Давид, прозревая свою кончину, собрал всех насельников Гареджи и простился с ними. Преподобный преставился в четверг по Вознесении Господнем. Слепой от рождения монах, прикоснувшись к телу Давида, прозрел. Д. и Л. Г. были погребены в Преображенской ц. Давидгареджийской лавры, их могилы особо почитались на протяжении веков и были местом паломничества. Церковь Преображения Господня в Гареджи. Сер. IX в. Интерьер Церковь Преображения Господня в Гареджи. Сер. IX в. Интерьер В VI в. ГПЦ причислила Д. и Л. Г. к лику святых ( Габидзашвили. 2001. С. 96-97). Каждый четверг после 7 мая (за исключением периода Великого поста) на Мтацминде совершали литургию в память Давида, особенно много собиралось молодых женщин и девушек, молившихся преподобному о чадородии и сохранении семейного очага. Усыпальница Давида По данным нарративных источников и монастырской традиции, могила Давида сохранилась почти в первозданном виде: она была высечена в скале под стеной Преображенской церкви и находится возле алтаря, в высоком сводчатом рукаве юго-вост. части. В ее планировке, характерной для регионов христ. Востока раннего средневековья, особенно заметны сир. черты, к-рые впосл. получили широкое распространение в Грузии при сооружении усыпальниц сир. отцов в мон-рях Зедазени , Цилкани , Марткопи , Алаверди , Хирса , Брети , Самтависи , Гареджи (мон-ри св. Додо, Бертубани, Цамебули, Удабно). В сер. IX в. настоятелем Давидгареджийской лавры прп. Иларионом Грузином Преображенская ц. была обновлена и расширена, могила Давида оказалась в юж. части интерьера церкви и была огорожена с севера, т. е. со стороны церковного зала. В период настоятельства «нового строителя Гареджи» прп. Онуфрия Гареджийского (Мачутадзе) (2-я пол. XVII - 1-я пол. XVIII в.) лавра и усыпальница, вероятно, были отремонтированы (Кекел. Ad 87; ЦГИАГ. Ф. 1448. Ед. хр. 1830). В гареджийских документах этого периода лавра часто именуется усыпальницей Давида. Вероятно, в это время появились 2 плотно спаянных друг с другом слоя перекрытия раки Давида.

http://pravenc.ru/text/168562.html

Сети богословия Тема недели: Почитание мощей в православии Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Мнение Мнение Статья Статья Статья Новые материалы 1 января Святитель Мелетий Антиохийский. О предательстве Иудой Господа (CPG 3425/1) В статье впервые публикуется перевод на русский язык древнегрузинской проповеди свт. Мелетия Антиохийского о предательстве Иуды (CPG 3425/1). Оригинальный текст, сохранившийся в единственной рукописи, доныне остается неизданным. Публикация грузинского текста готовится по афонской рукописи, датируемой X веком. Текст, который в рукописи приписан свт. Мелетию Антиохийскому, входит в цикл из девяти проповедей на Страстную седмицу, дошедших до наших дней на древнегрузинском и древнеармянском языках. Автора отличает подлинная поэтическая интонация в передаче евангельских событий. Данная публикация является первой в предполагаемой серии исследований/переводов наследия свт. Мелетия Антиохийского на кавказских языках. Статья Проповедь, которую мы публикуем ниже, впервые представляется русскоязычному читателю. Древнегрузинский её текст остается неизданным. Русский перевод сделан нами в рамках работы над критическим изданием корпуса сочинений свт. Мелетия Антиохийского († 381), которые сохранились в двух древних версиях: древнегрузинской и древнеармянской . Два текста из этого корпуса были изданы и исследованы нами в недавних работах . Автор и проповедь Текст «О предательстве Иуды» под именем свт. Мелетия Антиохийского был открыт для учёного сообщества К. Кекелидзе . Результаты его исследований были переведены на немецкий язык священномучеником архимандритом Григорием (Перадзе) . Первоначальный анализ содержания кавказского корпуса свт. Мелетия и его параллелей с другими текстами был произведён в работах М. ван Эсбрука . На основании предварительных выводов этого учёного текст гомилии «О предательстве Иуды» был учтён в патристическом справочнике Clavis patrum graecorum под номером 3425/1, а также в справочнике по переводным памятникам древнегрузинской гомилетической литературы, составленном Э. Габидзашвили , под номером 238.

http://bogoslov.ru/article/6193535

После этого, как пишет Бери Эгнаташвили, сыновья Заала Зураб и Наберал бежали в Самцхе, но были схвачены людьми Вахтанга-Шахнаваза, отправившего их, откровенных своих врагов, " к каэну " (шаху). " Но эристав Шалва и Элисбар, сын его, и стольник Бидзина Чолокашвили не явились к царю Шахнавазу, но отправились в Караджу к Муртузалкулихану (которого авторы синаксарных версиий, очевидно, по ошибке именуют Манфекаханом. - Г.Ц.). Он их схватил и отправил к казну. [Картлис Цховреба. Т.Н. С. 439] Аналогичные сведения имеются и в сочинении Вахушти Багратиони. " А после смерти эристава Заала, - пишет историк, - Бидзина, Шалва с братом Элисбаром оробели и не явились к царю Вахтангу, но пришли к Муртуззалихану в Караджу. Тогда хан схватил их и отправил к каэну. А каэн же выдал их кровоместникам, за то, что они истребили их элиев и их замучили за Христа " , и Вахушти тут же ссылается: " Как писано их метафрастом " [Вахушти Багратиони. Указ соч. С.600] , т.е. Виссарионом Орбелишвили. И тем не менее, как установлено в специальной литературе [Памятники древнегрузинской агиографической литературы. T.IV (Изд. Э.Габидзашвили). Тбилиси, 1968 (исследования). С. 314. На груз яз.] , сведения Вахушти Багратиони, ссылавшегося на Виссариона, должны соответствовать истинному положению вещей. Хотя историк дает лишь общее описание событий, в то время как Бери Эгнаташвили детализирует события всей этой истории, приводит дополнительные сведения, очевидно, заимствованные им из курсировавших в тогдашнем обществе устных рассказов. Исследователи заметили, что Вахушти, хотя и ссылается на " метафраста " , но в своих описаниях опирается на синаксарные версии мартирия [Памятники... T.IV. С. 313] . Кроме уже приведенного случая это видно и по данным о родстве ксанского эристава Элисбара и Шалвы. В пространной версии мы читаем: " Элизбар был бездетен и стар днями и святого Шалву, племянника (сына брата) своего усыновил и так они эриставствовали в Ксани " . Согласно Вахушти Багратиони, Ксанский эристав Элисбар был братом Шалвы. [Вахушти Багратиони. Указ соч. С.600]

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

Узнав о результатах Бахтрионского восстания, пишет Антоний, " царь Аббас почел это за позор для себя, (а также) равных себе и подданных своих и написал царский указ Вахтангу Четвертому (в оригинале так назван Шахнаваз-Вахтанг V.-Г.Ц.), ибо тогда из-за грехов наших грузины пребывали под персидским ярмом рабства, а после царя Теймураза Первого и цари грузинские, чтобы царствовать в Грузии, отрекались от Христа. Повелел (шах Аббас) схватить их и отправить к царю в Испагань, царствующий город персов, всех троих тех воинов Христовых " . [Памятники древнегрузинской агиографической литературы. T.VI. (Изд. Э.Габидзашвил и М.Н.Кавтариа) Тбилиси, 1980. С. 178. На древнегруз.яз.] И далее: " Ведомо нам, как цари были закованы в оковы безбожия и сии славные наши добродетели были ими закованы в железные оковы за Христа " . [Памятники... T.VI. С. 179-180.] Таким образом, высший иерарх Грузии, сам из рода правящей династии, видел в данном поступке не только свидетельство тяжести персидского ига в Грузии, но и, с его точки зрения, покорное вероотступничество грузинских царей. Но, как выясняется, Католикос Грузии был недостаточно корректен. Это подтверждается авторами исторических повествовании и сведениями публикуемой нами одной из синаксарных версий " Мученичества Бидзины, Шалвы и Элисбара " . Сведению пространной версии о причастности Вахтарга-Шахнаваза к выдаче персидскому правителю всех трех мучеников противоречат, что особенно важно, сочинения таких признанных авторов первой половины XVIII в., как уже упомянутые Бери Эгнаташвили и Вахушти Багратиони После того, говорится в обеих синаксарных редакциях мартирия, одну из которых мы публикуем ниже, как грузины освободили Кахети " от татар шаха Аббаса " , " тогда главарь Кахоти, коего звали Менфеикархан, хитростью схватил сих святых и отправил к царю персидскому шаху Аббасу Малому. Он же выдал их султану Ардаланскому, который прежде был обращен в бегство во время истребления татар (в Кахети) " . Бери Эгнаташвили о тех же событиях пишет более обстоятельно, приводя дополнительные факты. Согласно этому историку, Аббас II требовал от Вахтанга V не выдачи ему Элисбара, Шалвы и Бидзины, а самому наказать зачинщика восстания Заала (который, как мы уже говорили, хоть и не принимал личного участия в восстании против туркмен в Кахети, но был главным его зачинщиком), а также, между прочим, " истребить и тех ереванских татар, которые были (замешаны) в крови " [Вахушти Багратиони. Указ соч. С. 447-448]. Вполне логично, что Вахтанг-Шахнаваз пошел на это с готовностью, будучи врагом арагвских эриставов, этих вечных оппозиционеров центральной власти Грузин. [Картлис Цховреба. Т.Н. С. 438] Воля шаха была удовлетворена. Вахтанг-Шахнаваз дал указание племянникам (детям брата) Заала и своим племянникам (детям сестры), которые были озлоблены Заалом, убить его, что они н исполнили. [Вахушти Багратиони. Указ соч. С.448]

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

Одним словом, название епископата Чкондиди, если и было связано с " дубовыми рощами " в местности Мартвили, то лишь по ассоциации с ветхозаветными мотивами, а потому может свидетельствовать о месте Ветхого Завета в формировании христианских представлений в Западной Грузии - на родине Давида и Константина. Другим мегрельским элементом в произведении является название г. Джихан-Куджи, под которым следует подразумевать известный по грузинским источникам Цихе-Годжи (Археополис греко-византийских источников, смысловое значение которого соответствует груз. Нокалакеви). Первая часть названия " Джихан " - мегрельская форма, соответствующая письменной форме " Цихе " - " крепость " ; вторая часть - " Куджи " в данном случае заменила летописное " Годжи " . Согласно грузинской исторической традиции, г. Цихе-Годжи был построен правителем западнокартвельских (западногрузинских) племен Куджи, жившим, вероятно, в первой половине III в. до н. э. [Меликишаили Г.А. К истории древней Грузии. С. 281-282 и др.] . По " Мученичеству Давида и Константина " видно, что память о воздвижении столицы Эгриси (древняя Колхида-Лазика) эгрисским (колхским) царем Куджи, носившим имя скифо-сарматского происхождения, жила даже в эпоху нашего метафраста. Отметим также, что в одной из синаксарных редакций " Мученичества Давида и Константина " местом их подвига названа не местность Цхалцители, как у метафраста, а Отмине. Издатель синаксарных редакций Э. Габидзашвили пишет, что " основания для появления этого названия нам пока неизвестны " [Памятники древнегрузинской агиографической литературы. Т. 4. С. 158] . Неизвестного здесь ничего нет. Это название - Отмине - переводится с мегрельского как " место страстотерпцев " , соответствуя, таким образом, основе греческого названия Мартвили, и в этнолингвистическом отношении адекватно названию области Аргвети, точно так же, как и другим топонимам этого края,- Окриба, Опшквити, Опурчхети и т. д. [Джавахишвили И. А.История грузинского народа. Т. 1. Тбилиси, 1960. С. 428 (на груз. яз.)]. И наконец, не был ли первоначальный автор мартиролога аргветцев Давида и Константина сам аборигеном Аргвети, т. е. эгром (мегрелом)?

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

рукописях/Сост.: Э. Габидзашвили. Тб., 1991. С. 73-140 (на груз. яз.)), включены 3 его чуда, но отсутствуют мучения. В Грузии XI - рубежа XI и XII вв. известны 5 памятников, содержащих композицию «Чудо Георгия о змие» (Адиши, Икви, Бочорма, Вани и П.). В П. эта фреска занимает приалтарную часть сев. стены и воспринимается как главный сюжет всей росписи. Вмч. Георгий не убивает дракона: царевна уводит дракона в город. Фигуры в отличие от др. груз. изображений этого сюжета статичны: мастер изображает не событие, а скорее передает его суть, насыщая роспись значимыми деталями. Следующий сюжет - «Чудо с отроком, спасенным из плена» - находится в юж. части зап. стены и представлен как парный первому (так же в Адиши, Икви, Бочорме, Вани). Вмч. Георгий здесь также изображен в виде всадника, он везет юношу (юноша изображен дважды - на коне, за спиной вмч. Георгия, и в объятиях матери) родителям во время поминальной трапезы. В отличие от белого коня вмч. Георгия в предыдущей сцене в этой сцене вмч. Георгий показан на гнедом коне, что связано с аллюзией на традиционное для грузинской живописи изображение парных св. всадников, вмч. Георгия и вмч. Феодора, кони к-рых должны быть разной масти. На зап. участке юж. стены представлены 3-е чудо вмч. Георгия, «Чудо с сарацином», и 2 сцены мученичества вмч. Георгия, задуманные мастером как триптих, состоящий из 3 узких, вертикально трактованных симметричных композиций. «Чудо с сарацином», или «Чудо с пронзенным образом»,- одно из древнейших в житийном цикле святого и довольно редко встречающееся в изобразительном искусстве (в Грузии - только в Икви и в П.). В верхней части сцены помещен погрудный образ вмч. Георгия, обведенный фестонами с трилистниками; в нижней части изображены 3 воина: воины по бокам стреляют из луков в икону, средний, раненый воин изображен выронившим лук и упавшим. «Царапание вмч. Георгия» занимает центральную часть. Сцена «Колесование вмч. Георгия» симметрична сцене «Чудо с сарацином»: в верхней ее части изображен вмч.

http://pravenc.ru/text/2578631.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИЛАРИОН УБИСЕЛИ [Убели, Убисский; Иерусалимский; груз. ], прп. (пам. груз. 5 окт., в Соборе Кларджетских преподобных отцов и жен) Грузинской Православной Церкви, строитель и первый настоятель (1-я пол. IX в.) монастыря Убе (ныне Убиси ) в Зап. Грузии близ Ципского перевала. Сведения об И. У. содержатся в созданном в 951 г. прп. Георгием Мерчуле Житии прп. Григория Хандзтийского (Ханцтели) (Hieros. Patr. 2, XI в.). Агиограф описывает преподобного как старца, «заслуживающего доверия», а также отмечает, что он, подвизаясь в одном из мон-рей Иерусалима, вероятнее всего в лавре св. Саввы Освященного - Сабацминде, где в то время существовала груз. лит. школа (см. «Литературные школы палестинских мон-рей» в разд. «Литературные школы» ст. Грузинская Православная Церковь ), писал «хорошие книги». Затем И. У. поселился в основанном прп. Григорием мон-ре Хандзта (Ханцта) в Кларджетской пуст. Когда движимые желанием основать новые обители ученики прп. Григория - преподобные Феодор и Христофор - тайно покинули мон-рь, И. У., несмотря на преклонный возраст, последовал за ними. Прп. Григорий, отправившийся на поиски учеников, нашел их в Западногрузинском (Абхазском) царстве, у царя Деметре II (825-861). Преподобных Феодора и Христофора учитель забрал в Ханцту, а И. У. разрешил остаться в Убе - в обители, основанной по просьбе царя по благословению прп. Григория, где И. У. впосл. стал настоятелем. В Житии также сообщается, что прп. Григорий отдал в этот мон-рь книги, к-рые имел при себе, а царь Деметре II «исполнился радости от построения монастыря, сделал много пожертвований на его постройку, подарил отцу Григорию и его друзьям десять тысяч драм и наполнил их всяким добром» (ПДГАЛ. 1963. Т. 1. С. 68). И. У. был причислен к лику святых в 2003 г. Ист.: Григорий Мерчуле. Труд и деяния достойной жизни святого и блаженного отца нашего Григория архимандрита, создателя Ханцты и Шатберди, и вместе с ним память многих блаженных отцов//ПДГАЛ. 1963. Т. 1. С. 268. Э. Габидзашвили Рубрики: Ключевые слова: АВИВ (ок. 30-60-е гг. VI в.), еп. Некресский, сщмч. (пам. 29 нояб.), один из 13 преп. сир. отцов (пам. 7 мая)

http://pravenc.ru/text/389235.html

Ист.: Антоний I (Багратиони), католикос. Мерное слово/Ред.: П. Иоселиани. Тифлис, 1853. С. 781 (на груз. яз.); КЦ. Т. 1. С. 365-367 (на груз. яз.); Кекелидзе. Др.-груз. лит. Т. 1. С. 80, 291-292. Лит.: Иоселиани П. Жизнь царя Георгия XIII. Тифлис, 1895 (на груз. яз.); Джавахишвили И. Труды. Тбилиси, 1983. Т. 2. С. 220-228 (на груз. яз.). Э. Габидзашвили Иконография Изображение Д.-Д. сохранилось на фреске зап. части сев. стены ц. Спаса в с. Мацхвариши (1140, Сванети). Росписи, судя по одной из фресковых надписей, были осуществлены «в 15 год царствования Димитрия рукою Микаела Маглакели» ( Вирсаладзе. С. 174). Д.-Д. изображен в уникальной для груз. искусства сцене: придворной церемонии опоясывания коронующегося царя мечом, входящей в груз. чин венчания на царство, на что указывает также фрагментированная надпись, помещенная в левой части композиции: «Эриставы опоясывают [Димитрия] мечом Давида [Строителя]» (Там же. С. 176). Сцена вписана в арку, фигура окруженного феодалами царя размещена в центре композиции, в поле за церковью изображен благословляющий ангел, касающийся десницей царского венца, в верхнем левом углу - Христос. Фронтальная фигура Д.-Д. представлена в легком левом повороте к апсиде, в позе моления Христу. Репрезентативный образ царя, превосходящий по размерам остальных участников события, отличается величавостью и благородством. Красочный слой частично утрачен, однако можно различить черты строгого, мужественного лица Д.-Д.: крупные миндалевидные глаза, черные, соединенные у переносицы брови, сомкнутые губы, темная борода и спадающие до плеч волосы. Царский венец украшен 2 рядами драгоценных камней. Облачен в доходящий до колен приталенный красновато-коричневый кафтан, т. н. джубу, считающуюся воинским костюмом высшей груз. знати той эпохи. Джуба спереди, по отворотам и подолу, украшена широкой золотой орнаментальной полосой, поручи выделены псевдокуфическим орнаментом. Завершают царское облачение высокие коричневатые сапоги и висящий на поясе крупный меч в черных ножнах, с золотыми рукояткой и наконечником.

http://pravenc.ru/text/168786.html

Э. Габидзашвили Догматическая и полемическая литература В древнегруз. церковной лит-ре полно представлены догматический и полемический жанры, что может быть обусловлено и геополитическим расположением Грузии, соседями к-рой были ариане, несториане, монофизиты, монофелиты, иконоборцы, язычники, иудеи, мусульмане. Сочинения догматического характера возникают в X в., однако толкование отдельных догматических понятий и правил церковного богослужения и полемика по этим вопросам содержатся и в более ранних оригинальных и переводных произведениях. Сочинения догматического характера (переводные и оригинальные) отчасти носят полемический характер, и наоборот, в полемических произведениях отстаиваются те или иные вопросы догматики или церковных обрядов. Догматическо-полемические сочинения содержат также отрицания той или иной философской системы, что позволяет рассматривать одно и то же сочинение в качестве предмета как догматики и полемики, так и философии. Древнейшие гомилетико-агиографические сборники сохранились в Многоглавах X в. Это созданные в более ранний период произведения и их переводы: гомилии, жития и мученичества святых с пространными пассажами догматико-богословского характера. Наиболее ранние среди них - 2 псевдоэпиграфических памятника (вероятно, VI в.), приписываемых св. Нине: «Проповеди св. Нино» (Кекел. А 19) и «Чтения на Крещение» (Кекел. А 95). Сочинения содержат антиарианскую и антимонофизитскую полемику и затрагивают вопросы христологического характера. В Многоглавах сохранились переводы неск. чтений, где предметом полемики является вопрос о Рождестве Христове и датировке связанных с ним праздников. Это «Определения» Клементия, «На Рождество» свт. Григория Нисского, проповеди «На Благовещение», «На Рождество», «На Крещение» свт. Иоанна Златоуста, «Чтения на праздники» визант. имп. Юстиниана, антинесторианское соч. «О воплощении Христа», приписываемое свт. Афанасию Александрийскому. VI-VII вв. датируется примечательное с т. зр. содержащихся в нем естественнонаучных знаний соч. «О покаянии» (Кекел. А 626), автором к-рого К. Кекелидзе считает груз. деятеля Мартирия Сабацминдели (Сабацминдского), а Ж. Гаритт и А. Хало - деятеля VIII в. Сахдону (Мартирия). В Кларджетском Многоглаве (Кекел. А 144, V в.) содержится единственное, засвидетельствованное в древнейших Многоглавах антимонофизитское сочинение Феодора Абу Курры (IV в.), посвященное Преображению Господню. Антимонофизитские сочинения, где собраны цитаты из произведений греч. и лат. авторов о двух природах Христа, содержатся в рукописи X в. (Кекел. Q 209); по мнению Кекелидзе, сборник был составлен не позднее VII в.

http://pravenc.ru/text/639853.html

ак. Н. Бердзенишвили ( Габидзашвили Э. Переводные памятники древнегруз. лит-ры. Тбилиси, 2004. Т. 1: Груз. переводная агиография. С. 246 (на груз. яз.)). Согласно редакциям А и В, И. Ф. вместе с Харитоном, Харитой, Евелпистом, Иераксом, Пеоном и Ливерианом был представлен на суд префекта Рима Квинта Юния Рустика. Причина ареста не уточняется: в редакции А первый вопрос, к-рый префект задал И. Ф., касался его образа жизни; в редакции В Рустик начал судебное разбирательство приказом повиноваться богам и покориться императорам. После отказа поклониться идолам И. Ф. заявил, что он является последователем христ. учения, и смело исповедовал веру в Бога. В обеих редакциях содержатся сведения о месте, где И. Ф. принимал приходивших к нему и наставлял их: в редакции А - над Миртинской баней; в редакции В - над баней некоего Мартина, сына Тимиотина. После того как Рустик еще раз прямо спросил И. Ф., христианин ли он, и получил утвердительный ответ, он обратился к др. подсудимым (на основе анализа имен исследователи пришли к выводу, что спутники И. Ф. были вольноотпущенниками или рабами (Мученичество св. Иустина. 1999. С. 355)), к-рые единодушно признали себя последователями Христа. Несмотря на угрозы префекта, И. Ф. и др. мученики отказались принести жертвы богам, после чего они были подвергнуты бичеванию и обезглавлены. В отличие от редакций А и В в редакции С обозначен день кончины мучеников - 1 июня и содержится указание, что они пострадали во время правления имп. Антонина; большинство исследователей считают, что имеется в виду имп. Марк Аврелий Антонин (161-180). Имя Ливериана, пострадавшего вместе с И. Ф., здесь исправлено на Валериана (такая передача имени впоследствии перешла в русскую агиографическую традицию). Литургическое почитание Начиная с IX в. в визант. Синаксарях под 1 июня указывалась память 2 святых по имени Иустин - мч. Иустина, пострадавшего вместе с Харитоном, Харитой, Евелпистом, Иераксом, Пеоном и Ливерианом (в греч. печатной Минее 1591 г.- Валериан), и отдельно И.

http://pravenc.ru/text/Иустин ...

  001     002    003