22. Стихи покаянные. Стихи патриарха Филофея Константинопольского («Странен трезвения явихся и чистоты бесмертия окааный...»). – ГИМ, Синод., 502 (470), Правило молебное, нач. XVI в., лл.40–42. 23. Полиелейные припевы. ГПБ, F. I. 738, Псалтирь с восследованием, XV в., лл. 102 об.–122; «припелы» патриарха Филофея приписаны на полях другою, чем у писца, рукою. Изданы: Труды Киевской духовной академии, Киев, 1863, т. I, стр. 40–42. «Припелы» см. также в Правиле молебном Иоанну Крестителю (ГБЛ, МДАфунд., 77, Минея общая, кон. XV в., лл. 427–433) и в Согласии внегда исходити противу ратным (ЦГИА, ф. 834, оп. 1, 627, Богослужебный сборник, 2-я пол. XVIII в., лл. 170 об.–171). II. Молитвы 1. В смертоносную язву. а) «μρτομεν, νομησαμην, διχσαμην νωπιν σου...». – Goar. Εχολγιον, sive rituale Graecorum. . ., Paris, 1647, pp. 797–799 67 ; П. С ы р к у. К истории исправления книг в Болгарии в XIV в., т. I. СПб., 1890, стр. 172–173 68 . В славянских рукописях часто встречается отдельно как «Молитва святейшаго патриарха Константинаграда кир Филофеа молебна, съставлена при всякой печали» («Оьгрешихом, беззаконновахом, неправдовахом пред тобою...»). – 1) ГБЛ, ТСЛ, 253 (1229), Канонник, кон. XIV в., лл. 241–242 об.; 2) ГИМ, Синод., 374 (307), Требник сербский, 1-я пол. XV в., л. 280 (под названием: «Вь общенуждие о покаании»); 3) ГБЛ, МДАфунд., 77, Минея общая, поел. четв. XV в., л. 291; 4) ГИМ, Синод., 377 (310), Требник, нач. XVI в., л. 70; 5) ГБЛ, ОИДР, 347, Сборник, XVI в., л. 211 (под названием: «Молитва в нашествие иноплеменных»); 6) ГПБ, Соловецк., 43 (61 – Анзерск. скита), Псалтирь, Апокалипсис и Канонник, XVIII в., лл. 141–143 (под названием: «Молитва ко господу нашему Иисусу Христу Филофеа архиепископа Константинаграда, исправленная к молению от единаго наедине, кроме собора»); Требник Петра Могилы , Киев, 1646, ч. III, стр. 229–231; б) «Δσποτα κριε, о θες μν, τν οικτριμν. . .». – Goar, pp. 796–797; Сырку Ι, стр. 174–175. Молитва, кир Филофеово творение, глаголемая в страшную и напрасную смерть («Владыко господи Боже наш, иже щедрот неисчерпаемый источниче...»). – 1) ГИМ, Синод., 374 (307), Требник сербский, 1-я полов. XV в., л. 243 об.; 2) ГИМ, Синод., 377 (310), Требник, нач. XVI в., л. 70; 3) ГИМ, Синод., 501 (468), Канонник, 1457 г., л. 100.

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

Служба всем святым. Творение святейшего патриарха Константина града Филофея. Канон, ему же краегранесие: Всех въспеваю ликы святых, патриарх Филофей. Лежит же «патриарх» в первых песнех, «Филофей» же в последних – богородичнох. Глас четвертый. («Желающу чины святых въспевати...») В каноне чередуются тропари Христу, богородице, апостолам, мученикам, Предтече. После первой песни – катавасия, после третьей – седален, после шестой – «кондакы всем святым и икоси, подобно акафисту»,– 12 кондаков и 12 икосов.– 1) ГИМ, Синод., 501 (468), Канонник, 1457 г., лл. 20 об.–31; 2) ГБЛ, МДАфунд., 77, Минея общая, кон. XV в., лл. 449–454 об.; 3) ГИМ, Волокол., 211, Канонник, XVI в., лл. 83–92 об.; 4) ГИМ, Синод., 503 (774), Собрание канонов и молитв, XVI в., лл. 291 об.–360; 5) ЦГИА, ф. 834, оп. 1, 435, Канонник, XVI в., лл. 118 об.–133 (не полностью). б) Правило молебно (в) четвертую седмицю, в неделю всех святых. Канон – творение святейшаго патриарха Костянтина града кир Филофея («Отверзи устые ми, светодавче, и просвети мя...»).– 1) ГИМ, Синод., 502 (470), Правило молебное, нач. XVI в., лл. 347 об.–371; 2) ГИМ, Синод., 509 (775), Канонник, XVII в., лл. 50–63. 7. Служба Григорию Паламе , исполняемая во вторую неделю великого поста. «Ποοις εφημιν σμασιν. . .» Филарет Гумилевский (Исторический обзор..., стр. 370) указывает венский греческий кодекс 324. «Киими благохвалений песньми...» Входит в Постную Триодь. 8. Служба господу Иисусу. Две стихиры и канон. Святейшаго и вселенскаго патриарха кир Филофеа служба господу нашему Иисусу Христу (нач. стихир «Съходяй, царю, естеству человечьскому...»). Канон, емуже краегранесие: Царя и священника тя единого чту («Царя всячьскому и господа...»). – 1) ГРМ, др./гр., 15, Канонник Кирилла Белозерского, 1407 г., лл. 208–218 об.; 2) ГИМ, Синод., 501 (468), Канонник, 1457 г., лл. 36 об.–42. 9. Правило молебное Иоанну Крестителю. Правило молебно к святейшему в пророцех Предтечи и крестителю Христову Иоанну, певаемо в понедельник вечер[ом] или на ут[рене] в вторник, ему же краегранесие: начаткы.

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

«Книга Правила Никоновы в десть, писаная» (л. 164) – возможно, есть рукопись конца XIV в. под названием «Пандекты» Никона Черногорца (ГИМ, Музейское собр. 3449) со вкладной записью патриарха Никона на л. 4–115 1181 ; ею могла стать книга «писмяная в десть, правило Никонское», в 1658 г. присланная с домовой казной патриарха Никона в Воскресенский монастырь 1182 . «Книга Патерик скитцкой в полдесть, писаный» (л. 164) – это мог быть «Патерик Синайский», на пергамене, конца XI в. (ГИМ, Синодальное собр., 551), со вкладной записью патриарха Никона на л. 5, 7, 9, 10, 12–19, 21–38 1183 ; или Патерик скитский (ГИМ, Воскресенское собр., 120-бум.), на л. 5–29 которого имеется скрепа патриарха Никона 1184 . Рукописи под названием «Книга писменая в полдесть, скитцкихъ иною, и святыхъ отецъ», «Патерикъ разныхъ святыхъ въ полъдесть, харатейная» и «Патерикъ, различныхъ святыхъ повсти, въ полъдесть» были присланы с домовой казной патриарха Никона в Воскресенский монастырь 1185 . «Книга Пролог с марта на сентябрь» и «Книга Пролог с сентября по мартъ» (л. 165) – две части Пролога; возможно, один из этих томов (первая часть – с сентября по февраль включительно) был отдан патриархом Никоном в библиотеку Ново-Иерусалимского монастыря; ГИМ, Синодальное собр., 247, вторая половина XIV в.: вкладная запись патриарха Никона на л. 1–17. Кроме этого тома, патриарх Никон дал вкладом в монастырскую библиотеку две книги, состоящие из проложных житий и повестей о святых на три месяца: с сентября по ноябрь – ГИМ, Синодальное собр., 244, вторая половина XIV в., вкладная запись патриарха Никона на л. 2–10; и с марта по май – ГИМ, Синодальное собр., 245, вторая половина XIV в., вкладная запись патриарха Никона на л. 1–9 1186 . С домовой казной патриарха Никона в Воскресенский монастырь были присланы «Книга прологъ писмяной в десть, съ марта мсяца», «Книга прологъ писмяной в десть, с сентября месяца по мартъ», «Прологъ писменой по телятин, съ месяца марта» и «Книга Прологъ въ десть» 1187 . Поскольку в «росписи» не указан вид книг – печатная или рукописная, можно предположить, что в личном распоряжении патриарха Никона могли находиться отдельные издания Прологов, осуществлённые на московском Печатном дворе до 1666 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/ep...

«Книга Апостол в десть, харатейной» (л. 164). В 1661 г. в библиотеку Воскресенского монастыря патриарх Никон дал вкладом две книги «Апостол с толкованием»: первая писана в Ростове, в 1220 г. (ГИМ, Синодальное собр., вкладная запись патриарха Никона на л. 2 – 18) 1155 ; вторая книга попала в Воскресенский монастырь из библиотеки Иверского монастыря, куда она также была дана вкладом патриарха Никона 27 февраля 1655 г. (ГИМ, Синодальное собр., 8, XVI в.; вкладные записи патриарха Никона с л. 1 и далее) 1156 . «Книга Беседы еуангельские в десть, письменые» (л. 164) – возможно, копия с одной из изданных на московском Печатном дворе в 1664 и 1665 гг. книг с толкованиями Иоанна Златоуста текстов Евангелий от Матфея и Иоанна 1157 ; однако среди подаренных Никоном библиотеке Воскресенского монастыря книг есть три тома «Бесед» византийского святителя на Евангелие от Матфея (ГИМ, Воскресенское собр., 79-бум., 80-бум., 81-бум.) и один том «Бесед» на Евангелие от Иоанна (ГИМ, Воскресенское собр., 82-бум.); в каждой книге на первых листах имеются скрепы от имени патриарха Никона 1158 . «Книга Григория Синаита в полдесть, писана уставом» (л. 164) – возможно, в «росписи» отмечена рукопись с сочинениями византийского автора второй половины XIII – 40-е гг. XIV в., которая в составе книжного собрания Воскресенского монастыря вошла в Синодальное собрание (ГИМ, Синодальное собр., 385) 1159 . Это могла быть одна из двух книг – «Книга Григория Синаита писменая в полдесть» и «Книга житие Григория Синаицкаго, в полъдесть», которые хранились в домовой казне патриарха Никона и в 1658 г., после оставления им патриаршей кафедры, были отправлены в Воскресенский монастырь 1160 . «Книга Дионисия Ареопагита в десть, писаная» (л. 164) – это, по-видимому, сборник сочинений, надписываемых в рукописной традиции именем Дионисия Ареопагита (четыре трактата, разделенные на главы, и десять посланий; корпус произведений мог дополняться и другими сочинениями того же автора) с толкованиями Максима Исповедника и Иоанна Скифопольского 1161 . Рукопись XIV в. с творениями Дионисия Ареопагита и толкованиями их Максима Исповедника патриарх Никон дал вкладом в библиотеку Воскресенского монастыря в 1661 г. (ГИМ, Воскресенское собр., 75-бум.; скрепа на л. 1 – 28); эта книга, согласно имеющейся в ней другой записи (на л. 9 – 26), 25 июня 1655 г. была прислана архимандритом Ананием с братией из афонского Павловского монастыря великомученика Георгия 1162 ; доставил книгу в русскую столицу архимандрит Иоасаф 1163 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Е. является автором ряда полемических сочинений, поучений, трудов церковно-дисциплинарного характера, стихотворных произведений. Ученый монах сыграл важную роль в обсуждении и окончательном утверждении на Руси правосл. взгляда на время пресуществления Св. Даров. Этому вопросу посвящены его труды «Показание на подверг латинского мудрствования» (Там же. 440. Л. 123-124 об.; РГБ. Ф. 310. Унд. 482. Л. 1-3) и «Опровержение латинского учения о времени пресуществления» (ГИМ. Син. V. Л. 376-385). Вероятно, что и кн. «Остен», в к-рой на основе определений Собора 1690 г. были подытожены евхаристические споры в Русской Церкви и к-рая приписывалась патриарху Иоакиму, была составлена Е. (ср. черновик книги, им написанный и отредактированный - Там же. Син. 545). Церковные власти неоднократно обращались к Е. с просьбой дать оценку разного рода неправосл. «исповеданиям веры». Е. написал опровержение мнений католика Григория Скибинского (Там же. Син. I. Л. 305-320), Петра Артемьева , перешедшего из Православия в католичество (БАН. 34.3.13), католика Яна Белободского (Белобоцкого), близкого по воззрениям к протестантам (ГИМ. Син. 371, 346. Л. 1201-1217; 596. Л. 79-101). Перу Е. принадлежит «Воумление от архиерея для священников» (наставление, как совершать литургию), основанное на Требнике митр. Петра (Могилы) (Там же. 433, 683, 567), сборник статей о Символе веры (Там же. 396). Вопросам библеистики посвящено неск. трудов Е., в которых, сопоставляя Вульгату и Септуагинту, автор доказывает превосходство последней: «Оглавление библейское... по алфавиту» (РГБ. Ф. 310. Унд. 431), трактаты «На оглаголующих священную Библию» (ГИМ. Син. 373) и «Обличение на гаждателей Святого Писания Библии» (Там же. Чуд. 285 (83)). Е. является автором 6-й (последней) редакции Жития митр. св. Алексия (ГИМ. Син. 596. Л. 13-26 об.; РГАДА. Ф. 381. 332. Л. 1-6 об.), Жития Ф. М. Ртищева (ГИМ. Син. 716), слов и поучений: на праздник в воспоминание Чуда арх. Михаила в Хонех (Там же. Син. 221. Л. 397-416 об.; 596. Л. 2-12 об.), на чтение из Евангелия от Луки: Гл. 1. Ст. 52 (Там же. 557. Л. 92 об.- 95 об.), о Патриаршестве, написанное для патриарха Адриана (Там же. 596. Л. 64-78 об.), о возможности изображения Бога Саваофа (Там же. Син. III. Л. 184-207; 346. Л. 1275-1292 об.). Пространное «Слово о милости, и кии просящих достойны суть милости, кии же ни» (Там же. 716. Л. 20-70 об.; 483. Л. 883-915; БАН Украины. 290/145. Л. 414-457), обычно приписываемое Е., создано Епифанием (Славинецким). «Слово...» содержится в составленном и переписанном Е. сборнике слов и проповедей Епифания. Перу Е. принадлежит ряд стихотворений (ГИМ. Син. 396. Л. 1-8 об.), стихотворные эпитафии на смерть Сарского и Подонского митр. Павла († 1675) и Епифания (Славинецкого) (Там же. 483. Л. 853-858; БАН. Арх. ком. 100. Л. 123 об.).

http://pravenc.ru/text/187698.html

В Требнике митр. Петра (Могилы) 1646 г. то же значение, что и последование «в различные литии», имеет последование «во общенуждии» (Ч. 3. С. 248-257). В качестве основы для этого последования свт. Петр, сделав новый перевод ( Прилуцкий. С. 317), использовал написанный Патриархом К-польским Филофеем Коккином (1353-1354, 1364-1376) молебный канон ко Господу «в общих напастех [или «в общей нужде»] и в бездождие, в глад и мятеж, в сопротивление ветром, и в нашествие иноплеменных и во всякое прошение» 6-го гласа с акростихом «Обща мольбы, Христе, Твоих раб приими», известный по мн. рукописям (напр., ГИМ. Син. греч. 349. Л. 12-14, XV-XVI вв.; ГИМ. Син. 307. Л. 240-243, нач. XV в.; ГИМ. Син. 468. Л. 97об.- 104, 1457 г.) и старопечатным книгам (московские Потребники 1625 г. Л. 1 (по третьему счету), 1633 и 1636 гг. Л. 437об.; Потребник 1639 г. Л. 319об.). Бездождие (Засуха). Большой Требник содержит следующие тексты на случай бездождия (Л. 197 об.- 205): а) чтения (прокимен 4-го гласа «      » (Пс 64. 11, 13), Апостол (Иак 5. 7-9, 17-18), аллилуиарий из Пс 64 и составное Евангелие (Мф 16. 1-3; Лк 4. 25-27; Ин 6. 30-33); б) канон «к человеколюбцу Господу в бездождие» (акростих «          »), по каждой песни к-рого предписана обычная молебная катавасия (в рукописных Требниках приводятся также припевы к тропарям канона: «Господи, услыши молитву раб Твоих» и «Аз рех, Господи»); в) сугубую ектению с особыми прошениями, заключаемую литийными прошением и молитвой «      »; г) 7 молитв во время бездождия, надписанных именем «Патриарха Каллиста». «Молебен во время засухи». Худож. Г. Г. Мясоедов. 1880 г. (ОМИИ) «Молебен во время засухи». Худож. Г. Г. Мясоедов. 1880 г. (ОМИИ) Чтения последования бездождия, древний элемент визант. традиции, указываются уже в Типиконе Великой ц. IX-X вв. ( Mateos. Typicon. T. 2. P. 192-193). Кроме канона, иногда атрибутировавшегося прп. Андрею Критскому (Sinait. gr. 978. Fol. 230, XVI в.- Дмитриевский. Описание. Т. 2. С. 863), существовали и др. (Там же. С. 765), по крайней мере 2 из них составлены Патриархом К-польским Филофеем: акростишный ко Пресв. Богородице (нач.: «В печалех, Владычице, помощницу, избавление в бедах» - ГИМ. Син. греч. 349. Л. 14-16, 58-60, XV-XVI вв.; ГИМ. Син. 468. Л. 149об.- 155, 1457 г.; печатный Требник Стрятин, 1606 г. Л. 424) и канон ко «Господу и Пречистей Его Матери» (нач.: «Отверзаеши десницу долготерпеливу» - ГИМ. Син. 468. Л. 140об.- 145, 1457 г.). По рукописям известен также анонимный канон при бездождии 8-го гласа (нач.: «Неизреченными судьбами словесый промыслом» - Прилуцкий. С. 326).

http://pravenc.ru/text/77782.html

Адам (с. ...) Цикл состоит из 8 стихотворений. Текст (по списку ГИМ, л. 26) печатается впервые. Алкион (с. ...) Цикл состоит из стихотворений. Сюжет стихотворения 2 заимствован из «Физиолога». Алкион (заимствовано из греческого) – древнерусское название птицы зимородок. Текст (по списку ГИМ, л. 28 об.) печатается впервые. Анафема (с. ...) Цикл состоит из 4 стихотворений. Анафема (греч.) – отречение, проклятие. Текст (по списку ГИМ, л. 29–29 об.) печатается впервые. 1 Викентий святой – монах Ларинского монастыря (V в.) близ Марселя. Прославился своими обличениями еретиков-несториан, отрицавших божественную природу Христа. Апостола (с. ...) Цикл состоит из 9 стихотворений. Апостолы – согласно Новому Завету, двенадцать учеников Христа. Текст (по списку ГИМ, л. 32–32 об.) печатается впервые. 1 Челюсть осла мертвого Сампсон похитил есть, Филистынов тысящу тою поразил есть… – библейский образ Самсона (церковнослав. форма – Сампсон), ослиной челюстью убившего тысячу воинов-филистимлян (Книга Судей, 15:1–16), здесь используется как символ победы Иисуса Христа над силою дьявола. Арианин (с. ...) Ариане – представители крупнейшего еретического движения в IV веке, последователи учения александрийского священника Ария. Текст (по списку ГИМ, л. 33 об.) печатается впервые. 1 Феодорик краль Африки… – имеется в виду Теодорих I Великий, король остготов (454–526). Безместие (с. ...) Цикл состоит из 5 стихотворений. Текст (по списку ГИМ, л. 38 об.) печатается впервые. 1 Александр Ликург – легендарный законодатель древней Спарты. В предисловии к первым книгам «Царств» Франциск Скорина называет имя царя Ликурга в числе тех, кому история приписывала составление законов в странах классической древности. 2 Кикерон Иулия кесаря блажаше… – Марк Тулий Цицерон, выдающийся оратор, адвокат, писатель и политический деятель Древнего Рима (106–43 гг. до н. э.), прославлявший в своих речах Юлия Цезаря. 3 Кинна бе имя врагу… – сюжет заимствован из «Римских деяний». Л. Корнелий Цинна – сын консула, родственник и политический противник Цезаря, однако в убийстве последнего (в 44 г. до н. э.) не участвовал.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Савве Освященному, вероятно, является его авторской припиской, обусловленной тем, что этот святой веком ранее подвизался в уделе Иерусалимского патриарха - Палестине). В др. подлинниках указано писать М. сходно со свт. Алексием, митр. Московским (Там же. Увар. 836. Л. 118 об., нач. XIX в.: «И святаго отца Медоста, патриарха Иерусалимскаго, сед, брада Алексея митрополита, на главе шапка, сакос киноварь, испод лазорь». Там же. 931. Л. 96 об., нач. XIX в.: «Иже во святых отца нашего Медоста, патриарха Иеросалимскаго от града Савастии, сед, брада доле Алексиа митрополита, остра»). В ряде случаев, когда уподобляется М. митр. Алексию, содержится упоминание и об уподоблении сщмч. Власию (Там же. 930. Л. 58 об., кон. XVIII в. (?), в инв. кн. музея указан 1787 г.): «И святаго Медоста, патриярха Иерусалимскаго, сед, брада Алексия митрополита, на главе шапка, ризы лазоревы, сакос, жил 97 лет, а инде пишут брада Власиева»; Там же. 92. Л. 46-46 об., кон. XVIII - нач. XIX в.): «И иже во святых отца нашего Медоста, патриарха Иеросалимскаго, сед, брада дол Алексиа митрополита в саку (саккосе) аки Власий»,- описание может являться компиляцией, содержащей ошибки, поскольку изображения сщмч. Власия (а не митр. Алексия в данном случае) в саккосе нетрадиционны. Встречаются также единичные варианты рекомендаций, к к-рым относится уподобление ап. Иоанну Богослову (Там же. Увар. 847. Л. 31, кон. XVII в.- Подлинник алфавитный: «Медост, патриарх Иеросалимский, образ сед, брада Богословля, на главе шапка митра, ризы святителския, декабря в 18 день») (сведения по собранию ГИМ предоставлены Ю. А. Грибовым). Составитель опубликованного в 1910 г. руководства для иконописцев акад. В. Д. Фартусов отказался в описаниях облика святых от «формул подобий», так, о М. у него сказано: «Старец 97 лет, армянского типа, с большой седой бородой и курчавыми волосами, в фелони и омофоре» (см.: Фартусов. Руководство для иконописания. С. 110-111). Если в иконописных подлинниках вплоть до XIX в. сохраняется связь М.

http://pravenc.ru/text/2563916.html

В первые годы XVIII в. ученик архим. Иннокентия мон. Евфимий составил «Соловецкий патерик», в который среди прочего вошло «Сказание о чудесах игумена Иринарха» (РНБ. Соф. 452. Л. 325-336). Несколько позже Евфимий собрал «книжицу», посвященную преподобным И. и Елеазару, включившую «Сказание о чудесах игумена Иринарха», «Историю вкратце о преподобном Елеазаре» и Канон единому преподобному из Общей Минеи (ГИМ. Увар. 886-4°. Л. 31-48). В нач. XVIII в. соловецкий архим. Фирс (Шарапов) заказал соловецкому книгописцу иером. Иосифу (Мясному) лицевую рукопись, посвященную преподобным Зосиме, Савватию и И. (ГИМ. Епарх. 942-1°). В 1703 г. архим. Фирс вложил ее в соловецкую Зосимо-Савватиевскую ц., рядом с к-рой находилась часовня И., завещав хранить ее «в той церкви неисходно»; возможно, память И. праздновалась в Зосимо-Савватиевской ц. Как свидетельствуют записи в литийном синодике Соловецкого мон-ря, ко дню памяти И. (17 июля) были приурочены и памяти неск. его учеников: священноинока Вениамина Казанца, Иоасафа Сороцкого, игум. Илариона, священноинока Вассиана Суздальца, старца Варсонофия Москвитина (ученика Иоасафа Сороцкого) (ГИМ. Епарх. 951. Л. 209-210 об.). Согласно кормовым книгам Соловецкого монастыря, 17 июля по И. и его ученикам, «по Асафе Сороцком да по Веньямине попе», был установлен поминальный корм (РНБ. Солов. 965/1075. Л. 277 об.; 191/191. Л. 148 об.; Арх. СПбИИ РАН. Колл. 2. Д. 147. Л. 31 об.). В кон. 20-х гг. XIX в. архим. Досифей (Немчинов) включил имя И. в «Верное и краткое исчисление преподобных отец Соловецких, в посте и добродетельных подвигах просиявших» (РНБ. Сол. 1195/1366). Следуя книге «Сад спасения», архим. Досифей упомянул о пророческом даре И., о чудотворениях на море и на суше, «наипаче - во обители своей живущим», о даре святого исцелять зубную боль и др. Архим. Досифей создал новую редакцию «Сказания о чудесах игумена Иринарха». В 1873 г. посвященный И. агиографический очерк вошел в Соловецкий патерик. В 1900 г. сщмч. Никодим (Кононов) внес имя И. в «Святцы соловецких святых» под 17 июля, заметив, что в рукописных святцах его память указывается под 29 марта, память его почитают в Соловецком мон-ре «то панихидами, то молебнами» и иконы его «в большом числе встречаются на севере». Он указал также, что мощи И. покоятся под спудом и, хотя сообщения об их освидетельствовании отсутствуют, они «издавна служат предметом почитательного поклонения» ( Никодим (Кононов). Верное и краткое исчисление. 1900. С. 96-97, 67-68). Подтверждением канонизации И. служит включение его имени как общецерковно чтимого святого под 17 июля в составленный архиеп. Сергием (Спасским) «Верный месяцеслов всех русских святых, чтимых молебнами и торжественными литургиями общецерковно и местно» (М., 1903. С. 25). Гимнография

http://pravenc.ru/text/673965.html

2) толкования на кн. Деяния св. апостолов и соборные Послания в рукописи со смешанной (среднеболг. и ресавской) орфографией - РНБ. F.I.516, 1516 г. (одним из писцов был инок Виссарион, переписавший в 1503 толкования на Книгу Иова, см. выше) и в более поздних рукописях. Перевод выполнен в Болгарии в правление царя Иоанна Александра (1331-1371). В колофоне рукописи (изд.: Христова Б., Караджова Д., Узунова Е. Бележки на бълг. книжовници, X-XVIII в. София, 2003. Т. 1. С. 57-58, 171) упоминается о том, что переведены были также и Послания ап. Павла. Греч. оригиналом, видимо, послужили те же К., к-рые были использованы прежде при переводе Толкового Апостола (ГИМ. Син. 7; РНБ. F.n.I.24 и РНБ. Погод. 30); 3) толкования на кн. Деяния св. апостолов, Послания ап. Павла и соборные Послания, представляющие собой соединение 2 названных выше переводов, причем Послания ап. Павла с толкованиями на них заимствованы из 1-го (восточнослав.) перевода, остальной материал - из болг. перевода. Подавляющее большинство рукописей рус. происхождения: к XV в. относятся ГИМ. Син. 96, ГИМ. Барс. 122; к XVI в.- ГИМ. Син. 8, 9, 12, 97, 724; РНБ. Солов. 1035/1144 и РНБ. Соф. 1259. В тексте Деяний св. апостолов имеется лакуна, охватывающая Деян 13. 4 - 14. 35 и 16. 41 - 28. 10; 4) Толковый Апостол в редакции прп. Максима Грека (работа завершена в марте 1521; РНБ. Кир.-Бел. 24/149, 1520 г. (?) (см. выше); РГБ. Троиц. 118 и ГИМ. Хлуд. 49, XVI в.) отличается от предыдущего текста тем, что в нем восполнена лакуна Деян 13. 4 - 14. 35 и 16. 41 - 28. 10 (текст с толкованиями) рус. списков XV в. Прп. Максим оставил без изменения остальной текст Апостола, а лишь восполнил лакуну с помощью переводчика Власа Игнатова тем же способом, что и при переводе Толковой Псалтири. Перевод не отличается особенной тщательностью, толковательный отдел у него очень краток. Текст выписывается большими отделами, а толкуются из них только нек-рые стихи или слова. Иногда на целую страницу текста приходится неск. строк толкования. Перед толкованиями не выставляются имена толковников, как выставляются они до 31-го зачала и после него в тех местах, перевод к-рых был сделан раньше прп. Максима (Описание рукописей Соловецкого мон-ря, находящихся в б-ке КазДА. Каз., 1881. Ч. 1. С. 181). Этот текст вошел в ВМЧ под 29 и 30 июня, а также был издан не ранее 1787 г. (датировка по филиграням, в выходных данных - 1784 г.) в типографии Почаевского мон-ря по заказу купца-старообрядца Василия Железникова из Клинцов ( Вознесенский А. В. Старообрядческие издания XVIII - нач. XIX в.: Введ. в изуч. СПб., 1996. С. 86-89; ср.: Романова А. А. Книгоиздательская деятельность Почаевского мон-ря (1732-1830)//Почаевский сборник/Отв. ред.: Н. В. Колпакова. СПб., 2007. С. 8-14).

http://pravenc.ru/text/1681377.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010