Обличение иудеев за отступление от завета с Господом и нераскаянность их; Возвещение суда Божия над вождями иудейского народа и над самим народом; Утешение впавших в отчаяние пророчествами об освобождении из плена через 70 лет и восстановлении завета через Мессию; Предсказание суда Божия над врагами избранного народа. Общее обозрение этих пророческих речей, согласно перечисленным четырём основным пунктам, можно свести к следующему: 1 . Во время пророческого служения Иеремии идолопоклонство и нечестие в избранном народе достигло крайней степени, и наказание Божие было близко и неизбежно ( Иер.30:12–15 ; ср.9:7). Пророк Иеремия, обличая иудейский народ и возвещая ему наказание, разъясняет, что главной причиной угрожающих бедствий служит его отступление от Господа и нарушение завета с Ним. Господь вступил в завет с евреями при Синае после чудесного изведения их из Египта; завет же, т.е. договор, предполагает обязательства с обеих сторон. Господь обещал защищать избранный народ от врагов и вывести его в обетованную землю, что и исполнил. Между тем, евреи, взяв на себя обязательства почитать Иегову и исполнять Его Закон, несмотря на многократные напоминания пророков, нарушили своё обещание и стали почитать идолов. Вероломно забыв все Божии благодеяния, они оказались хуже язычников, которые остаются верны своим ложным богам и не меняют их (гл.2; 11:7–11; 28:8–9). Обличая нечестивых соотечественников в политеизме, пророк говорит: «Ибо сколько у тебя городов, столько и богов у тебя, Иуда, и сколько улиц в Иерусалиме, столько вы наставили жертвенников...» (11:13). Зная своё призвание (Вт.28:1, 10:12–13) и предречённые бедствия за отступление от Закона (Вт.28), иудеи должны были раскаяться и исправиться (21:12; 22:3–5), но этого не последовало. Руководимые нечестивыми священниками и смущаемые лжепророками, иудеи оставались глухими к увещаниям пророка и продолжали коснеть в своём нечестии (2:25; 22:21; 37:2). 2 . Ввиду упорного неповиновения иудейского народа закону и пророкам, Иеремия возвещает наступление грозного суда Божия. Храм иерусалимский, на который они надеются, не спасёт нечестивых иудеев. Как была отвергнута скиния в Силоме, а потом и всё семя Ефремово, т.е. нечестивые израильтяне, так и иудеи будут отвергнуты за идолослужение и уподобятся их участи (7:12–15). Исполнителями суда Божия будут вавилоняне (22:24–25; 25:9–11); хотя царь и народ иудейский надеются при помощи египтян избавиться от халдеев, но надежда эта не оправдается (32:36–37; 37:5–10), ибо сами египтяне будут побеждены Навуходоносором (46:2–26).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/proroch...

LXX-mь слова евр. текста; перевели: α πσα Γαλιλαα λλοφλων, славян: „и вс Галилеа иноплеменниковъ“. Таким образом, слово они не оставили без перевода как собственное имя, но, как и в других местах Библии, удержали значение его– „иноплеменник“. Решить, почему , округи, получило у них значение „Галилея“ можно, кажется, таким образом. LXX – ть, может быть, предполагали, что есть собственное название северной области (ср. Нав.20:7, 21:32 ; 3Цар.9:11 ) Палестины –Галилеи, а означает не филистимлян, но вообще иноплеменников – язычников. Вследствие этого они и перевели„Галилеа иноплеменниковъ“, разумея под этим, конечно, северо-западную часть Галилеи, в которой (части), действительно, жило много язычников ( Ис.9:1 ; Евр.8:13 ; Мф.4:15 ) и которая притом, по свидетельству Бл. Феодорита (стр. 339), принадлежала Тиру. По мнению же г. Якимова, LXX-mь слово оставили без перевода Γαλιλϑ, как это они сделали и в кн. Иисуса Навина 22:10, 11 (слав. „Галилъ Іорданскъ“), но переписчик такое первоначальное чтение Γαλιλϑ изменил в Γαλιλαα, предпочитая более известное имя менее известному 430 . Еда возданіе вы воздает мн. Евр. , „воздадите (буквально „воздающие“) ли Мне возмездие?“, т. е. неужели настолько сильны вы, что можете мстить Мне за те поражения, которые потерпели от Меня прежде? Речь, вероятно, о нападении филистимлян на Иерусалим при Иораме. Этим нападением филистимляне хотели отомстить евреям за то, что со времени Иосафата должны были платить им дань. Поэтому Иоиль и называет это нападение „возмездием“. – Сущ. производится от гл. , который означает: 1) неперех. – был полным, о плодах – созревал ( Ис.18:5 ), приносил зрелые плоды ( Чис.17:23 ); 2) перех. – делал что-либо полным или зрелым, – поэтому а) отнимал от груди младенца ( Быт.21:8 ; 1Цар.1:22, 24 ; Ис.28:9 ); b) что-либо сделал, совершил, исполнил (собств. довел до конца, ср. греч τελω); и с) отплатил, воздал, отомстил кому, – так как тот, кто отплачивает кому-либо, как бы „пополняет“ то, что оставалось за ним по отношению к лицу, которому он отплачивает. При последнем значении сочиняется с предл. (Вт.32:6) или ( Пс.102 ; Евр.103:10 ; 2Пар.20:11 ). От таких значений глаг. сущ. означает: исполнение чего- либо, т. е. действие, которое человек совершает сознательно и свободно, и за которое делается ответственным; а также: возмездие, воздаяние, отплата. У Иоиля употреблено в последнем значении и сочиняется с предл. ) ). В Библии нередко, вместо встречается другое, синонимическое этому, выражение: (см. конец 4-го стиха Пс.27 ; Евр. 28:4 ; Пс.93 ; Евр.94:2 ; Пр.12:14), которое употребляется также с и с .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Dobron...

Лк. 21:11 φβητρα (страховань) страси. Ин. 11:33 τραξεν (възъмоутис) възмтес. Ин. 12:21 ρτων ατν (молхоуть и) молахоус іемоу (чт. в сред. страстн. нед. на утр.) Так же Ин. 19:38 Мст. в 11-м страст. ев. Ин. 15:15, 20 κριος (гь) господинъ (в первом страстн. ев.). Мстиславово Евангелие и остальные списки этой группы имеют каждый в отдельности и свои частные, так сказать, личные особенности текста. Но так как эти особенности для характеристики древнерусской редакции Евангелия существенного значения не имеют, то мы и оставляем их. Отметим, в заключение, примеры двойного перевода (древнего и нового) некоторых греческих слов в Мстиславовом Евангелии. Мф. 6:32 , нед. 3 всхъ бо сихъ странъі и зъіци ищоуть (τ θνη). Мф. 18:12 , понед. пятид. аще боудеть єтероу дроугоуоум чловкоу. р. овьць (τινι νθρπ). Но так же, впрочем, и в Остром. Ев. Мф. 20:9 в месяцеслове 9 марта възша по сребрьникоу, приша по пнзю, – ст. 12 понесъшиимъ тготоу дне знои и варъ (τν κασωνα). Мк. 1:21 , вт. 11 нед. и абиіе въ соуботъі въшьдъ и вълзъ въ съборъ (εσελθν). Мк. 5:41 , пят. 13 нед. гла іеи. та алиа (ταλιθα). Прибавочное та, вероятно, имеет смысл замены первого слога а в следующем слове. Мк. 6:21 в месяцеслове 19 авг. іегда иродъ ржство своіем вечерю обдъ твораше (δεπνον). Как могли явиться подобные случаи? В оригинале, с которого списано Мстиславово Евангелие, или вообще в какой-либо правленной предшествовавшей рукописи, новые чтения могли быть помещены на полях, а неосмотрительный переписчик внес их уже в самый текст. Из рассмотрения Мстиславова и сходных с ним списков Евангелия получаются следующие выводы: 1. Мстиславово Евангелие вместе с другими сходными списками, правда, сохраняет некоторые черты перевода, свойственные древним спискам первоначальной славянской редакции, но с другой стороны отличается от Галичского, Остромирова, древних глаголических и остальных той же редакции, а равно и от нынешней печатной Библии многими иными греческими чтениями или вариантами, и еще более особенностями перевода.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

18–19-а смотреть как на историческое замечание о том, что Иегова помиловал Свой народ, то, несомнительно, между тем и другим отделением Иоиль делает пропуск, т. е. не говорит, что народ послушался его увещеваний, собрался во храм и т. д. Без предположения такого пропуска, очевидно, было бы непонятно, вследствие чего же умилосердился Иегова. Но если это так, то, по нашему мнению, в этом-то пропуске и можно подразумевать форму perfectum: т. е. полное, без пропусков, историческое замечание пророка читалось бы примерно так: 305 ; , „народ собрался и возревновал Иегова и пр.“. Так, нам кажется, разрешается затруднение, какое представляется, когда imperf. cum consec. Во 2:18–19-a мы понимаем как imperfecta historica. Итак, во 2:18–19-а заключается историческое замечание пророка, что народ еврейский обратился к Иегове и Иегова помиловал его. И возревнова Господь земл своей. Евр. , „и возревновал Иегова о земле Своей“. Гл. , неупотребит. в каль 306 , означает собств. – покраснел, почувствовал внутренний жар, отсюда – ревновал. Он сочиняется с или лица. Здесь, у Иоиля, употреблено о ревности Божественной. Ревность эта может быть или действием гнева Бога, истребляющего все нечестивое и противное Ему, или действием Его любви и благости. Если употреблено в первом смысле, то, обыкновенно, сочиняется с (ср. Чис. 5:14 ; Вт.32:16, 21; Ис.11:13 и др.); а если во втором, то ( Иез.39:25 ; Зах.1:14 ; Чис.25:13, 11:29 ; 3Цар.19:10 ; 4Цар.10:16 ; 2Цар.21:2 ). Иоиль имеет в виду ревность Божию, проявившуюся в помиловании народа, почему и соединяется с ) ). И пощад люди сво. Евр. , „и пощадил народ Свой“, т. е. избавил от постигшего его бедствия. И вща Господь людемъ своимъ, и реч. Евр. , „и отвечал Господь и сказал народу Своему“. , „и отвечал“, можно понимать двояко – или в смысле: Иегова ответил на ту молитву, с которой обратился к Нему народ (ст. 17), или (вместе с ), как вступительную формулу к следующим затем словам Иеговы (ст. 19-й и сл.), – в значении: „начал говорить, обратился с речью (ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Dobron...

После того, как упал на великую бездну народов огонь от Господа и пожрал ее, тот же огонь начал поедать часть (chelek) т. е. наследственный удел Иеговы,–Израиля (Вт 32, 9). Тогда пророк обратился к Богу с молитвою о помиловано народа, иначе последний мог весь сгореть в огне,– и Господь дает в ответ на молитву пророка обещание: «не будет сего», говорит Он ему и тем самым показывает, что Израиль, в следствие обетования Божия, данного на молитву пророка, будет спасен как головня, выхваченная из пламени (4, 11). Как уже выше сказано, оба представленные видения носят универсальный характер. Покос царский означает все карательные суды, которые Господь совершил над Израилем до наступления счастливых времен Иеровоама II-ro, когда выступил с своею пророческою деятельностью Амос. Опустошение саранчи–это об­раз судов, которые в то время еще предстояли израильскому на­роду и которые должны были довести своим истребительным действием, этот народ до малого остатка, имевшего быть спасенным по мо­литве таких благочестивых людей, как пророк Амос. Такой же характер, охватывающий собою все прошедшее в известном роде и будущее, имеет и видение огня, с тем только отличением, что это видение вместе с судами над Израилем обозначает суды, имевшие совершиться и над языческим миром, – и окончательного исполнения своего достигнет это видение в уничтожении на земле всего боговраждебного, в уничтожении, именующем воспоследовать тогда, когда Господь придет в огне судиться со всякою плотью ( Ис. 66, 15. 16 ) и когда сгорит земля и все дела на ней, в день суда и погибели нечестивых человеков ( 2Петр 3, 10–13 ). Но прекращение обоего рода судов в следствие молитвы пророка научает тому, что эти суды должны произвести не всецелое уничтожение народа Божия, а только очищение его и истребление в сре­де его грешников, священный же остаток народа Божия ради спасающей Божественной благодати должен будет остаться,–и дом несчастий и грозных судов Иеговы ради избранных сократятся (Мф. 24,22). Следующие два видения, как сказано, указывают просто на су­ды, имевшие совершиться над Израилем в ближайшей будущно­сти.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Smirnov/...

Еврейское слово для обозначения их было сакир 96 . От рабов они отличались тем, что они были лично свободны, но с другой стороны они не могут быть причисляемы к самостоятельным израильтянам, так как они не владели ни собственностью, ни нужными для промысла средствами. Часто это были чужеземцы, пришельцы, этим путем влачившие жалкое существование, но из Втор.24:11 и с очевидностью следует, что были также ничем не владеющие израильтяне, которые нанимались в работники для приобретения необходимого пропитания 97 . Положение их определялось уговором, которым устанавливались и плата, и срок работы, Лев.25:53 ; Иов.14:6 ; Мф.20:2 . Но, вследствие положения их собственно вне области права, они стояли в зависимости от благородства и доброй воли дающего работу. Поэтому законы убеждают отдавать плату вечером и не откладывать до следующего утра Вт.24:15; Лев.19:13 , ср. Мал.8:6 ; Сир.7:20 . Что касается высоты платы, то из Втор.16:18 следует, что можно было содержать двух рабов на то, во что обходился наемник; это, вероятно, можно объяснять только таким образом, что последний получал как плату, так пищу и одежду, раб, напротив, только – пищу и одежду 98 . Покупка и продажа. стоимость и деньги. Формы покупки и продажи в древнее время были особенно просты. Если предмет продажи был таков, что покупщику нельзя было нести его с собой, то призывались свидетели, в присутствии которых происходила покупка, Быт.23:16 ; Руф.4:9 . Напротив, при покупке поля во время Иеремии мы слышим о письменном документе, который при свидетелях подписывался одновременно с уплатой денег и затем запечатывался, Иер.32:9 и д. 99 . Своеобразный символ встречается нам в снимании сапога, что в Руф.4:7 упоминается, как древний обычай. Можно упомянуть еще о чисто восточном формализме вежливости. Сделанное покупщику предложение взять желаемый им предмет в подарок столь же мало осталось непонятым со стороны Авраама ( Быт.23:11 и д.), как бывает это и теперь на Востоке в подобных случаях. Уже в Тель-амарнских письменах говорится о деньгах, и притом, как и в еврейском языке, часто таким образом, что часто вес (сикль) не указывается прямо между цифрой и словом «серебро», между тем в других местах упоминаются сикли и мины.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Glag...

9 Даже LXX переводит Быm. XIV, 13 слова: «к Аврааму еврею» (т. е. потомку Евера) – словами «Аврааму пришельцу», А βραμ τω περτη, или «человеку из за реки» (Ефрата). Это значение было защищаемо Валътоном в его пролегоменах Лондонского издания многоязычной Бнблии (Biblia polyglotta Waltoni, Londoni impressa 1657). 10 Ср. Быт. гл. XI, 14–32 и XXV, 7. Эвер от рождения Фалека жил 430 лет. Считая от времени рождения Фалека, Рагав умер через 269 лет, Серух через 292 года, Нахар через 230 лет, Фарра через 386 лет, а Авраам через 356 лет. 11 Напр, Нун, имя отца Иисуса Навина (Исх. XXXIII, 11), не встречается как нарицательное в еврейском, между тем как в языках сирийском и халдейском это слово употребляется в значении рыба. Корень не находится в еврейском нам известном языке, но имеет значение бруса, моста в других семитических наречиях и их производных. В еврейском встречается однако Гессур (Вт. III, 14), область на севере Палестины. 12 Так напр. груши, горчица, тыква. Посредством Мишны изъясняются также трудные слова, который встречаются лишь один или два раза в Библии и которых значение сомнительно. Напр. (Гибол) распуколка, бутон цветка (Исх. IX, 81). Это значение определено примером, в Мишне находящимся (Так Гезениус, Thesaurus p. 261). 13 Одно и то же слово вследствие склонений (как их называют) получает несколько смыслов. Напр. : смотреть, осматривать, рассматривать, быть рассматриваемому, приказывать и т.д.; – быть великим, расти, воспитывать, быть славным, гордиться и т.д.; – выходить, в склонении хифиль означ. вывести; приходить. Хиф. – заставлять прийти, приносить и т.д. Возможность соединять несколько частиц (напр. – от, перед лица, из под) дает языку очень много точности при сжатости выражения. Точно тоже можно сказать о частице , служащей соединением целым фразам как и словам между собою. 14 Ученые прошедших столетий сосчитали, что для выражения понятия разбить, сокрушить есть 18 разных слов; для тьмы, мрака 8 выражений; искать 10; для понятия о смерти 9; чтобы выразить упование на Бога 14; для прощения грехов 9; для мысли хранить или соблюдать закон 25 выражений.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Так как употребление имени Ваал в его нарицательном значении могло наталкивать народ на ложное представление об Иегове и на забвение им нравственных обязательств перед своим Богом, то в мессианское время Израиль будет бояться осквернять себя даже произнесением имени ваалов (Keil на Ос.2:16 ; E. König, Hauptpr., 35–37; Robertson, 127–128; Бродович, 94–95; Еп. Палладий, 20–21). 236 См.: справедливое замечание Nowack’a (Zukunftshoffnungen 44), что без обращения жены к своему оставленному мужу весь рассказ 3-й главы был бы бесцелен. 238 Соображение (Volz’a, 32), что в ст. 5 при упоминании о восстановлении царской династии Давида не выдерживается образ брака (союза между двумя лицами), так как через то вводится посредствующее лицо (царь Давид), недостаточно для признания неподлинности этого упоминания. Раз будущее состояние Израиля изображается пророком в виде дарования ему разных внешних и внутренних благ, то ничто не возбранять apriori представлять среди этих благ дарование Иеговой Своей супруге, народу израильскому и таких благ, которые соединялись с царством Давида. С точки же зрения того распределения содержания пророческой книге, которое было нами сделано, упоминание о будущем главе и царе объединенного народа соединяется с идеей брака и внутренним образом, так как уже из Ос.2:19–23 мы видели, что в роли стороны, обручающейся с Иеговой, является именно объединенный под единой главой Израиль и что, стало быть, «единая глава», «царь Давид» вовсе не составляют в образе брака чего-либо излишнего. 241 «В последние дни» евр. bbeacharîm hajomîm. Beacharîm в противоположность reaschîm значит конец в противоположность началу (Вт. 11:12; Ис. 46:10 ), и в частности мессианское время (Hengstenberg, 328; Möller, 101: Бродович, 128). 243 Что отдел Ос.6:1–3 изображает не простое скоропреходящее покаянное настроение грешников (как думает Volz, 33, Nowack, Valeton и др.), а серьезное обращение Израиля к Иегове, это видно из следующего: а) угроза, заключающаяся в Ос.5:14 , представляется в высшей степени напряжения («растерзаю и уйду, и никто не спасет»), б) Иегова отрекается решительно от Израиля (15 а); возможность восстановления прежнего союза обусловлена также решительно полным раскаянием грешников и возвращением к Иегове (15).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/religi...

По его воззрению сознание человечества существует с расположенностью к политеизму. Между тем, на основании слов св. Ап. Павла о язычниках: «разумное Божие, яве есть в них: Бог бо явил есть им: невидимая бо его от создания мира твореньми помышляема видима суть, и присносущная сила его и божество» ( Рим.1:19–20 ), можно думать, что человек, действуя по присущим своему сознанию законам, должен был с логической необходимостью утверждаться лишь в истинном Богосознании и никогда не доходить до политеизма. Поэтому, источным началом для политеизма должно признать не сознание человечества, как это допускает Шеллинг, но нравственную природу человека, как учит тот же св. Апостол. Последний говорит о «подавлении истины неправдою» ( Рим.1:18 ), как о сущности язычества и потому нравственное расстройство природы человека и считает за единственно возможное основание для политеизма. Наконец, Шеллинг и исторически неправильно определяет появление политеизма в человечестве. Моменты его появления отчасти определены в следующих словах св. Ап. Павла: «Тем же поминайте, яко вы, иже иногда языцы во плоти … Яко бесте отчуждены жития Израилева и чужди от завет обетования, упования не имущи и безбожни в мире» ( Еф.2:11–12 ). В этих словах сущность языческого состояния определяется отчуждением народов от завета с Богом, расторжением общения с Ним. Язычниками, по Апостолу, люди стали быть тогда, когда для них обетования Божии вообще и в частности те, которые были восполняемы Богом в Его союзе с Израилем, перестали служить «упованием» т. е. руководственным идеалом в жизни. Естественно же думать, что это произошло после вавилонского столпотворения, когда жизнь народов стала определяться общим Божиим попущением и лишена была непосредственных и чрезвычайных откровений Его воли. Об этом попущении ясно говорит кн. Деяний, упоминая, что «Бог в прошедших родах попустил всем народам ходить своими путями» ( Деян.15:16 ). Действительно, с того времени, когда «всевышний раздал уделы народам и расселили сынов человеческих, поставив пределы народов по числу сынов божиих» (Вт.32:8), т.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/o-vavi...

ст. 7. Дано ли кому дарование 201 служения; служи другим: получил ли кто дарование учительства, (будь полезен) учением: ст. 8. Получил ли кто дар увещания, увещевай; подаватель милостыни, подавай простодушно; 202 начальствующий будь тщателен; милующий, милуй с добрым произволением. 203 ст. 9. Любовь нелицемерна: ненавидя зла, прилепляйтесь ко благу: ст. 10. Будете расположены друг ко другу братолюбием: делайте предпочтение друг другу: ст. 11. Будьте тщателены без лености, горя духом, работая Господу: ст. 12. увеселяйте себя (вашим) упованием, переносите оскорбления, будьте прилежны к молитве: ст. 13. Помогайте нуждам святых, (верных), держитесь страннолюбия: ст. 14. Благословляйте гонителей своих; благословите, говорю, а не кляните. ст. 15. Заповедую вам, радоваться с радующимися, плакать с плачущими. 204 ст. 16. Судите (благоволительно) друг о друге, точно так, как каждый судит о себе самом: 205 не высокомудрствуйте, но будьте снисходителены к людям низкого состояния: не надейтесь на свое мудрование. τος ταπεγος смиренными; συναπαγομενοι ведущеся; 1Кор.1:10 ст. 17. Никому зла за зло не воздавайте, промышляйте о том, чтобы доказать вам добродетель свою, пред всеми людьми: ст. 18. Если возможно с вашей стороны, то, со всеми живите мирно. Мк.9:50 ; Евр.12:14 ; Вт.32:35–36; Лев.19:18 ст. 19. Не отмщевайте за себя самих, друзья мои, но дайте место гневу; ибо (в законе) написано: Мне принадлежит отмщение, Я воздам, вещает Господь. 206 ст. 20. А потому, если алчет враг твой, насыть его; если пить хочет, напои его. Ибо ты, поступая таким образом, углие огненное собираешь на главу его. 207 Притч.25:2 ст. 21. Не будь побежден злом, но ты побеждай зла добром. Глава тринадцатая Апостол, как в предыдущей главе предлагал учение о мирном с другими сожитии; то, к большему утверждению сего учения, в настоящей главе: 1) учит, как поступать должен всякий относительно к общественным уставам? и предписывает повиноваться гражданскому правительству. 2) Как любовь есть источник всякой добродетели; то, беседует притом и о любви; которую он поставляет одну общим правилом: и 3) заповедует христианам, дабы они жили согласно с исповеданием веры, в духовной чистоте и непорочности.

http://azbyka.ru/otechnik/Mefodij_Smirno...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010