). Отсюда явилась нужда с чтением закона соединять и некоторый род толкования или, по крайней мере, перевод прочитанного на общеупотребительный язык (8:5–9). С этого же времени ученейшие из иудеев начали заниматься тщательным исследованием и толкованием закона; из 2Мак.6:18 известно о старце Елеазаре, что он был одним от первенствующих книжников. Во времена Иисуса Христа и Апостолов часто встречаем между иудеями книжников ( Мф.7:29;23:2 ; Мк.2:6; Лк.5:21 и мн. др.), законников ( Лк.10:25;11:52 ) и законоучителей ( Лк.5:17 ; Деян.5:34 ); в иудейских синагогах видим обычай не только читать Моисея и Пророков ( Деян.13:27 ), но и предлагать поучения, главным предметом коих было изъяснение прочитанного ( Лк.4:16–22 . сн. Деян.13 :15сл.) 7 : правил же, которыми иудейские ученые руководствовалась в изъяснении Писания, не находим.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Savvaito...

в) с целью помочь священнослужителям: Наставляемый словом делись всяким добром с наставляющим ( Гал.6:6 ). Я получил все и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, как благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу. Вы и в Фессалоники и раз и два присылали мне на нужду ( Флп.4:18,16 ); г) по отношению к бедным ( Лев.19:10 , Лев.25:35 ; Втор.15:7,11 ). У кого две одежды, дай неимущему, и у кого есть пища, делай то же ( Лк.3:11 ). Когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых ( Лк.14:13 ); д) по отношению к вдовам и сиротам ( Втор.14:29 , Втор.24:19–21 ); е) по отношению к врагам: Если голоден враг твой, накорми его, если жаждет, напой его ( Рим.12:20 ; Притч.25:21 ). Любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас ( Мф.5:44 ; Лк.6:27 ); ж) по отношению ко всем людям: Всякому, просящему у тебя, давай ( Лк.6:30 ). Будем делать добро всем ( Гал.6:10 ); з) от доброхотного сердца: Каждый уделяй по расположению сердца, ибо доброхотно дающего любит Бог ( 2Кор.9:7 ); и) без расчета на уплату и благодарность: Благотворите и взаймы давайте, не ожидая ничего, и будет вам награда великая ( Лк.6:35 ); к) изобильно: Сказали Моисею, говоря: народ много приносит добровольных даров, более нежели потребно для работ, какие повелел Господь сделать. Приказал Моисей, и перестал народ приносить ( Исх.36:5–6 ). Повелел Езекия народу, живущему в Иерусалиме, давать определенное содержание священникам и левитам, чтоб они были ревностны в законе Господнем. Когда обнародовано было это повеление, тогда нанесли сыны Израилевы множество начатков хлеба, вина, и масла, и меду, и всяких произведений полевых; и десятин из всего нанесли множество, и израильтяне и иудеи; живущие по городам иудейским также представили десятины из крупного и мелкого скота и десятины из пожертвований, посвященных Господу Богу их; и наложили груды, груды ( 2Пар.31:4–6 ). л) по средствам нашим: Если есть усердие, то оно принимается, смотря по тому, кто что имеет, а не потому, чего не имеет ( 2Кор.8:12 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

г) Что касается до словосочинения, то в древних списках второй редакции удерживаются ещё древние формы и обороты, например, двойственное число, дательный самостоятельный, неопределённое достигательное, местный падеж без предлога и т. д. Следует отметить употребление в основном списке второй редакции – в Мстиславовом Евангелии некоторых частиц – наречий и союзов, например, а вм. и, же: Мк.4:7–8 а дроуго паде въ тьрнии... а дроуго паде на емли добр. Мк.13:31–32 а словесе мо не мимоидть. а о дни томь и о час никтоже не всть; ти вм. и: Мк.4:29 ти гда придасть плодъ аби пустить српъ. Мк.6:38 и раумвъше глаша. хлбъ. ти дв рыб; то в вопросительной форме: Мк.4:13 то како вы вс притъча раумте – и в положительной речи: Мк.7:13 фарисеи бо и вьси жидове аще не умывають гърстию рукоу. то не дть; уто: Мк.4:21 еда приходить свтильник да подъ спудъмь положенъ будеть или под одръмь. а не на уто въложитс. д) Отметим ещё нередко встречающиеся в Мстиславовом и других списках второй редакции примеры двойного перевода (древнего и нового) греческих слов: Мк.1:21 и аби въ суботы въшьдъ и вълъ въ съборъ (εσελϑν). Мк.6:21 гда иродъ ржству свом вечерю обдъ твораше (δεπνον). Мк.14:32 и во всь градъ (ες χωρον). Мк.15:45 сотника кентирина и т. д. Случаи эти важны в том отношении, что воочию показывают, как создавалась новая редакция евангельского текста на основании древней, более или менее первоначальной. В послании к Римлянам по спискам 2-й редакции вариантов – 40 и отличий перевода – 69, в послании к 1Кор, – 24 варианта и 53 отличия перевода, 2Кор. – 19 и 32, Гал. – 7 и 9, Еф. – 19 и 13. Что до вариантов, то, как и в Евангелии, эта редакция следует спискам константинопольской рецензии IX и следующих веков, иногда толкованиям Экумения и Феофилакта. Укажем а) перевод некоторых чаще встречающихся слов в первых пяти посланиях ап. Павла: δκαιω – оправлю, δικαωμα, δικαωσις – оправление, δικαιος – правдивыи, εδωλον – кумиръ, ϑνος – страна, λπς – надежа, λπζειν – надтис, πιϑυμα – помышление, помыслъ, πιϑυμεν – помыслити, ϑυσα – треба, ϑυσιαστριον – требникъ, ϑειν – требы класти, κληρονμος – причастьникъ, κληρονομεν – причащатис, οκοδομ – съгражение, οκοδομ – съгражаю, οκονομα – строи, устрои, πς – вьсь, περισσεειν – иъобиловати, περσσεια – иъобилье, ποτσσειν – повинути, συμφρει – строитьс, σπρμα – плем, φρονεν – мыслити, смышлти, φρνημα – съмышленье, смыслъ, ψσις – вещь, φσικς, κ φσεως– вещьныи, κατ φσιν – иже по вещи, παρ φσιν – чреъ вещь, δι, πρ, νεκεν, χριν – дл, τι, διτι – имьже, πειδ, επερ, φ’ σον μν – елмаже, ς, σε, σπερε, καϑπερ – акы, κανς – постижьныи.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/v-pamj...

Поэтому, очевидно, Господь и попустил не зороастризму, не манихейству, а именно исламскому лжеучению развиться в мировую религию и стать противником Церкви, поскольку именно оно имеет характер продолжения принципа священной истории, по которому сын по плоти гонит сына по обетованию. Мусульмане, подобно иудеям, считают себя потомками Авраама по плоти (первые последователи, арабы во главе с Мухаммадом, — буквально по родословной; последующие поколения мусульман – через обрезание и исполнение внешнего закона претендуют на такое родство). Не напрасно их называют ещё «агаряне». И всё происходит по принципу, заложенному в Свящ. Писании: «Как тогда рождённый по плоти гнал рождённого по духу, так и ныне» . ( Гал. 4:29 ). Об этом: ( Гал. 4:21-31 ). Т. е., ислам принял эстафету иудаизма в гонении на Церковь . Это очевидно, поскольку на мусульманах точно так же, как на иудеях, сбывается пророчество Христа Своим последователям: «Наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу ». ( Ин. 16:2 ). Очевидно, что здесь – о гонении от монотеистов. Т. о., Бог использует ислам, как бич для Своих сынов, Христиан, чтобы мы не забывали, что мы дети Авраама не по плоти, а по духу, и наше Царство не плотское, не на земле. Бог и попускает тем, которые претендуют на сыновство от Авраама по плоти, теснить на земле сынов обетования. А что значит роль ислама в священной истории для самих мусульман? Так вот. Бог всех призвал стать Его сынами и дочерьми. Но если человек не хочет стать сыном, не хочет быть Христианином, Бог его всё-равно использует в Своём Промысле. Но тогда уже – в роли раба, в роли бича и т. д. До тех пор, когда точно определятся сыны, верные Отцу до конца. И тогда рука Отца отбросит бич. Куда? В геенну огненную, на эту вселенскую огненную свалку, в которой будут все те, кто не захотел стать сынами. Так что, мусульманам не стоит обольщаться ролью бича. Бог многие языческие народы и союзы народов использовал в этой роли. Кроме того, главное свойство Христиан, сынов Божиих, — это любовь к Богу и друг к другу. И чтобы мы не забывали об этом, главном, Бог и попустил нам иметь перед глазами пример, что такое монотеизм без любви.

http://azbyka.ru/pochemu-bog-popustil-is...

Ап. Павел в Послании к Галатам понимает рассказ об А. как аллегорию о синайском законодательстве («нынешнем Иерусалиме») и придерживающихся его иудеях. Им противопоставляется свободная жена Авраама Сарра как праматерь принадлежащих «вышнему Иерусалиму» христиан. Подобно тому как А. по повелению Божию удалилась из дома Авраамова, так и иудеи, желающие оставаться под игом закона и после пришествия Христа, не могут быть наследниками Его царства (Гал 4. 22-30). Отношение между Саррой и А. и их детьми, судьба А. и Измаила, по мысли св. Кирилла Александрийского, прообразовали отношение новозаветной и ветхозаветной Церкви и судьбу последней в новозаветное время (Искусные объяснения избранных мест из книги Бытия//Творения. Ч. 4. С. 139-142). Спасение сына А. в пустыне знаменовало собой спасительную благодать Крещения (Григорий Нисский, св. Слово на день Светов//Творения. Ч. 8. С. 12-13; Епифаний Кипрский, св. Краткое истинное слово о вере вселенской и апостольской церкви. Гл. 7//Творения. Ч. 5. С. 321). Лит.: Александров Н. , свящ. История еврейских патриархов (Авраама, Исаака и Иакова) по творениям св. отцов и других писателей. Каз., 1901. С. 102-118, 127-134; Лопухин. Толковая Библия. Т. 1. С. 105-109; Т. 11. С. 221-223; idem. Вавилонский царь Аммураби и его новооткрытое законодательство в сопоставлении с законодательством Моисеевым. СПб. 1904; Зыков В. И. , свящ. Библейский патриарх Авраам: библ.-ист. апологет. очерк. Пг., 1914. С. 418-432, 512-516; Kittel R. Αγρ//ThWNT. Bd. 1; Heitzer A. Hagar: Eine kritische und exegetische Untersuchung zu Gen 16 und 21, 1-21. Bonn, 1934; Новая толковая Библия. Т. 1. С. 321-322, 332-334; Knauf E. A. Hagar//ABD. Vol. 1 [библиогр.]; Grohmann M. Die Erzmütter: Sara und Hagar, Rebekka, Rahel//Alttestamentliche Gestalten im Neuen Testament: Beitr. z. Biblischen Theologie/Hrsg. M. Öhler. Darmstadt, 1999. S. 53-74; Sellin G. Hagar und Sara: Religionsgeschichtliche Hintergründe der Schriftallegorese Gal 4. 21-31//Das Urchritentum in seiner literarischen Geschichte: Festschrift für J. Becker/Hrsg. U. Mell, U. B. Müller. B., 1999. S. 59-84. (BZNW; 100).

http://pravenc.ru/text/63176.html

23 Пс. 74:8, 9; Откр. 14:10; Ис. 51:17, 22. 24 Пс. 146:8, 9; Деян. 3:25, 26; Деян. 13:16; Рим. 2:14, 15. 25 Проявление таинства Святой Троицы в Ветхом Завете. 26 Еф. 4:24; Кол. 3:10. 27 Пастбища. Прим. ред. 28 Мелкая монета. Прим. ред. 29 Сбой нумерации стихов в рукописи. Прим. ред. 30 Быт. 3. 31 Спаситель (Мф. 1:21). 32 Лк. 1:5—25, 39—80. 33 Притч. 8:22—31. 34 Быт. 1:3; Пс. 32:6; Евр. 1:2, 11:3; 1 Кор. 8:6; Ин. 5:17, 19. 35 Быт. 2:9, 17, 25; Ин. 8:12. 36 Ин. 1:10. 37 Человеком (1 Тим. 3:16; Ин. 19:38; Мф. 26:38; Лк. 23:46). 38 Откр. 21:3. 39 Исх. 34:6. 40 Ин. 2:11; 11:40; Мф. 17:1—9 и проч. 41 Гремящий проклятием (Гал. 3:10) и имеющий тень будущих благ (Евр. 10:1). 42 Милующая и прощающая (Мф. 9:2, 6; Деян. 2:37, 38). 43 Исполняющая все прообразования (Кол. 2:16, 17). 44 Мф. 3:17; Ин. 10:29, 36—38, 14:9—11. 45 Пс. 2:7. 46 2 Цар. 7:14. 47 Пс. 103:4. 48 Пс. 44:7—8; Ин. 3:34; Еф. 4:7. 49 Мф.3; Лк. 3:1—6. 50 Ин. 8:37. 51 Ин. 3:3—7; 1 Ин.3:9. 52 Истинная жертва за грехи мира и наша Пасха (Ис. 53:7; 1 Кор. 5:7). 53 Деян. 2:3, 4. 54 Евангелие (1 Кор. 1:18; Лк. 2:34; Ин. 3:17—19; 2 Кор. 2:15, 16). 55 Церковь(Иер. 15:7). 56 Пс. 17:3. Рог есть образ могущества (Пс. 131:17). 57 Числ. 24:17; Ис. 60:1, 2, 9:2; Откр. 22:16; Ин. 1:9. 58 В грехе, слепоте, бедности. Без просвещения нет спасения (Деян. 13:46, 47, 26:18). 59 Ин. 1:1. 60 Ин. 1:14. 61 Буквы в греческом алфавите — первая и последняя. Символ вечности Божией (Ис. 44:6). 62 Гал. 1:5. 63 И один Я могу избавлять от них. 64 Со Отцом и Святым Духом, вся наполняяй Неописанный (Ин. 1:51, 5:17, 19, 10:30, 38, 14:9—11), даже в состоянии уничижения. 65 Путями провидения и действиями любви Своей (Ин. 6:39, 65, 68), как отец чадолюбивый приводит дитя свое ко врачу или учителю. Но сия предваряющая благодать, привлекая, не принуждает (Лк. 15:17—19). 66 Деян. 5:15, 19:12, 2:41, 4:4. 67 Ин. 16:7; Еф. 4:8; Ис. 14:13. 68 И Своим уничижением заслужил сей сан (Дан. 7:13, 14; Деян. 17:31). 69 Деян. 2; Гал. 4:4—7; Рим. 8:16; 1 Ин. 5:10. 70 Рим. 8:26, 27; 1 Ин. 5:14, 15.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3593...

151 Иез 11:19. 152 2 Кор 3:2—3. 153 Иез 11:19—20. 154 Иез 36:22—27. 155 Пс 94:8. 156 Иез 18:31—32. 157 Пс 79:4; 84:5. 158 Рим 4:5. 159 Иез 36:26. 160 Ср. Рим 6:20—22. 161 Сир 15(по LXX). В Синод. пер.: Если хочешь. Соблюдешь заповеди. 162 Т.е. в книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова. См. выше: блаж. Августин. О благодати и свободном решении..П.3, при.6. 163 Сир 22:31. 164 Пс 33:14. 165 Пс 140:3. 166 Сир 23:4. 167 Исх 20:17. 168 Сир 23:4. 169 Сир 23:5. 170 Притч 8(по LXX). В Синод. пер.: И получит благодать от Господа. 171 Пс 36:23. 172 Фли 2:13. 173 Иез 36:27. В Синод. пер.: Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять. 174 Пс 140:3. 175 Пс 38:2. 176 Ин 15:13. 177 Рим 13:8—10. 178 1 Ин 4:18. 179 Ин 13:37. 180 Флп 1:6. 181 Флп 2:13. 182 Рим 8:28. 183 Ср.: Мф 11:30. 184 Рим 8:35—39; Пс 43:22. 185 1 Кор 12:31—13:8. 186 1 Кор 13:13—14:1. 187 Гал 5:13—14. 188 Рим 13:8. 189 Кол 3:14. 190 1 Тим 1:5. 191 1 Кор 16:14. 192 1 Фес 5:14—15. 193 1 Пет 4:8; Притч 10:12. 194 Иак 2:8; Лев 19(LXX). 195 1 Ин 2:10. 196 1 Ин 3:10—11. 197 1 Ин 3:23. 198 1 Ин 4:21. 199 1 Ин 5:2—3. 200 2 Ин 1:5. 201 Мф 22:40. 202 Мк 12:28—31; Втор 6:4—5; Лев 19:18. 203 Ин 13:34—35. 204 1 Ин 4:7. 205 Притч 3(по LXX). В Синод. пер.: как и в еврейском оригинале, эта часть стиха отсутствует. 206 Пс 83(по LXX). В Синод. пер.: …и дождь покрывает ее благословением. 207 1 Ин 4:19. 208 Ин 15:16. 209 1 Фес 3:12. 210 2 Фес 1:3. 211 2 Тим 1:7. 212 Ис 11:2—3. 213 Лк 12:5. 214 Лк 12:4. 215 Рим 5:3—5. 216 Еф 6:23. 217 Ин 1:5. 218 1 Ин 3:1. 219 1 Кор 2:12. 220 1 Ин 4:16. 221 1 Кор 8:1. 222 Еф 3:19. 223 Притч 2:6. 224 1 Ин 4:7. 225 Ис 11:2. 226 2 Тим 1:7. 227 1 Кор 13:4. 228 Т.е., по-видимому, злые воления. 229 Рим 9:22. 230 Ср.: Исх 9:16. 231 Нав 7:4—5, 10—12. 232 Нав 11:20. 233 2 Цар 16:10. 234 2 Цар 16:11—12. 235 2 Цар 16:12. 236 2 Цар 17 237 Ср.: 3 Цар 12:1—11. 238 3 Цар 12:15. 239 2 Пар 21:16—17. 240 2 Пар 25:7—8. 241 Ср.: Пс 134:6. 242 4 Цар 14:10.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2772...

Гал.4:12–20 . Будьте как я теперь без этих (дел закона), поскольку и я как вы наблюдал эти предписания. Ничем вы не обидели, что могло бы побудить меня перемениться в отношении к вам. Знаю я, 1702 что по (причине) немощи плоти моей 1703 благовествовал я вам прежде 1704 или в слабости членов своих, или в искушении от врагов своих. Это-то самое искушение, 1705 которое представ- —169— лял я в себе самом, вы не презрели, но как Ангела, который лишен страданий, в самом страдании приняли меня. Посему таким людям, кои, если бы возможно было, очи ваши исторгли бы и дали бы мне, 1706 – неужели я стал бы преподавать вам ложь, смешанную с истиною? Также и я не враг вам, но доверил вам всю истину, то есть утвердил вас во всей истине, когда проповедовал вам. Но те, кои ненавидят вас за то, что вы получили Духа без соблюдения закона, принудить вас 1707 хотят, чтобы, обратившись к ним, вы соревновали им, обрезываясь вместе с ненавидящими вас за то, что вы получили, чего у них нет. 1708 Хорошо же, если кто соревнует 1709 не в предметах вредных, но в хорошем и полезном. Опять мучаюсь я рождением вас дотоле, когда изобразится Христос в вас, то есть пока не вселится в вас Христос. Желал бы я быть у вас и изменить голос мой, для утверждения вас другим учением, поскольку удивляюсь столь быстрой перемене вашей. Гал.4:21–31 . Неужели в самом Аврааме не усматриваете, что двух сынов имел. Который от рабыни был, по плоти рожден; ибо он не был по обетованию, как Исаак, сын свободной ( Быт.16, 17, 21 глл.). Но это были образы двух заветов. Один – с народом Иудейским, по закону в раб- —170— стве рождающий по подобию той Агари; ибо Агарь 1710 есть гора Синай в Аравии. Она служит 1711 подобием сего 1712 Иерусалима, поскольку 1713 он в порабощении находится и вместе с чадами своими рабствует Римлянам. Вышний же Иерусалим свободен (есть), как Сара, и выше всех властей и начальств. Он есть мать наша, 1714 Церковь святая, которую мы исповедуем. Не мы изобрели это учение, ибо Исаия предсказал о ней: возвеселись бесплодная нерождающая потому, что много явилось детей Церкви неплодной, более чем у Израиля, имеющего мужа ( Ис.54:1 ). Вы 1715 же, братья, по Исааку обетования чада есте. Но как Измаил обижал (гнал) Исаака ( Быт.21:9 ), так и мы теперь терпим преследования от них. И как сказал ему (Аврааму): изгони рабыню (служанку) и сына её, да не наследует сын рабыни (служанки) с сыном свободной ( Быт.21:10 ), – так отделились и они, чтобы не быть им наследниками вместе с вами. Итак, 1716 мы не оказываемся рабами благодаря той свободе, которую получили чрез Христа.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Будучи перед Богом Искупителем рода человеческого, Иисус Христос в то же время разделяет Себя со всяким верующим и, животворя человека и действуя в нем, т.е. обитая благодатно в человеке, Он совершает человеческое спасение, как Возродитель человека и Начальник новой жизни в людях: «Мне бо еже жити, Христос ( Фил.1:21 ), – говорит о себе Апостол Павел, – живу же не к тому аз, но живет во мне Христос» ( Гал.2:20 ). И эти слова не выражают собой только личное воодушевление Апостола Спасителем мира, а обозначают реальный факт совершившегося и действовавшего в душе Апостола индивидуального единения со Христом. Состояние это тот же Апостол называет «отображением и изображением Христа в человеке-христианине»: «Чадца моя, – пишет он Галатам, – ими же паки болезную, дóндеже вообразится Христос в вас» ( Гал.4:19 ). Сам Иисус Христос спасение людей в Нем и через Него считает не внешним делом, юридически как бы только совершившимся пред правосудием Божиим, но нравственно индивидуальным делом всякого верующего, усвояемым человеку и продолжающим быть постоянно и реально в действии в человеке под воздействием и водительством Его Самого – Совершителя человеческого спасения. «Царствие Божие благовествуется, – говорит Иисус Христос ( Лк.16:16 ); ищите Царствия Божия ( Лк.12:31 ); не приидет Царствие Божие с соблюдением. Се бо Царствие Божие внутрь вас есть» ( Лк.17:20–21 ); но усвояя воле человека желание и жажду спасения, говоря о человеческой стороне, т.е. о лично-волевом акте человека в деле обращения его к Богу и в расположении его сердца стяжать себе Царствие Божие, Иисус Христос в то же время свидетельствует, что «без Мене не можете творити ничесоже» ( Ин.15:5 ): «Аз есмь лоза, вы [же] рождие: и иже будет во Мне, и Аз в нем, той сотворит плод мног» ( Ин.15:5 ), «Якоже Ты, Отче, во Мне, – молился Он в Своей первосвященнической молитве Отцу Небесному, – и Аз в Тебе, да и тии в Нас едино будут... Аз в них, и Ты во Мне» ( Ин.17:21–23 ). «Аще кто любит Мя, слово Мое соблюдет, и Отец Мой возлюбит его, и к нему приидема и обитель у него сотворима» ( Ин.14:23 ). «Я есмь хлеб жизни... Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие. Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем. Как послал Меня живый Отец, и Я живу Отцем, так и ядущий Меня жить будет Мною» ( Ин.6:48–57 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann-Ivanov/d...

Глагол   обозначает Л. к Богу (Исх 20. 6; Втор 5. 10; 6. 5; 7. 9; Нав 22. 5; 23. 11; Суд 5. 31; 3 Цар 3. 3; Неем 1. 5; Дан 9. 4; Пс 25. 8) и к святому городу (Иерусалиму - Пс 121. 6). Этот же глагол употребляется и для обозначения Л. Бога к человеку. Бог любит человека (Втор 4. 37; 2 Цар 12. 24; Притч 3. 12), израильтян (Втор 7. 8; Ис 43. 4; Мал 1. 2; Иер 31. 3), Иерусалим (Пс 77. 68; 86. 2), праведность и правосудие (Пс 10. 7; 32. 5; Ис 61. 8). В Септуагинте древнеевр. глагол   в большинстве случаев переводится глаголом γαπω. Используются также глагол φιλω и его производные (напр.: Быт 27. 9, 14; Притч 8. 17; 21. 17; 29. 3; Еккл 3. 8; 3 Цар 11. 1 (Σαλωμων ν φιλογναιος); 2 Пар 19. 2 (φιλιζω); 26. 10 (φιλογωργος); Ис 56. 10; Ос 3. 1б). В Притч 8. 17а формы глагола   переведены разными греч. глаголами (φιλω и γαπω). В 2 местах глагол   передан греч. ρω (Притч 4. 6; Есф 2. 17). Для перевода существительного   в Септуагинте использованы 3 варианта: γπη (2 Цар 13. 15; Пс 108. 4; Еккл 9. 1, 6; Песн 2. 4, 5, 7; 3. 5, 10; 5. 8; 8. 4, 6, 7; Иер 2. 2); γπησις (2 Цар 1. 26; Пс 108. 5; Иер 2. 33; 31. 3; Ос 11. 4; Соф 3. 17); φιλα (Притч 5. 19; 10. 12; 15. 17; 17. 9; 27. 5). Для выражения понятия «любовь» в древнееврейском тексте ВЗ могли использоваться и слова, образованные от др. корней. Так, глагол   основное значение которого в древнеевр. языке - «миловать» (в отличие от арамейского, где основное значение корня   - «любить»), в Пс 17. 2 используется в значении «любить»: «Возлюблю Тебя, Господи, крепость моя!» В Септуагинте в данном стихе употреблено γαπσω, тогда как обычно глагол   переводится на древнегреческий как οκτρω (οκτερω) - «жалеть, скорбеть, сочувствовать» (напр., Пс 102. 13). Понятие «любовь» в НЗ Для обозначения Л. в НЗ наиболее часто используется глагол γαπω (любить, ценить, предпочитать, воздавать почести) и его производные. Этим словом обозначается Божественная Л., в силу к-рой Бог Отец посылает Своего Сына, чтобы искупить грехи людей (Ин 3. 16; 1 Ин 4. 10-11; 2 Фес 2. 16); Л. Иисуса Христа, ради к-рой Он идет на крестные страдания (Гал 2. 20; Еф 5. 2); Л. верующих к Богу (Мф 6. 24; 22. 37; Иак 1. 12; 1 Петр 1. 8; Рим 8. 28; 1 Кор 2. 9; 8. 3); Л. к ближнему, которая немыслима без Л. к Богу (1 Ин 4. 20). Предметами этой Л. могут быть правда, праведность (Евр 1. 9); человеческая слава (Ин 12. 43); главенствующие места на собраниях (Лк 11. 43); тьма или свет (Ин 3. 19); мир (1 Ин 2. 15); нынешний век (2 Тим 4. 10); своя душа в значении «жизнь» (Откр 12. 11); жизнь (1 Петр 3. 10); второе славное явление Христово (2 Тим 4. 8).

http://pravenc.ru/text/2561046.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010