Пс.104:28. Посла тму и помрачи, яко преогорчиша словеса Его. Пс.104:29. Преложи воды их в кровь, и измори рыбы их. Пс.104:30. Воскипе земля их жабами в сокровищницах царей их. Пс.104:31. Рече: и приидоша песия мухи, и скнипы во вся пределы их. Пс.104:32. Положи дожди их грады, огнь попаляющ в земли их. Пс.104:33. И порази винограды их и смоквы их, и сотры всякое древо предел их. Пс.104:34. Рече: и приидоша прузи и гусеницы, имже не бе числа. Пс.104:35. И снедоша всяку траву в земли их, и поядоша всяк плод земли их. Пс.104:36. И порази всякаго первенца в земли их, начаток всякаго труда их.    Рассказ псалмопевца согласен с историей. Это было для египтян последней казнью, после которой они побуждали евреев поскорее выйти от них. Наказывая египтян за преслушание, мало-помалу Бог и самих иудеев призывал к покаянию (Златоуст). Пс.104:37. И изведе я с сребром и златом, и не бе в коленах их боляй.    Не потому, чтобы Бог хотел обидеть египтян, ибо неприлично Богу благотворить одним, обижая других: но когда повелевает иудеям обобрать их, то этим производит должное вознаграждение за делание ими кирпичей. Еще удивительно и то, что в продолжение сорока лет в пустыне никого в племенах еврейских не было больного, «ни ризы их не раздирашеся, ни сапоги состарешася» (Исихий). Пс.104:38. Возвеселися Египет во исхождении их: яко нападе страх их на ня.    Бог совершил настолько удивительный оборот дел, что те, которые прежде удерживали евреев насильно, теперь просили и понуждали отойти. Поэтому мы должны презирать силу врагов, когда имеем своим поборником Бога (Исихий). Пс.104:39. Распростре облак в покров им, и огнь, еже просветити им нощию. Пс.104:40. Просиша, и приидоша крастели, и хлеба небеснаго насыти я.     «Крастели» — перепелы. «Хлеб небесный» — манна, как прообраз Небесного хлеба, дарованного в таинстве Евхаристии, как образ пищи духовной (Златоуст). Пс.104:41. Разверзе камень, и потекоша воды, потекоша в безводных реки. Пс.104:42. Яко помяну слово святое Свое, еже ко Аврааму, рабу Своему. Пс.104:43. И изведе люди Своя в радости, и избранныя Своя в веселии. Пс.104:44. И даде им страны язык, и труды людей наследоваша:    Не за праведность, но по причине нечестия тех народов Господь истребил их пред лицем иудеев, и для того, чтобы исполнить завет, о котором клялся Господь отцам их (Втор. 8:18) (Феодорит).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Результат работ был представлен Моисею, к-рый благословил мастеров (39. 32-43) и в «первый месяц второго года» (40. 17) после И. совершил освящение скинии собрания. Слава Господня (    ) как знак Божественного присутствия в образе облака наполнила святилище (40. 34; ср. присутствие Его славы в образе облака и огня на вершине Синая в Исх 24. 16-17). Теперь, когда Израиль отойдет от Синая, Божественная слава будет сопровождать его. Построенная скиния становится напоминанием о Синайском откровении, о к-ром народ будет вспоминать во время богослужения в странствии по пустыне. Кн. Исход завершается рассказом о том, как облако Господне сопровождало Израиль во время странствия по пустыне (40. 36-38), тем самым предвосхищая дальнейшее, более подробное повествование об этих событиях в кн. Числа (особенно в Числ 9. 15-23). Э. П. С. Книга Исход в древних экзегетических традициях Тема И. в других книгах Ветхого Завета В ВЗ не встречается устойчивый термин на евр. языке для обозначения И. как события; это понятие выражается через инфинитивные конструкции от глагола   - «уходить» (Исх 19. 1; 2 Пар 5. 10; Мих 7. 15). В повествовании Пятикнижия И. из Египта представлен одной из основных тем Божественного обетования, пророчески предвещанного еще праотцам (Быт 45. 28; 46. 3-4; ср.: 50. 24-25). В последующей традиции ВЗ тема И. была переосмыслена в связи с другими событиями, такими как странствие по пустыне, Синайское откровение, вступление в землю обетованную и т. п. Устойчивое словосочетание «вывел Господь Израиля из Египта» (Исх 18. 1) встречается в различных вариантах в тексте Пятикнижия: во введении к декалогу (Исх 20. 2; Втор 5. 6); в законах святости (Лев 19. 36; 22. 33; 25. 38; 26. 13); в культовых установлениях (Лев 11. 45; Числ 15. 41); в пророчествах Валаама (Числ 24. 8); в заповедях Второзакония (Втор 6. 12; 8. 14; 13. 10; 20. 1); оно встречается также в более поздних по времени написания отрывках, восходящих к второзаконнической традиции (Суд 2. 12; 3 Цар 9. 9; 4 Цар 17. 7, 36), в рассказе о золотых тельцах, установленных Иеровоамом I (3 Цар 12. 28; ср.: Исх 32. 4, 8; Неем 9. 18), и в пророческой лит-ре (Иер 2. 6; 16. 14 - 23. 7; Дан 9. 15). Богословские основания для избрания Богом израильтян Своим народом изложены во Втор 7. 7-11; особенно подчеркивается тема И. как избавления от рабства (Втор 7. 8; ср.: 9. 26), а сам И. евр. народа осмысляется как возврат Богом Своего владения, т. е. Израиля (Исх 15. 13 и 2 Цар 7. 23; Исх 15. 16 и Пс 73. 2).

http://pravenc.ru/text/1237705.html

Песнь Моисея из В. всегда включается в перечни библейских песней, появившиеся в III-VI вв.: напр., у Оригена (Гомилии на Песнь Песней. 1. 1//Патристика: Новые переводы, статьи. Н. Новг., 2001. С. 50-51), у Филона Карпафийского (Ennarratio in Canticum Canticorum//PG. 40. Col. 29), у свт. Амвросия Медиоланского (Expl. Ps. 1. 4-6; In Luc. 6. 7), у Верекунда, еп. североафрикан. г. Юнка († 552) (Comment. super cantica ecclesiastica. 1. 1//CCSL. 93. P. 3 ff.). Древнейший перечень библейских песней, употреблявшихся в службах суточного круга, принадлежит Никите, еп. Ремесианскому (340-414), к-рый упоминает среди них и песнь Моисея из В. (De utilitate hymnorum. 1. 9. 11//JThSt. 1923. Vol. 23. P. 225-252), причисляя ее к песнопениям на заре (Laudes) (De psalmodiae bono. 3//PL. 68. Col. 373). В Александрийском кодексе Библии (V в.) эта песнь выписана после псалмов, 2-й по счету, наряду с 14 библейскими песнями. В копт. кодексе Brit. Lib. Or. 7594 ее текст имеет экфонетическую разметку, что явно указывает на богослужебное использование. Хотя в ряде памятников песнь Моисея встречается на пасхальном бдении (напр., Sacramentarium Gelasianum Vetus. 1. 43), ее обычное местоположение - на утрене. При этом начиная с V-VI вв. существуют 2 практики: ежедневное ее исполнение и пение только в один из дней недели ( Schneider. 1949). По «Правилам» прп. Венедикта, песнь Моисея из В. пелась на Laudes по субботам, а также, вероятно, в 3-й части (ноктурне) воскресного бдения в числе 3 библейских песней, к-рые выбирал авва, с припевом «аллилуия» (Гл. 11, 13//Древние иноческие уставы. С. 611, 613). В соборном песненном последовании К-поля песнь из В. являлась 4-м антифоном субботней утрени и исполнялась с припевами: к стихам 1-14 - «Слава Тебе, Боже»; к стихам 15-21 - «Сохрани мя, Господи»; к стихам 22-38 - «Праведен еси, Господи»; к стихам 39-43 - «Слава Тебе, слава Тебе» (Athen. Bibl. Nat. gr. 2061, XIII в.; Sym. Thessal. De sacr. predicat. 349). В палестинском Часослове песнь Моисея из В. также стихословилась после псалмов начальной части утрени. Согласно Студийско-Алексиевскому Типикону 1034 г., к ней полагалось припевать следующие стихи: к стихам 1-14 - «Вонми небо»; к стихам 15-21 - «Сохрани мя, Господи»; к стихам 22-38 - «Праведен еси, Господи»; к стихам 39-43 - «Слава Тебе» ( Пентковский. Типикон. С. 406-407; ср.: Arranz. Typicon. P. 295-296). С появлением жанра гимнографического канона она стала основой 2-й песни канона и цитируется в соответствующих ирмосах (напр., в каноне в субботу сырную:            ; ср.: Втор 32. 39). Однако после X в. по неясной до сих пор причине 2-я песнь выпала из большей части канонов (см.: Рыбаков. 2002; Bernhard. 1969) и сохранилась за богослужением лишь нек-рых дней года; но даже в те дни, когда каноны поются со 2-й песнью, песнь Моисея из В. может не стихословиться. В совр. литургических книгах ее стихословие сохранено лишь для вторников Великого поста (Ирмологий. Т. 1. С. 147-149).

http://pravenc.ru/text/160983.html

249. Речь идет о мощах или иконе святого. 250. Здесь Палама сравнивает прп. Петра с манной (см. выше, §35). 251. См. с. 15 наст. изд. 252. Anrich 1913–1917, И, р. Ю2. 253. Lake 1909, pp. 15–17. 254. Papachryssanthou 1974, p. 49. 255. Ibid., pp. 48–49. 256. См. с. 14 наст. изд. 257. Papachryssanthou 1974. 258. Anrich 1913–1917, И, pp. 85–106. 259. Gouillard 1967, р. П2; Laurent 1961, pp. 218–219. 260. Binon 1939, рр. 41–53. 261. См. выше с. 20 наст, изд., прим. 29. 262. Anrich 1913–1917, И, р. Ю2. 263. Ibid., pp. 319–320. 264. Ehrhard 1937–1952, I, pp. 392–394. 265. Hogel 2004, pp. 127–134. 266. To есть жития, где совмещаются образы двух ликийских святителей Николаев: Николая Мирликийского (IV в.) и Николая Пинарского/Сионита (VI в.). 267. Anrich 1913–1917, И, pp. 303–319. 268. Ibid., I,375. 269. Papachryssanthou 1974, рр. 28–32. 270. Ibid., 32. 271. Ibid., 31. 272. Ibid., 30–32. 273. Jones 1978, pp. 292–323. 274. ODB, 1355. 275. Anrich 1913–1917, II, рр. 277–2S7. 276. Papachryssanthou 1974, рр. 40–43. 277. См. с. в наст. изд. 278. ODB, 1074. 279. Emereau 1924, pp. 276–282. 280. Подобный набор фактов содержится и в более позднем каноне, написанном неким Арсением (втор. пол. IX в.), который называет днем памяти преподобного 5 июня. Однако мы не располагаем достаточными сведениями, чтобы отождествить этого «монаха Петра» с прп. Петром Афонским (Rigo 1999, рр. 9–10). 281. Kourilas 1936, р. 492; Binon 1939, р. 51. Ср. тж. с. 17 наст. изд. 282. Papachryssanthou 1974, рр. 44–45. 283. А. Риго предполагает возможность «обратной связи»: день памяти прп. Петра был перенесен с 22 июня (как в Каноне Иосифа) на 12-е именно в силу заметного сходства между житиями двух святых (Rigo 1999, рр. 24–26). 284. Ibid., pp. 39–40. 285. Итальянский исследователь А. Риго предлагает исчерпывающий обзор позднейшей традиции, не угасающей до наших дней. На рубеже XIV-XV вв. на основе текста Николая было составлено краткое Житие прп. Петра, включенное в службу святому (древнейшая рукопись – cod. Athos. Pantel. 478. 5985, XV в.). Так как язык древнего Жития постепенно становился неясен простым читателям, со временем возникли две редакции на димотике: в конце XVI столетия (ed. Doukakis 1885, pp. 90–120) и в середине XIX в. Последняя версия принадлежала перу монаха Иакова Неаскитиота (cod. Athos. Pantel. 279. 5786). Дополнительным свидетельством общеафонского почитания прп. Петра служит повествование, включенное в Синаксарь Никодима Святогорца, который добавил от себя подробности о семье и происхождении святого (Nicodemos Haghioreites 1819, V, pp. 217–218). Уже в XX в. иеромонах Дионисий из афонского скита Святой Анны написал новую службу прп. Петру, а Герасим Микрагианнанит – в честь прпп. Петра Афонского и Онуфрия (Rigo 1999, рр. 39–42).

http://predanie.ru/book/220773-slovo-na-...

Положение ризы Пресвятой Богородицы во Влахерне празднуется Церковью 2 (15) июля; 16) т. е. Крест, на котором был распят Иисус Христос . Крест был найден в IV в. при Константине Великом (воспоминанию об этом посвящён праздник Воздвижения, 14 (27) сентября); 17) перифраз Пс.67:3 : к исчезаеть дымъ, да исчезнтъ: к таетъ воскъ лица гн, так да погибнтъ гршницы лица 18) прямой порядок слов: вс воинство скскаг воеводы ко град; 19) столько было противников – такое собралось бесчисленное множество вооружённых людей – столько, что вправду сказать..; 20) гордость в смущение превратила; 21) перед горожанами; 22) были готовы объединиться на битву с ними в любое время; 23) военный опыт; 24) после этого; 25) пренебрёг переговорами о мире; 26) ни с чем; 27) куда хотите; 28) прежде всего; 29) ср.: Притч.3:34 ; Пс.112, 6, 137:6, 30 ) несравненна; 31) т. е. христиан; 32) прямой порядок слов: Бгъ же возбран персмъ приходъ къ хаган, иже совщаша; 33) прямой порядок слов: кто возможетъ исповдати (т. е. прославить) двы къ намъ; 34) показал неосуществимость и тщетность надежд этого множества (воинов); 35) имеется в виду чудесный переход евреев через Чермное море [ Исх.14 ] 39 ; 36) чудесным; 37) воюющая за Свой город; 38) великую; 39) здесь: удел; 40) здесь: невредим; 41) ср.: Втор.32:30 : Как поженет тысщы, и два двигнета тьмы, аще не бгъ дад ихъ; 42) прямой порядок слов: Таков крпость некрпкимъ и сил немощнымъ дарова пречта и два бца и влчца; 43) сосуды с зажигательной смесью, укреплённые на шестах; 44) т. е. патриарх Сергий; 45) ср.: Исх.15:6–7 40 ; 46) назвав; 47) назвав. Акафист Божественным Страстям Христовым Акафист был написан в середине XIX в. архиепископом Херсонским и Таврическим Иннокентием 41 . В тексте акафиста содержится много отсылок к тексту Нового Завета (большая часть упоминаемых новозаветных фрагментов входит в эту хрестоматию). Кондакъ а @1)@ Взбранный воеводо и гди нбсе и земл, теб цр безсмертнаго зрще на крт висща, вс тварь измнися, 2) небо ужасес 2) , 3) земл восколебашас 3) .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

31) «Советы пророков, пригодные для нашего времени». Там же, май, стр. 92–102. —281— 32) «Тир и причины его падения». Там же, июнь, стр. 175–191. 33) «Ночь» ( Ис.21:11–12 ). Там же, июль, стр. 298–308. 34) «Не следует унывать». Там же, сентябрь, стр. 99–110. 35) «Умная женщина из Авель-Беф-Маахи». Там же, 1878, ноябрь, стр. 291–314. 36) «Кармелитянка Авигея». Там же, декабрь, стр. 466–480. 37) «Памяти прошлого». ( Втор.4:9–10 ). Там же, 1879, январь, стр. 74–89. 38) «Гробы прихоти и постная пища». Там же, март, стр. 325–348. 39) «Упрек Давида и совет Иоддая». Там же, май, стр. 85–99. 40) «Проклятие Иофама». Там же, июль-август, стр. 285–300. 41) «По поводу события 19 ноября 1879 года». 2873 Там же, 1880, январь, стр. 93–112. Отзыв в Москов. Церк. Ведомостях 1880 г., 5. 42) «День нашего Царя» (19 февраля 1855–1880 г.). Душепол. Чтение 1880 г., февраль, стр. 220–234. 43) «Записанный день. Из жизни пророка Иезекииля». Там же, февраль и март, стр. 187–210 и 272–294. 44) «Маханаимский дворец». (По поводу события 5 февраля 1880 года). Там же, март, стр. 354–362. 45) «Беглецы». Там же, апрель, стр. 461–474. 46) «У современного костра». Там же, сентябрь, стр. 59–74. 47) «Не прогневайся, Бог подаст». Правосл. Обозр. 1881, февраль, стр. 249–262. 48) «Желанная встреча». (По поводу появления новой секты). Душепол. Чтен. 1881, январь, стр. 39–60. 49) «Плачевная песнь». (По поводу мученической кон- —282— чины Государя Императора Александра II)». Там же апрель, стр. 505–509. 50) «Царское завещание». Там же, май, стр. 89–104. 51) «Очищение земли». (По поводу полугодовщины события 1 марта). Там же, сентябрь, стр. 65–78. 52) «Вечная память». (По поводу годовщины того же события). Там же, 1882, март, стр. 323–335. 53) «Мечты, мираж и действительность» Правосл. Обозр. 1883, январь, стр. 9–29. 54) «Народная воля». (По поводу проделок революционной партии). Там же, май, стр. 219–232. 55) «Благовестническая доля». Душепол. Чтение 1885, январь, стр. 33–53. 56) «Дар царицы (Елены Адиабенской) храму Иерусалимскому». Там же, 1888, июнь, стр. 129–150.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

31. «Советы пророков, пригодные для нашего времени». Там же, май, стр. 92–102. 32. «Тир и причины его падения». Там же, июнь, стр. 175–191. 33. «Ночь» ( Ис. 21:11–12 ). Там же, июль, стр. 298–308. 34. «Не следует унывать». Там же, сентябрь, стр. 99–110. 35. «Умная женщина из Авель-Бее-Маахи». Там же, 1877, ноябрь, стр. 291–314. 36. «Кармелитянка Авигея». Там же, декабрь, стр.466–480. 37. «Памяти прошлого». ( Втор. 4:9–10 ). Там же, январь, стр. 74–89. 38. «Гробы прихоти и постная пища». Там же, март, стр. 325–348. 39. «Упрек Давида и совет Иоддая». Там же, май, стр. 85–99. 40. «Прокляло Иофама». Там же, июль-август, стр.285–300. 41. «По поводу события 19 ноября 1879 года» 8 . Там же, 1877, январь, стр. 93–112. Отзыв в Мотов. Церк. Ведомостях 1880 г., 5. 42. «День нашего Царя» (19 февраля 1855–1880 г.). Душепол. Чтение 1880 г., февраль, стр. 220–234. 43. «Записанный день. Из жизни пророка Иезекииля». Там же, февраль и март, стр. 187–210 и 272–294. 44. «Маханаимский дворец». (По поводу события 5 февраля 1880 года). Там же, март, стр. 354–362. 45. «Беглецы». Там же, апрель, стр. 461–474. 46. «У современного костра». Там же, сентябрь, стр. 59–74. 47. «Не прогневайся, Бог подаст». Правосл. Обозр. 1881, февраль, стр. 249–262. 48. «Желанная встреча». (По поводу появления новой секты). Душепол. Чтен. 1881, январь, стр. 39–60. 49. «Плачевная песнь». (По поводу мученической кончины Государя Императора Александра II), Там же, апрель, стр. 505–509. 50. «Царское завещание». Там же, май, стр. 89–104. 51. «Очищение земли». (По поводу полугодовщины события 1 марта). Там же, сентябрь, стр. 65–78. 52. «Вечная память». (По поводу годовщины того же события). Там же, 1882, март, стр. 323–335. 53. «Мечты, мираж и действительность» Правосл. Обозр. 1883, январь, стр. 9–29. 54. «Народная воля». (По поводу проделок революционной партии). Там же, май, стр. 219–232. 55. «Благовестническая доля». Душепол. Чтение 1885, январь, стр. 33–53. 56. «Дар царицы (Елены Адиабенской) храму Иерусалимскому». Там же, 1888, июнь, стр. 129–150.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

36. При другом чтении (отсутствии артикля) половины рукописей всех семейств следует перевести: «диавол и щитоносцы его скрываются в нашем уме». 37. Ср.: Кол. 2, 3; Сир. 1, 25. 38. Редчайший глагол ψευδοκτυπω, отсутствующий в стандартных греческих словарях, засвидетельствован в TLG у Иоанн Каминиата (IXX вв.): μτην ον ν τοτοις ψευδοκτπησαν λληνες, τν ληθ γνσιν τν πραγμτων φρημνοι κα τας κενολογαις τς ατν δεισιδαιμονας καθ αυτν πλισμενοι (На взятие Фессалоники, XI, 4//CFHB 4, p. 12: 34 Bohlig; PG 109, 541 A). 39. Дословно в Писании имеется заповедь «не прелюбодействуй» (Исх. 20, 13; Втор. 5, 17, ср.: Мф. 5, 27; 19, 18; Рим. 13, 9). 40. Ср.: Лк. 6, 37; Рим. 2, 1. 41. Или «неразумным». 42. Лк. 18, 9–14. 43. Иак. 2, 11, ср.: Рим. 2, 25. 27. 44. 1Пет. 3, 9. 45. Иак. 2, 26. 46. Абсолютный hapax (слово не засвидетельствовано ни в одном из доступных нам словарей; во всем TLG лишь единожды зафиксирован однокоренное сущ. φαυλοπραγα в Житии Симеона Столпника младшего, гл. 160: 32 van den Ven). 47. Иов 1, 1. 48. Лк. 6, 46. 49. Букв. «вложенный внутри»; эпитет имел у стоиков (и отчасти у ранних христианских авторов) терминологическое значение «мыслимого слова» (антоним – «произнесённое слово»). 50. В ряде рукописей артикль не ср., а муж. рода (как в предыдущей фразе). 51. Абсолютный hapax. 52. Это слово зафиксировано в TLG только один раз у прп. Феодора Студита в Великом оглашении (17, p. 48: 20 Cozza-Luzi). У аввы Дорофея есть аналог – καλονοησα. 53. Абсолютный hapax. Один из редчайших для прозаиков (не схолиастов) случаев, когда в одной фразе соседствуют сразу три нарах’а (напр., в весьма объёмном Макариевском корпусе нам встретилось только одно подобное место). 54. Дан. 13. Повесть о Сусанне отсутствует в еврейском тексте. В критическом издании Септуагинты А. Ральфса она помещена перед книгой пророка Даниила как отдельное произведение. 55. Быт. 39. 56. Кол. 3, 5. 57. Толкование: материальной. 58. Толкование: духовную. 59. Еккл. 3, 4. 60. В рукописи S имеется схолия (внесённая в рукописи А в текст): «Восстание, и сражение, и война со страстями».

http://predanie.ru/book/219899-vizantiys...

35. λαν φωνε ‘Илию зовет’. В народном благочестии Илия считался помощником и заступником в час беды. 36. ξους ‘уксусом’, быть может, означает кислое вино posca, которым солдаты запасались для собственных нужд. 38. καταπτασμα ‘завеса’ используется у Семидесяти для обозначения завесы между Святым и Святая Святых (Исх 26:31–33; 27:21; 30:6; 2 Пар 3:14) и иногда означает завесу при входе в Святое (Исх 26:37; Чис 3:26). В другом месте НЗ упоминается первая завеса (Евр 6:19; 9:3; 10:20), и скорее всего здесь подразумевается именно она. 39. κεντυρων ‘сотник, центурион’. В Мф, Лк и Деян название этой должности переводится на греческий (κατνταρχος). Главная тема всего Евангелия от Марка, объявленная в самом его начале (1:1), находит здесь свою торжественную кульминацию, причем в устах язычника. 40. Μαρα Μαγδαλην ‘Мария Магдалина’. См. ст. 47; 16:1; Лк 8:2; Ин 19:25; 20:1,11–18. Магдала находилась к западу от Галилейского озера. Возможно, Иаков, упоминаемый в этом стихе — Иаков Алфеев (3:18). το μικρο ‘меньшего’ скорее означает возраст (‘младшего’), а не рост. 88. Погребение (15:42–47) (Мф 27:57–61; Лк 23:50–56) 42. Объяснение, необходимое для читателя из язычников. Παρασκευ ‘пятница’, букв. “приготовление”, означало день накануне субботы или праздника, в данном случае — субботы. ψας γενομνης, πε ν παρασκευ ‘настал вечер, — потому что была пятница’ — как верно отметил Иеремиас 63 , характерное для апостола Марка двойное обозначение времени, при котором вторая часть уточняет первую, ср. 1:32,35; 4:35; 13:24; 14:12; 14:30; 16:2; вечер приближался, но была еще пятница. Иосиф должен был успеть совершить погребение между девятым часом (то есть тремя часами пополудни) и закатом солнца, с момента которого начиналась суббота. Закон (Втор 21:23) требовал пре­давать тела казненных земле до наступления ночи. 43. ωσφ π ριμαθαας ‘Иосиф из Аримафеи’. См. Мф 27:57; Лк 23:50–51; Ин 19:38. Аримафею, как кажется, следует отождествлять с Рамафаимом (1 Цар 1:1), располагавшимся примерно в двадцати милях к северо-западу от Иерусалима.

http://pravmir.ru/krenfild-ch-dzh-kommen...

Въ отъ пророчества словеснаго. 25 Буквально: вырастаетъ подъ закономъ незаметно. 26 Мощи св. въ времени изъ Халкидона перенесены были въ Константинополь въ церковь, где и находились до Императора Константина Копронима, который, воздвигши противъ иконопочитателей, и противъ иконъ и мощей, приказалъ потопить въ море мощи св. но оне были сохранены, и ныне находятся въ городе, лежащемъ на берегу Мраморнаго моря между Константинополемъ и (Prince Cantemir. Histoire de l’empire Otton. L. 3. cap. 1. 27 писали железными грифелями на досчечкахъ, покрытыхъ воскомъ. 28 То есть, Медею, которая, желая отмстить супругу своему Язону за неверность его къ ней, умертвила двухъ сыновъ своихъ отъ него. 29 креста. 30 Текст этого слова Астерия известен по автографу Сирмунда с codex " a Soguierianus " a и no выдержкам в Библиотеке Фотия Cod. 271. ср. Migne Patr. Gr. t. XL. col. 153 и 250:not. 37. 31 οιλας — от чрева, вместо Иоан. 9:1: γενετς — от рождения. 32 Марк. 3:17. 33 Т. е. единоипостасности божества. 34 ψηλαμενος — букв.: будучи осязаем. 35 Cod. Seg. прибавляет: «ибо кто напоил вас от скалы? бросаете в Того, Кто на каменных досках дал вам законы жизни?». 36 περιοσιον ср. Исх. 19:5. 37 γνσει, Cod. Seg. προγνσει. 38 ατος, но Фотий читает; ατο — чудотворением Его (т. е. Христа). 39 Так у Фотия; в Cod. Seg. Θες. 40 α μ αινμενος; y Фотия: α αινμενος; латинский переводчик у Миня из двух составляет одно: α μ βλεπμενος α αινμενος: не был видим, хотя и являлся (присутствовалъ). См. Исх. 3:4. 41 Cod. Seg. прибавляет: «и вместе». 42 νϑρωπιο λγου, Фот. νϑρωπνης σοας — человеческую мудрость. 43 У Фотия прибавлено: «ни в чем не будучи повиненъ». 44 Ср. Иез: 18:20: сын не понесет вины отца, чему кажущееся противоречие представляет Втор. 5:9: Я Господь Бог твой, Бог ревнитель, за вину отцев наказывающий детей до третьяго и четвертого рода ненавидяших Меня, устраняющееся тем, что в последнем случае предполагается деятельное и свободно–сознательное причастие детей унаследованным от отцев греховным склонностям и страстям. Так и в Евангелии (Матф. 23:29–35) Господь говорит, что неверующие иудеи сами против себя свидетельствуют, что суть сыновья убийц пророков, так как и сами будут дополнять меру отцев своих совершением таковых же злодейств, а именно: убиения, распятия, мучений, и преследований пророков и мудрых книжников. 45

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=693...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010