6-13; 15. 16-19; 17. 14-18; 18. 3-6, 8-10; 19. 47, 49-50; 22. 9-34); замечания об остатках ханаанского населения в земле обетованной (13. 13; 15. 63; 16. 10; 17. 12-13); список городов убежища (20. 1-8); сообщения о церемонии заключения завета 24. 1-28; повествования о похоронах (24. 29-30, 32-33). Следы самой ранней второзаконнической редакции обычно находят в главх 2-11 и в 14-17, а также частично ее элементы находятся в Нав 2.1, 17-21, 24; 3.1; 4. 9; 5. 4, 7, 9, 10-12; 6. 17-19, 22-25, 27; 7. 1a, 10-12, 26; 8. 2, 8, 9, 12-13, 23-25, 27-28; 9. 1-3, 6-7, 15b, 22-23, 25-27a; 10. 1-2, 7, 9b, 10b-11a, 12a, 13a-15, 19-20, 23, 26b-28, 29-39, 41-43; 11. 1-2, 10, 13-14a, 16-20a ( Butler T. C. Joshua. Waco (Tex.), 2002. P. XX. (WBC; 7). Тот факт, что большая часть повествований в главах 2-10 касается территорий, к-рые позднее принадлежали колену Вениаминову (Нав 18. 11-28), способствовал появлению теории, что при составлении И. Н. к. гл. обр. использовались предания этого колена, объединенные с др. материалами. Почти четверть текста И. Н. к. отражает предания, связанные со святилищем в Галгале, значение к-рого понятно из Нав 3. 5, 8, 15-16a; 4. 1-3, 8, 15-23; 6. 3, 4, 6, 8, 9, 13, 14-16, 20. Центральное место в повествовании уделено Галгалу также в Нав 5. 9-10; 9. 6; 10. 6, 7, 9, 15, 43. При этом большая часть глав 2-10 написана как этиологическая история - особый лит. жанр повествования, объясняющий причину или значение новых событий, происхождение имен, топонимов. Этиологические повествования сохранялись в качестве устного предания среди колен ( Golka F. Zur Erforschung der Ätiologien im AT//VT. 1970. Vol. 20. N 1. P. 90-98). К ним также относят Нав 4. 3, 5-9, 20-24; 5. 9; 6. 25-26; 7. 26: 8. 28-29; 9. 27. Их возникновение связывалось с богослужебной практикой в древних израильских святилищах ( Soggin J. A. Kultätiologische Sagen und Katachese im Hexateuch//VT. 1960. Vol. 10. P. 341-347). Святилище в Галгале на территории колена Вениаминова являлось хранилищем собранных преданий, составивших основную часть текста И.

http://pravenc.ru/text/293947.html

Информация, которая последует в 7-й главе, предшествует информации 1–6-й глав на один месяц. Годом, месяцем и днем, когда Моисей закончил установку скинии ( Чис.7:1 ), были второй год, первый месяц и первый день (см. Исх.40:17 ). Первая глава Книги Чисел датируется месяцем позже: второй год, второй месяц и первый день. Седьмая глава является самой длинной главой в Пятикнижии. Она описывает пожертвования Господу от начальников колен. Стихи с 12-го по 88-й указывают начальника колена и принесенную им жертву для скинии. Список начинается с колена Иуды и заканчивается коленом Неффалима. В каждом случае человек должен был принести не только предметы потребления (одно серебряное блюдо или золотую кадильницу), но также различных животных для следующих пожертвований: хлебного приношения, жертвы всесожжения, жертвы за грех и мирной жертвы – всегда в таком порядке. Поклонение – это не простое вручение Богу денежного подарка. Это общение посредством жертвы. Части седьмой главы, говорящей о пожертвованиях (ст. 12–88), опять же предшествует примечание, не лишенное серьезности или напоминания о Божьей святости (ст. 1–11). Начальники должны были представить повозки для транспортировки оснащения скинии (ст. 1–8). Исключением были «вещи святилища» скинии, которые должны были переноситься на плечах сынов Каафовых (ст. 9). В Книге Чисел (4:1–15) сообщается, что сыны Каафовы не должны были разбирать «вещи святилища». Это предоставлялось делать священникам. Также «святилище» не должно было складываться на повозки. Его должны были переносить люди. Глава завершается (ст. 89) замечанием о том, что Бог говорил с Моисеем из Святого Святых. Текст просто говорит: «Моисей ... слышал голос». Он не говорит, что Моисей видел Господа. Божье общение с Моисеем было акустическим, а не визуальным. Бога можно услышать, но не увидеть. Восьмая глава говорит о посвящении левитов и очень похожа на восьмую главу Книги Левит, которая описывает посвящение на священство Аарона и его сынов. Описанию служения посвящения предшествует краткий абзац (ст. 1–4), упоминающий обязанность Аарона и его сыновей зажигать лампады в скинии (см. Исх. 25:31–40; 27:20, 21 ; Лев. 24:2–4 ). Таким образом, Книга Чисел второй раз поместила вступление, обращенное к священникам, перед информацией для левитов (см. 4:5–15 – священники; 4:15–49 – левиты).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/spravo...

—428— 16–17, – переход чрез Иордан и омовения водою – крещение 7, 24. д. 164, –20, 22–23. 260, – Израиль прообразует верующих и обрезание – духовное обрезание 1, 13. 140, – ветхозаветные жертвы 7, 1–2. Ср. 6, 66, –7, 9–10. 116–117, –7, 24. а. Прообразы и загадки в делах Христа 5, 5–6. Проповедники Евангелия должны терпеливо сносить неблагодарность слушателей, следуя примеру Спасителя 15, 20. 382–383, – христианские проповедники должны, по примеру Спасителя, охотно вести беседы с братьями о полезном и необходимом, или же, если этого не приходится делать, стараться употреблять дар слова на молитвы к Богу, так чтобы не вкрадывалось здесь никакого излишества в речи, ибо только в таком случае благообразность языка может идти по надлежащему пути 17, 1. 31–32. Проповедь Евангельская есть в собственном смысле слово Христа и Бога 8, 31. Пророки: – пророком называется Сын Божий – по человечеству 10, 18. б, – пророкам уделялась только частичная благодать чрез Духа, а в Спасителе обитала вся полнота Божества телесно 3, 33, – чрез пророков говорил Бог 1, 1. в. 32, – закон как в тенях предуказывал в прообразовательном богослужении будущее пришествие Христа, а пророки после Него, передавая слова от Духа, предвозвещали уже близкое явление Его 4, 36–37, – пророки и апостолы трудились над одним делом спасения людей и потому имеют одну похвалу от Бога 4, 38, – иудеи называли пророками чудотворцев, как свидетельствуемых от Бога в своей святости 9, 17. б, – пророки сравниваются с облаками 1, 16–17. 159, – народ иудейский, не сознавая сам, по божественному внушению пророчествовал о Христе 7, 35. 208, – тоже – Каиафа архиерей 11, 49–52, – пророческими книгами называются Исход, Числа, Второзаконие и Иеремия 1, 9–10. 128. Просвещение Единородным Сыном Божиим каждого человека, приходящего в мир, совершается не чрез научение, как иногда ангелами или другими людьми, но, как Бог, Он каждому Своему творению влагает семя премудрости или богопознания при самом создании и чрез самое создание (по Своему образу) и прирождает корень разума, – таким образом совершает разумное животное, являя его причастным собственной Своей природы и посылая в его ум как бы световидные некие лучи неизреченного Своего блеска 1, 9–10. 114–146, – Сын просвещает бла-

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Особо следует упомянуть употребление В.И. Кельсиевым диалектных и просторечных форм русского языка [ix] . Так Бог наводит на Авраама «спячку» (Быт. 21,21), Измаил будет между людьми «куланом» (Быт. 16,20), тазобедренное сухожилие именует «тяжем вертлюговым» (Быт. 32, 32), надгробный плач египтянок — «поминками» (Быт. 11,42), шатер — «альковом» (Числ. 25, 8). Таковы же выражения «глупили мы» (Числ. 12,11), «прибраться ( т.е. умереть — Р.С. ) должен Аарон» (Числ. 20,24), «болтовня губ ее» (Числ. 30,9), «последки исполинов» (Втор. 3,11). Образное именование народа Израилева — nwrvy — Йешурун  — «прямой» (Синодальный перевод — Израиль) — переводится с уменьшительным суффиксом — Jucpaэлюшka (Втор. 32,15; 33,5,26). Использует В.И. Кельсиев и слова собственного изобретения. Так именуя Адама человеком, Еву он называет «человечицей» (Быт. 2, 33), пытаясь таким образом воспроизвести пару va иш — hva иша ; для Духа Божия, посылаемого Его избранникам, которых, В.И. Кельсиев именует не пророками, а просто «вдохновенными» (Числ. XI, 29), изобретается слово «передух» (Числ. XI, 29), Тростниковое же море именуется Морем водорослей, чему не находится параллелей ни в каком другом переводе Ветхого Завета на русский язык. Переводу Кельсиева свойственно сохранение древнееврейских грамматических конструкций, несвойственных русскому языку [x] : «ляжет... с нею лежанием семени» (Числ. 5,12), «хранить хранением» (Числ. 9,19), «истреблением...истреблены» (Втор. 4,26), «размахивать размахиванием» (Числ. 6,20), «всякое взмахивание святынь» (Числ. 18,19) «золото взмахивания, которое взмахнули они Сущему» (Числ. 31,49), «такими же были мы на их глаза» (Числ. 13,33), «будьте себе осторожны» (Втор. 2,4), «нет ему крови» (Числ. 35,27). В начале последнего третьего тома, содержавшего перевод Второзакония содержалось краткое примечание о том, что «мы приостанавливаем в настоящее время перевод следующих книг Библии — во-первых, чтобы видеть, как будет принят публикой наш труд, а во-вторых, чтобы положительнее узнать, какой именно требуется перевод — передающий ли текст слово в слово, до какой степени, что его чтение почти заменяет чтение подлинника...или же перевод, который может употребляться всем и каждым... как легкое и занимательное чтение?» [xi] .

http://bogoslov.ru/article/385577

Очень многими признается несомненным знакомство автора с книгой пр. Иеремии по переводу LXX толк. ( Вар.1:9 = Иер.24:1 ; Вар.2:4 = Иер.42:18 (y LXX: 49:18). Вар.2:23 = Иер.33 (у LXX: 40), 10–11. Вар.2:25 = Иер.36 (у LXX 43), 30 и мн. др. 331 Подобное же знакомство с греческим текстом и книги Даниила заметно ( Вар.1:15–18 = Дан.9:7,8,10 ; Вар.1:20 = Дан.9:11,14 ; Вар.2:1–2 = Дан.9:12–13 и т. д.), а равно и Второзакония и, вообще, Пятикнижия ( Вар.2:5 =Βтор.28:13; Вар.2:29 = Втор.28:62 ; Вар.2:30 = Втор.9:6,13 ; Исх.33:3 ), Исаии и Захарии. 332 Отсюда естественен, хотя и не единогласно еще всеми признаваемый, вывод, что книга Варуха написана на греческом языке, египетским Иудеем для утверждения египетских Иудеев в отечественной религии. Писатель жил, по мнению этих ученых и митр. Филарета, при Птоломее Филадельфе или Лаге. За греческое происхождение книги говорит отсутствие книги в еврейском или арамейском тексте. Еще Иероним, имевший в руках еврейско-арамейские, ныне утраченные, оригиналы некоторых книг (Товита, Иудифи, 1Мак., Сираха), положительно говорит, что книга Варуха у Евреев не имеется и не читается (Praef. in Ieremiam). Епифаний Кипрский также говорит, что этой книги у Евреев нет (De pond. et mens. 5). Древние переводы этой книги: латинский, доиеронимовский и, что особенно важно, сирский Пешито составлены несомненно с известного ныне греческого текста книги. Очевидно, в древней христианской Церкви иной оригинал, кроме греческого, не был известен. Значительное гебраизирование существующего греческого текста книги объясняется еврейским происхождением и образованием автора. 333 С другой стороны, особенно во второй части книги (3:9 – 5:9) несомненны признаки красоты и изящества, свойственные лишь греческому оригиналу, а не переводу, а также некоторые характерные выражения. 334 Некоторые выражения (напр. μυϑλογοι 3:23; γγαντες 3:26; δαιμνια – 4:7 и т. п.) доказывают египетское происхождение автора эллиниста и знакомство его с иудейско-александрийской философией и ее терминологией.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Вторым новым пунктом является обрезание. Это конкретизирует общение Авраама с Богом. Он должен стать отцом евреев. Девять стихов посвящены этому нововведению (17:9–14), плюс еще пять (17:23–27) – обрезанию Авраама, а также обрезанию Измаила и остальных мужчин в доме Авраама. Этот знак, наносимый на плоть так, что он становится неискоренимым, теперь является свидетельством принадлежности к Яхве и народу Яхве. Если у женщин нет соответствующего знака на теле, это не должно рассматриваться как мужской шовинизм. Наоборот, когда двое становятся «одной плотью» (2:24), знак необходим только одному. Очевидно, что 17-я глава посвящена скорее обрезанию Авраама, чем перемене его имени. Почему введение этой процедуры до сих пор откладывалось? Могло ли обрезание Авраама быть зафиксировано уже в 15-й главе? Я предполагаю, что хронологическая пауза между заключением завета и обрезанием Авраама нужна для того, чтобы выделить взаимосвязь между Божьим обетованием и человеческим обязательством. Последнее подчинено первому. Обрезание всплывает в Бытии еще только один раз (обрезание Исаака, 21:4), за исключением случая с разгромом, описанного в 34-й главе. Обетования Божьего завета, напротив, продолжают звучать на протяжении всей Книги Бытие. Бытие (18:19). Узнав о Божьем намерении уничтожить Содом и Гоморру из-за плотских (19:1–11; Иез.16:50 ) и социальных ( Иез.16:49 ) грехов, Авраам становится ходатаем за грешников. Не радуясь неправде ( 1Кор.13:6 ), Авраам, наоборот, смело идет к Богу с мольбой о милости. Молитва предполагает доверие и веру в Бога, Который милостив, равно как и справедлив, сострадателен, равно как и свят, мягок, равно как и суров, Бог, Который, цитируя Паскаля, «дает взаймы Своим творениям достоинство причинности». Бытие (20). Встретив Авраама в 18-й главе в роли ходатая, читатель вновь сталкивается с патриархом в подобной роли. В результате молитв Авраама Господь возвращает способность рождать жене и наложницам языческого царя Авимелеха (ст. 17). Нет ли иронии в том, что, благодаря молитвам Авраама, открываются утробы филистимских женщин, в то время как его собственная жена не способна зачать?

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/spravo...

1 и 9 слл., относящихся к документу о завете времен Иосии) и 11:29 слл. произошло, вероятно, в послепленную эпоху. Возможно, этот процесс был связан с временным сближением Израиля и Самарии, которое было хоть и недолгим, но оставило некоторые следы. Нашли свое отражение в тексте также притязания левитов (напр., 10:8 слл.). 2.4.5 Книга Второзакония в редакции Пятикнижия Очевидно, в начале IV в. до н.э. Второзаконие было отделено от книг, следующих за ним; оно стало пятой, завершающей частью Пятикнижия (см. выше, C.II.6 и C.III). Предания, повествующие о смерти Моисея (32:48–52 и 7–9), которые, по мнению большинства исследователей, относятся к документу P или возникли под его влиянием, дополнили теперь текст Втор; совершенно новой частью книги стали 1:1–5 и «эпитафия Моисея» 34:10–12. Древний, подвергшийся более поздней переработке фрагмент Втор.33 (благословение Моисея) стал параллелью к «благословению Иакова» ( Быт.49 ). Именно в этот период времени зародилась разветвленная система титульных надписей. Серьезные изменения текста стали с этого момента невозможны: повествовательные и юридические повторы и противоречия Исх – Числ и Втор не были сглажены. Втор стало, вероятно, самым поздним с литературной точки зрения сводом законов в Пятикнижии. В таких книгах как Иов, Руфь и Притч засвидетельствован высокий «канонический» авторитет Второзакония; этот авторитет однако не мешал критическому (теперь уже внутрибиблейскому) подходу к этой книге. 2.5 О юридической герменевтике Второзакония в Пятикнижии С точки зрения герменевтики права следует обратить особое внимание на то, что Пятикнижие представляет собой не кодификацию права, но повествование, рассказ. В тяжелый час Пятикнижие было оплотом «культурной памяти» Израиля – «архивизация» традиции была призвана спасти культурную самобытность Израиля, находившуюся в огромной опасности в эпоху плена и в первое время после него. Позднее этот «символический смысловой центр» Израиля упрочил свои позиции благодаря регулярной, происходящей по определенному ритуалу церемонии оглашения, которой придавалось центральное значение уже в самом Второзаконии (31:10–13).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

Самые эти горы давали детям Иосифа, Ефрему и Манассии, кроме своего плодородия, ту силу, которая была предсказана Моисеем, Втор.33:13–17 . Сл. Быт.49:23–24 . Иуда должен был охранять юг, как лев, сокрытый в своей Сионской крепости; Ефрем, его соперник, должен был защищать север, подобно буйволу или быку, менее воинственный, но не менее могущественный. Пути сообщения между севером и югом Палестины, чрез Ездрелонскую равнину, проходили через ущелья, принадлежащие Манассии с западной стороны (в Дофаине, рис. 78), сл. Иудифь.4:5 , и в сердце страны можно было проникнуть не иначе, как взявши эти ущелья. Переступая их, встречали Самарию, построенную на высоте, среди равнины, опоясанной венцом гор, в месте, еще более укрепленном, чем местоположение Иерусалима . 1298 Подобно винограду, прислоненному к стене. Онкелос и Таргум Иерусалимский говорят, что Иосиф сравнивается здесь с виноградом. Этот стих указывает на плодородие страны и размножение семья Иосифа, которая образовала, действительно, два важнейших колена. 1299 Огорчавшие и нападавшие на Иосифа, это, прежде всего, его братья, и позднее – враги Израиля. Ефрем был силою детей Израиля. 1300 Стих трудный. – По мазоретской пунктуации 24-я строфа должна переводиться: Отсюда (вышел) пастырь и т. д . Но вместо: misch-scham, „отсюда“, предпочтительно читать: misch-schem, „от его имени“, по причине параллелизма и связи идей. – „Твердыня“, собственно: „камень“ „Скала“; отсюда – „сила, опора, помощь“. 1304 Т. е. гор Ефремовых, Васанских, Галаадских. См. Быт.7:19 ; Авв.3:6 ; Мих.6:2 . Вульгата: Donec veniret desiderium collium аетегпогит, т. е. Мессия; по другим: до конца мира, которого продолжительность обозначена, по словам Калмета, продолжительностью гор. „Но, продолжает Калмет, сравнивая это место с благословением, которое дает Моисей Иосифу во Второзаконии и которое параллельно с рассматриваемым, Втор.33:15 , мне кажется должно дать ему другой смысл: Благословения отца твоего превосходят благословения гор или возвышаются над благословениями гор и холмов вечных, т.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

28 от подошвы ноги твоей до самого темени головы твоей. Это выражение используется при описании болезни Иова ( Иов 2,7 ). 28 тебя и царя твоего. О царе над Израилем упоминается только здесь и в 17,14–17. Примечательно, что о пророках Бог говорил от Своего Лица: «Я воздвигну» (18,15.18), а о царе сказано: «которого ты поставишь над собою». 28 он будет давать тебе взаймы. Это проклятие, подобно другим в данном разделе, является противоположностью благословениям (ст. 12,13). 28 от края земли. То же, что «издалека». 28:58 См. статью «Вот имя Мое»: самораскрытие Бога». 28 рассеет тебя. Эта фраза отнюдь не означает, что книга Второзаконие была написана в эпоху изгнания; в ней содержится предостережение о всемирном рассеянии, на которое указывают слова «от края земли до края земли» (см. ст. 49). Возможно, это предостережение имеет отношение к великому рассеянию Израиля, случившемуся после отвержения им Христа. Глава 29 29 завета ... в земле Моавитской. По-видимому, фраза «вот слова завета» относится к следующим стихам, в которых говорится о возобновлении завета, заключенного на горе Синай. Как обычно, Моисей начинает с повторения истории о том, как Бог заботился о Своем народе во время его странствий по пустыне и о том, как прежде Он вывел его из Египта (ср. 1,6 4,38). Далее следует предостережение против отступления от Господа, обетование о восстановлении в случае покаяния (гл. 30) и торжественный наказ повиноваться Богу. на Хориве. См. 1,6. 29 не дал вам Господь... очей, чтобы видеть. Понимание великих дел Божиих это дар Божий, который дается тем, кто ищет Бога и стремится к Нему. 29 чтобы вступить... в завет. Когда мы говорим о возобновлении завета, заключенного на Синае, следует помнить, что сам завет не изменился, однако народ стал другим. Все мужчины, которым было более двадцати лет во время заключения завета у горы Синай, погибли в пустыне. Израильтяне же, которым тогда было менее двадцати лет, не принимали непосредственного участия в тех великих событиях. Теперь им было от сорока до шестидесяти, и они должны были утвердить завет с Господом.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Эти законы и обряды утратили свое значение в новозаветное время. Как объясняет апостол Павел в Послании к Евреям, ветхозаветные жертвы были прообразом искупительной жертвы на Голгофе Господа нашего Иисуса Христа. Об этом писал также пророк Исаия (Ис. 54 гл.). Священнические одежды, жертвенник, семисвечник и другие принадлежности ветхозаветного храма, сделанные по откровению Моисею на горе Синай и в соответствии с небесным богослужением, в несколько измененном виде применяются на наших богослужениях. Второзаконие    Пятая книга Моисеева была озаглавлена в ветхозаветное время начальными словами «Елле-гаддебарим» — «сии суть слова»; в греческой же Библии называется по своему содержанию «Второзаконием», так как вкратце повторяет свод ветхозаветных законов. Кроме того, эта книга дополняет новыми подробностями события, о которых рассказывалось в предыдущих книгах. В первой главе Второзакония рассказывается о том, как Моисей начал разъяснять Закон Божий в земле Моавитской, по ту сторону Иордана, на равнине против Суфа, на расстоянии одиннадцати дней пути от Хорива, в первый день одиннадцатого месяца в сороковом году после исхода евреев из Египта. Поскольку к концу жизни Моисея почти никого не оставалось в живых из людей, которые слышали Закон Божий на Синае, и в землю обетованную должно было вступить уже новое поколение, родившееся в пустыне, то Моисей, заботясь о сохранении истинного богопочитания в израильском народе, перед своей смертью решил собрать Закон Божий в отдельной книге. В этой книге Моисей обещаниями благ и угрозами наказаний хотел как можно глубже запечатлеть в сердцах нового израильского поколения решимость идти по пути служения Богу. Книга Второзакония содержит краткое повторение истории странствования евреев от горы Синай до реки Иордан (Втор. 1-3 гл.). Далее содержит призыв к соблюдению Закона Божия, подкрепляемый напоминаниями о наказании отступников (Втор. 4-11 гл.). Затем идут более подробные повторения тех законов Иеговы, к соблюдению которых Моисей призывал Израильский народ (Втор. 12-26 гл.). В конце описываются последние распоряжения Моисея для утверждения Закона Божия в Израильском народе (Втор. 27-30 гл.), дается завещание Моисея и описывается его кончина (Втор. 31-34 гл.). Пророчества о Мессии в книгах Моисея    В книгах Моисея находятся следующие важные пророчества о Мессии (Христе): о «Семени Жены», Которое сокрушит главу змия-диавола (Быт. 3:15); о том, что в Потомке Авраама благословятся все народы (Быт. 22:16-18); о том, что Мессия придет во время, когда колено Иудино утратит свою гражданскую власть (Быт. 49:10); о Мессии в образе восходящей звезды (Чис. 24:17). И, наконец, о Мессии как величайшем Пророке (Втор. 18:15-19).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2610...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010