Итак, в мир человека вошли грех и зло. Рассмотрим эти понятия подробнее. 4.1. Вначале выделим различные точки зрения на формирование понятия " грех " . а) Под грехом обычно понимается нарушение (делом, словом, мыслью) воли Божией выраженной в заповедях (заветах, уставах, законах, определениях, постановлениях, повелениях) Божиих С этой точки зрения, для факта греха необходимо наличие закона При этом незнание или непонимание закона не освобождает от ответственности за его нарушение или неосознанный (из-за незнания или непонимания) грех также вменяется в вину и закон обратной силы не имеет. Такая точка зрения вполне соответствует и гражданскому (светскому) пониманию преступления. Примером не вменения в настоящее время в вину поступка, который в будущем (в соответствии с будущим законом) будет признан греховным, является следующее. Авраам был женат на дочери своего отца - Сарре (Быт.20:12). Такой брак в дальнейшем стал греховным, так как в одной из заповедей, данных Богом Израилю через Моисея, сказано: " Проклят, кто ляжет с сестрою своею, с дочерью отца своего или дочерью матери своей!.. Проклят, кто не исполнит слов закона сего и не будет поступать по ним! " (Втор.27:22,26). Однако, поскольку Авраам был праведным человеком (Быт.15:6; Иак.2:23) и назван другом Божиим (2Пар.20:7; Ис.41:8; Иак.2:23), то, следовательно, он не мог быть виновен и грешен в этом поступке. Также и любой человек не может быть грешен уже сегодня в нарушении будущего закона (иначе говоря, закон обратной силы не имеет). Если бы Богу было угодно раньше явить человеку Свою волю, в отношении запрета или повеления какого-либо действия, Он так бы и сделал. В связи с этим, если Бог не сделал этого раньше, то Ему так было угодно. Это еще раз подтверждает, что в рассмотренном случае не было нарушения воли Божией Авраамом и не было его греха в браке с дочерью своего отца. Это относится не только к данному случаю, но и к другим аналогичным случаям. Вообще, закон, целесообразный в определенное время, может и не являться таковым в другое время. Так, например, когда на земле были лишь Адам и Ева, то их первые внуки могли появиться только непосредственно от сожительства их сына и дочери. Очевидно, что при этом не соблюдалась приведенная выше заповедь (Втор.27:22), в дальнейшем данная Богом людям. Поскольку размножение людей благословлено Богом (Быт.1:28; 9:1,7), то становится понятным, почему данная заповедь (Втор.27:22) появилась лишь в определенное историческое время. Иначе, теоретически могла бы сложиться абсурдная ситуация: выполнение Божиего повеления плодиться и размножаться являлось бы нарушением Божией заповеди о запрете сожительства с дочерью отца своего или дочерью матери своей (Втор.27:22).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/202/...

В библейском койне были созданы специальные термины для описания священных реалий, например: κροβτυσα [акровтисиа] – «краеобрезание», «крайняя плоть», γιζω [агиазо] – «освящаю», ντιλπτορ [антилиптор] – «защитник (Бог)», στρατεγα το ουρανο [стратэгиа ту урану] – «небесное воинство», κρπος το κλπου [карпос ту колпу] – «плод чрева» и др. Многие слова вошли в библейский койне из еврейского языка без перевода, например, πσχα [пасха] – [песах]. Кроме того, сама греческая лексика изменяла своё значение, чтобы выражать священные понятия. Многим греческим словам придавалось особое значение, которого они не имели в классической литературе, например: χριστς [христос] – «помазанник», «царь», «мессия», вместо классического значения «помазанный, нарумяненный», μαρτωλς [амартолос] – «грешник», вместо «промахивающийся» (в стрельбе из лука), πστασις [апостасис] – «отступник от веры», вместо «политический отступник», διβολος [диаволос] – «злой дух», вместо «клеветник, «лживый человек» 161 . Библейская письменность. В Священном Писании сказано, что пророк Моисей записал Декалог ( Исх.17:14; 24:12; 34:27 ), слова Господни ( Исх.24:4 ) и закон ( Нав.8:31 ), а также завещал написать заповеди на камнях после перехода через Иордан ( Втор.27 гл.). Кроме того, Моисей записал все постановления ( Втор.30:10 ), уставы ( Исх.34:27 ; ср.: 4Цар.17:37 ), законодательные акты ( Втор.24:1 ; Мк.10:4 ), подробности путешествия израильтян ( Чис.33:2 ) и слова победной песни ( Втор.31:19:22 ). В странствиях во время исхода священники писали заклинания на свитках ( Чис.5:23 ) и имена на жезлах (17:3). На обетованной земле Иисус Навин снова написал Десять заповедей ( Нав.8:32 ) и текст возобновленного завета (24:26). Пророк Самуил написал в книгу устав царства Саула ( 1Цар.10:25 ). Царь Давид писал письма своему военачальнику Иоаву ( 2Цар.11:14 ) и делал письменные указания о подробностях устройства Храма, как и его сын царь Соломон ( 2Пар.35:4 ), который переписывался с царем Тира Хирамом ( 2Пар.2:11 ). Царь сирийский написал письмо царю Израиля по поводу Неемана ( 4Цар.5:5 ). Во все периоды истории Израиля писцы составляли поименные списки колен ( 1Пар.4:41; 24:6 ; см. также: Чис.11:16 ; Ис.10:19 ; Иер.22:30 ; Неем.12:22 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

   Ср.: Притч. 20:27; Иер. 11:20.    Ср.: 1 Кор. 4:5.    См.: 1 Кор. 4:9.    Ср.: 1 Кор. 4:15.    Ср.: Лев. 18:8; Втор. 22:30; 27:20.    Ср.: 1 Кор. 5:1.    Там же.    Ср.: 1 Кор. 5:5.    Там же.    Ср.: 1 Кор. 5:2,13.    В похожих местах (Втор. 13: б (согласно Септуагинте)/5 (согласно Синодальному переводу); 17: 7; 21:21; 22:21,24) в Септуагинте — ξ μων ατων, в 1 Кор. 5:2 — κ μσου μων. В Септуагинте κ μσου μν в Быт. 35:2 и 1 Цар. 7:3.    См.: 1 Кор. 5:7.    Там же.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «и агнца Христа».    Об одном из основных иудейских праздников, Празднике опресноков (Пасхе), см.: Исх. 23:15; 34:18.    См.: 1 Кор. 6:13.    Интерполяция Маркиона, представляющая собой измененные слова из Кор. 6:19.    Интерпретация Кройманна. В рукописи: «Господь».    Ср.: 1 Кор.6:14.    См.: 1 Кор. 6:15.    Ср.: 1 Кор. 6:19.    Ср.: 1 Кор. 6:20.    Конъектура Кройманна. Согласно другой конъектуре: «совершать».    Ср.: 1 Кор. 6:20.    Ср.: 1 Кор. 7:10,27.    Ср.: Мф. 5:32; 19:9;Лк. 16:18.    Ср.: Втор. 24:1—2.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «Христос».    Ср.: 1 Кор. 7:10–11.    См.: 1 Кор. 7:29, букв.: Quia tempus in collecto est. Ср.: Tert. Apol., 26, 1: «Не Тот ли установил переход господства от одних к другим в отведенные для этого времена в этом веке, Который был прежде всякого времени и создал век как тело времен (qui ante omne tempus fuit et sae-culum corpus temporum fecit)». О «сосуде времен (vas temporum)» говорилось выше, см.: Adv. Marc., V, 6,4.    Allophylorum nuptias. Ср.: Исх. 34:15—16.    См.: 1 Кор. 8:5.    См.: 1 Кор. 8:4.    См.: 1 Кор. 8:6.    См.: 1 Кор. 3:22.    Ср.: 1 Кор. 9:3—10.    Согласно другому прочтению: «уча, что каждый должен жить своим трудом, достаточно предпослал примеры».    «в них (т. е. примерах)» — конъектура Кройманна. В рукописи: «той».    См.: 1 Кор. 9:9; ср.: Втор. 25:4.    См.: 1 Кор. 9:9.    Кройманн предполагает здесь лакуну: «конечно, чтобы показать Господа благосклонным».    Ср.: 2 Кор. 11:7; Кор. 9:7—18.    Ср.: 1 Кор.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

А в рассказе о других событиях, описанных уже в прежних частях Пятикнижия, сообщаются некоторые новые подробности, или указываются новые стороны. Так, например, здесь говорится, что посольство для осмотра Палестины отправлено было по предложению народа и с одобрения Моисея ( Втор. 1:22–23 ), что в книге Числ прямо не указывается ( Чис. 13:2 и далее), хотя и не исключается ( Чис. 13:27 ); говоря о выборе судей ( Втор. 1:10–17 ), писатель передаёт слова Моисея, обращённые при этом к народу, и указывает на участие последнего в выборе, о чём не говорится также в книге Исход ( Исх. 18:19–26 ); передавая волю Иеговы о том, что Моисей должен умереть, не перешедши Иордана, причину этого он указывает в гневе Иеговы на Моисея за народ ( Втор. 1:37 ; Втор. 3:26 ; Втор. 4:21 ), тогда как по свидетельству книги Числ (Чис. 20и Чис. 27:14 ) Иегова гневался на Моисея и Аарона за то, что они не поверили Ему, чтоб явить святость Его пред очами сынов израилевых, и т. п. Такого рода особенности в историческом содержании этих глав приводят, естественно, к мысли о том, что писатель Второзакония пользовался при этом не только тем, что находится в книгах Исход и Числ, а имел у себя ещё другой какой-то источник сведений. Нельзя же, в самом деле, при объяснении этого явления, удовлетвориться тем, будто писатель, делая отступления от существовавшего уже в письмени и известного ему бытописания, руководился при этом „только представлением, какое у него образовалось, не имея у себя других сочинений” 294 . И если нельзя отрицать вообще возможности существования других письменных памятников у позднейшего писателя времён Манассии или Иосии 295 , то при этом, во всяком случае, у позднейшего писателя нужно ожидать меньше свободной самостоятельности и больше зависимости от существовавшего уже бытописания, которое, с течением времени, должно было получить значение прочно установившейся нормы предания 296 ; по крайней мере, действительно позднейшие священные писатели – пророки и псалмопевцы, – касаясь событий из времён Моисея, или предполагают их известными и поэтому не вдаются в подробности, или, касаясь последних, строго держатся существовавшей формы бытописания.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

Что касается славянского перевода Пятикнижия, то он вполне сходен с ранее обозренным переводом других ветхозаветных книг. В виду сравнительной гладкости языка греческого перевода и понятности его, славянским переводчикам не было нужды уклоняться от точности оригинала, чтобы делать понятною свою речь. Поэтому славянский перевод отличается лишь обычным «копиизмом», по отношению к греческому тексту, и в то же время удобопонятностию. При обычной близости к александрийскому кодексу в издании Фильда, нельзя не заметить редких уклонений в славянском переводе и к ватиканскому и text. recept. (Быт. 2 :5, 5:2, 6:1, 7:8-9, 9:16, 12:6, 18:26, 19:9, 24:56, 25:4, 29:26, 31:50, 33:5, 32:5). Вводятся чтения ват. код., не существующия в алекс. код. (Исх. 2 :19-22, 3:12-14. 16-22, 7:19, 11:10; Втор. 4 :21). Опускаются чтения алекс. код. (Быт. 27 :18-30, 38, 28:2, 31:55, 44:10, 45:1; Исх. 5 :2). Но, во всяком случае, в этих уклонениях нет той крайности, которая видна в книге Ioba. О лукиановской рецензии и отношении ея к нашему славянскому переводу, мы имели возможность судить по изданию: Lagarde. Librorum Veteris Testamenti canonicorum pars prior. Graece. Gottingae. 1883 г. Но не могли заметить особой близости слав. перевода к этой рецензии, какая, напр., отмечена нами в Псалтири к церковному тексту, Екклесиасте к альдинскому изданию. И во всяком случае, не помним ни одного места, где бы чтение слав. перевода имело себе соответствие лишь в этом издании. Чаще всего к лукиан. спп. приближается слав. перевод, где их чтение сходно с ват., text. recept., алекс., компл. и др. (Быт. 8 :2, 9:26, 12:5, 26:25, 39:17, 40:3; Быт. 8 :10, 14:20, 18:28, 29:17, 30:14, 31:13, 32:10; Исх. 6 :27; Втор. 13 :5). Еврейский текст и его понимание не были неизвестны составителям и редакторам славянского перевода. Можно заметить, что иногда от неясного греческого чтения переводчики намеренно уклонялись к еврейскому тексту и его пониманию. В случае вариантов в греческом тексте славянские переводчики давали часто предпочтение чтению, соответствующему еврейскому тексту (Быт. 9 :7, 12:16, 25:4-14, 26:34, 28:6, 35:2-21; Исх. 6 :20, 23:3; Лев. 3 :8; Числ. 4 :13; Втор. 32 :52). Иногда и вставляли слова, неимеющияся в греч. спп., по евр. тексту (Быт. 32 :16; Исх. 4 :6, 9:17) или придавали евр. знач. греч. словам (47, 25). Числа по евр. тексту ставили (Числ. 8 :26) и падежи (Числ. 15 :41).

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

Их гневный вопрос звучит так: «За что Яхве так поступил с этой землею? Почему столь велик гнев Его?» ( Втор.29:24 ). Ответ – в отступничестве Израиля, в его поклонении другим богам и в грехах царей, соблазнивших Израиль своими культами. Эта линия объединяет редакцию всего комплекса книг. Наиболее ясное выражение она находит в устойчивых словосочетаниях, которые использует DtrG, повествуя о гневе Яхве: в «формуле гнева» («И возгорелся гнев Яхве на...» или «Яхве прогневался») и в «формуле оскорбления» (какой-либо человек или Израиль «прогневил Яхве»). О гневе Яхве рассказывают все книги исторического произведения, однако чаще всего о нем говорится во Втор и книгах Царей; угроза наступления этого гнева возникает в начале, а разражается Он в конце. Формула гнева типична для кульминаций изобилующих формулами описаний отступничества Израиля от Яхве (напр., Суд.10:6–7 ). Практически она означает, что завет нарушен (напр., Втор.29:22–27 ; Ис Нав.23:16 ; Суд.2:20 ; 4Цар.17:15–18 ); эту формулу постоянно сопровождает замечание о том, что Бог осудит нарушителей и подвергнет их наказанию. Формула оскорбления не всегда связана с наказанием, которое Бог готовит обидчикам. Типичный для нее контекст – это оценка деятельности царя (напр., 3Цар.16:26, 22:53–54 ; 4Цар.21:16 ). Тематикой гнева подтверждается интерпретация исторического произведения, предложенная М. Нотом: оправдание Бога в условиях гибели Израиля. Но в темноте виден тонкий луч света. В 4Цар.17 , главе подводящей итог существованию Северного Царства, а фактически, обоих царств, а также (прежде всего) в оценках деятельности царей в 4Цар.21–24 , то есть начиная с Манассии, древнее и столь однозначное прежде понятие Божьего гнева ослабляется и смягчается: уничтожение заменяется депортацией. Божий гнев древних формул окончательно и бесповоротно прекратил бы существование Израиля. Теперь гнев Божий приводит лишь к тому, что Яхве «удалил (или даже: отбросил) Израиль от лица своего» – т.е. прежде всего лишил Израиль своего присутствия в культе ( 4Цар.17:18, 23, 23:27, 24:3 ). Эта «формула изгнания» подразумевает изгнание в Ассирию ( 4Цар.17:23 ) или в Вавилон ( 4Цар.24:20 ). Она появляется уже во Втор.29:21–27 как предсказание будущего изгнания, предвосхищая конец 4Цар.: после того как Божий гнев ураганом пронесся над землей Израиля и опустошил ее, как Содом и Гоморру, Израиль «всего лишь» изгоняется из своей страны в чужую землю.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

26:59 Принимая во внимание, что библейское повествование лишь вскользь затрагивает вопросы генеалогии и хронологии, вероятней всего, что Кехат был лишь прародителем Амрама, а его жена Йохевед была дочерью Левия не в прямом, а в общем смысле. 1123 а 27:12 Это добавление сделано в LXX, ср. Втор 32:49. 1124 б 27:12 Букв.: дал. 1125 27:13 Букв.: будешь приобщен к народу своему – эвфемизм, означающий «умереть». 1126 27:16 Букв.: Боже духов всякой плоти. Ср. 16:22. 1127 27:17 Букв.: который выходил бы перед ними и входил бы перед ними, который выводил бы их и приводил бы их – здесь используется военная терминология, связанная с выступлением военачальника и войска в поход и их возвращением, подобное выражение в ст. 21. 1128 27:20 Букв. возложи на него ( часть) от достоинства/ величия твоего; некоторые толкователи видят в этом указание на то, что ни один человек не мог принять всего, чем обладал Моисей . 1129 а 27:21 С м. примеч. к Исх 28:30. 1130 б 27:21 Букв.: по (слову) уст его они должны уходить и по (слову) уст его приходить. 1131 28:5 См. примеч. к 15:4. 1132 28:7 Обычно для возлияний использовалось вино, но в данном случае евр. шехар (в Син. пер.: сикера), возможно, обозначает брагу или пиво  – напиток, изготовляемый в те дни из ячменя в состоянии брожения и фиников или меда. Как вино, так и этот напиток употреблялись в определенных количествах при богослужениях, конечно, не для того, чтобы их пить (это было запрещено при служении во Святилище, см. Лев 10:9), а чтобы выливать на жертвенник как возлияние. 1133 28:11 И ли: в каждое новолуние; то же в ст. 14. 1134 28:26 Праздник Недель, слав. седмиц (Лев 23:15,16; Втор 16:9), или Пятидесятница, был праздником, отмечаемым в начале жатвы пшеницы (Исх 34:22). 1135 29:3 Т .е. около 6,5 и 4,5 л соответственно. 1136 29:4 Т .е. около 2 л; то же в подобных случаях в этой главе. 1137 29:7 Или: поститься. 1138 30:3 Букв.: не должен осквернить свое слово – нарушение данного обещания было преступлением перед Богом и профанацией человеческой личности. 1139

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

Десятина, 1/10 часть от всех доходов в пользу храма и его служителей или как особый дар Богу, была известна еще до Моисея. В Быт 14. 20 Авраам отдает десятину военной добычи царю Салима Мелхиседеку , «священнику Бога Всевышнего». В Быт 28. 22 и Ам 4. 4 говорится о пожертвовании десятины урожая на святилище в Вефиле , в Ам 4. 4 - и для святилища в Галгале . Согласно Втор 14. 22-23, десятина отдается в Иерусалиме («на том месте, которое изберет Он, чтобы пребывать имени Его там»). Каждые 3 года десятину надо было отдавать нуждающимся (ср. Втор 26. 12 и сл.), к-рые могли приходить за ней в дом подателя. Десятина отчислялась на содержание левитов (Числ 18. 21-22), позже этот обряд превратился в «десятину из крупного и мелкого скота» (Лев 27. 32 и сл.; 2 Пар 31. 4 и сл.). Существовал также обычай жертвы начатков плодов и первенцев от скота (Исх 23. 19; Быт 4. 4; Исх 34. 19; Втор 8. 8; 26. 1-11), к-рый означал благодарение Богу как Подателю всех благ (ср. Притч 3. 9). Разные виды жертв часто сочетались (Лев 23. 37; Числ 29. 36-39; Втор 12. 6). Мн. приношения сопровождались жертвами воскурения (см.: Clements R. E.  //ThWAT. Bd. 7. Sp. 10-18), или же одна из частей этих жертвоприношений называлась воскурением. «Кадильницы» упомянуты в 3 Цар 7. 50 и были неоднократно найдены археологами при раскопках. Жертву можно также назвать молитвой-действием. Термин  ,  , основное значение к-рого - благодарственная молитва, может обозначать также благодарственную жертву (Лев 7. 12; Ам 4. 5; Пс 94. 2; 99. 4). Молитва (  ,  ;  ,  ;  ,  ), помимо жертвоприношений и песнопений, составляла важнейшую часть В. б. Исследования молитв-плачей и ходатайственных молитв ( Gerstenberger E. S. Der bittende Mensch. Neukirchen-Vluyn, 1980) показали необходимость проводить различие между офиц. богослужением общины и малыми семейными богослужениями. Большинство молитв, используемых в семейном культе и частной молитве, а также в офиц. богослужении, были созданы сочинителями-профессионалами. Оба вида частной молитвы (плачи и ходатайства) могли использовать все молящиеся и вся община. Такие молитвы встречаются в повествовательных и пророческих текстах ВЗ, а не только в Псалтири.

http://pravenc.ru/text/158292.html

После разрушения храма, которое нанесло сильный удар иудейскому жречеству, в послепленный период, и они становятся общим достоянием и беспрекословно признаются за подлинные книги Моисеевы; и на них, как это видно из книг Паралипоменон и Ездры, переносится название закона Моисеева. Может быть, кому-либо покажутся недостаточно доказательными доводы в пользу подлинности первых четырех книг Моисея, потому что прямые указания на них встречаются лишь в позднейший период еврейской истории. Но если доказана многочисленными и недвусмысленными свидетельствами древность и подлинность Второзакония, тогда не составляет большого труда, на основании одного Второзакония, доказать, что книги Бытия, Исход, Левит и Чисел написаны ранее и, следовательно, не могут принадлежать какому-либо другому лицу. Чтобы должным образом оценить силу доказательств, представляемых Второзаконием в пользу подлинности первых четырех книг, мы должны войти в некоторые подробности, из которых обнаружится, что писатель Второзакония знал книги Бытия, Исход, Левит и Чисел и постоянно пользовался ими. Начнем с исторической части этих книг 117 . Согласно с книгой Бытия и в сходных выражениях писатель Второзакония упоминает о том, как Иегова клялся праотцам Аврааму, Исааку и Иакову – дать в обладание их потомству землю обетованную ( Втор.6–10 ; Быт.17 ; Быт.26 ; Быт.35 ); ее границей считает реку Евфрат ( Втор.11:24 ; ср. Быт.15:18 ; Исх.23:31 ); упоминает о гибели Содома и Гоморры ( Втор.29:23 ; ср. Быт.19 ); о переселении семейства Иакова, в количестве семидесяти (пяти) душ, в Египет ( Втор.10:22 ; Быт.46:27 ). Писатель Второзакония передает почти все подробности, сообщаемые в книге Исход, при чем употребляет все наиболее характерные выражения этой книги; особенно замечательна в этом отношении 9-я глава Второзакония ( Втор.9:12–17 ), где с пунктуальной точностью повторяются слова 32 главы кн. Исход ( Исх.32:7,9,10,15,19 ). Историческая часть книги Чисел воспроизведена в главных чертах в начальных главах Второзакония до 11-й и местами в последующих.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Zhda...

Все это написано и в таких же оборотах изложено в Пятокнижии ( Быт.18:19 ; Втор.31:29;6:17 и др.). Соломон при построении храма постоянно руководился планом и узаконениями о скинии, начертанными в Пятокнижии, и гланою святынею его храма признавался ковчего со скрижалями ( 3Цар.6–8 = Исх.25:10–22; 34:1–28; 37–38 гл.). Молитва Соломона на освящении храма (3Цар.8гл.) наполнена многими изречениями книги Исход, Левит и Второзакония ( 3Цар.8:27 = Втор.10:14 Господь живет на небесах небес; 3Цар. 8:31 = Исх.21:13 ; 3Цар.8:29 = Втор.12:11 ; 3Цар.8:32 = Втор.25:1 ; 3Цар.8:35 = Втор.11:17 ; 3Цар.8:37 = Лев.26:16 и мн. др.). В новоустроенном храме Соломон три раза в год приносит жертвы ( 3Цар.9:23 ) сообразно закону Моисееву ( Исх.23:17 ). Также поступает и недостойный приемник его Иеровоам. Существенно нарушая закон о кумирах, он старался формально соблюсти его, исполняя праздник 15-го дня 8-го месяца ( 3Цар.12:32 = Лев.23:39 ). За уклонение от истинной веры массы народной в израильском царстве, знание и соблюдение закона Моисеева сохранялось здесь у пророков и выражалось в поступках Илии и Елисея: в их жертвах, избиении ложных пророков и т.п. ( 3Цар.18 = Лев.1:6–8; 9:24 ; Втор.17:5;18:20 ). Законы о прокаженных ( 4Цар.7 гл.), судопроизводство (3Цар.21гл.) и другие законы основывались на Пятокнижии ( Числ.5:2–4 ; Лев.24:11,14 ; Втор. 33:17; 18:20 ). В иудейском царстве при Иосфате священники, согласно Моисееву предписанию, ходили с книгой закона Господня и учили ей народ ( 2Пар.17:7–10 ). Царю Иоасу при его воцарении, вручена была книга «свидетельства» (edut – 2Пар.23:11 ), то есть закон Моисеев, называемый этим термином в Пятокнижии ( Исх.23:21–22;16:34 ; Втор.31:26 ). При Иоасе найдена была книга закона в храме, «данная рукою Моисея» ( 2Пар.34:14 ; 4Цар.22:9 ) и хранившаяся там согласно его предписанию ( Втор.31:9,24 ). Ее исполняли до плена ( 2Пар.35:12 ) и после плена читали и исполняли ( 1Ездр.6:18 ; Неем.13:1 ). Согласно Моисееву Пятокнижию, священные историки судят жизнь израильтян и иудеев.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010