Бецер в пустыне (в Мишоре, как передают иногда западные собственным именем слово «в пустыне»). С весьма небольшою долею вероятности, как говорит Гров и Еспин, Бецер отождествляется с Бостра или Васором 1 Макк. V, 36. Во всяком случае, название Бецер в пустыне указывает, что этот город надо искать в этом направлении. Рамоф в Галааде. Его считают тождественным с Рамафом Мицфа Иис. Hab. XIII, 26 и думают, что его надо искать к северу от нынешнего урочища ес-Салт в местности, называемой Джилеад. (См. карту В. дер Вельде). Мы уже говорили, что трудно ныне быть уверенным в тождестве известной местности с библейским названием, но для полноты мы не должны умолчать, что по указанию Грова (ссылка на арабский текст Библии и на еврейского путешественника Пархи) в книге Иисуса Навина по-арабски вместо Рамаф-Мицфа стоит имя Рамах ель Джереш, т. е. Гераса. В этом случае отождествление Рамофа в Галааде с Рамофом Мицфа привело бы к тождеству города убежища в уделе Гада с Герасой классических географов. Наконец Галан, о котором упоминают блаженный Иероним и Евсевий, как о месте довольно известном в их время, ныне совершенно неизвестен. Некоторые (напр. Стенли) указывают на значительные развалины близь селения Нава и полагают, что быть может здесь надо искать Голан. Но Портер говорит, что селение это находится слишком далеко на восток; и потому отождествить его с Голаном нет оснований. 420 (Ст. 44–49). Многие (Розенмюллер, Еспин и др.) думают, что стихи эти служат не окончанием произнесенной Моисеем речи, а вступлением для следующего отдела, в котором излагаются: закон (ст. 44 этой главы по ср. с V, 6–21) и повеления, постановления, уставы (ст. 45 этой главы по ср. с гл. VI и следующими до главы XXVIII, 68). О следующем отделе речи мы будем говорить ниже – здесь же мы заметим только, что по всей вероятности краткий обзор событий и определение места, где говорил Моисей внесено потому, что этими стихами 44–49 начинался новый сверток Второзакония, заключавший в себе главу V и последующие. О названии Ермона Сион (ст. 48) мы говорили уже в прим. 4-м на III, 9 Второзакония.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Исх 1,6, 8-12; 2,15-23; 3,7-8, 16-20; 4,1-16, 19-20, 22-31; 5 (Я + Э); 6,1; 7,23, 25; 8,1-4, 8-15, 20-32; 9,7, 13-21, 23-34; 10,1-7, 13б-19, 28-29; 11,4-8; 12,21-23, 29-30; 12,21-22; 14,5-7, 10-14, 19-20, 24-26, 27б, 30-31; 15,22-25, 27; 16,4; 17,1б-2; 19-20; 24,1-2, 9-11; 32,9-14; 33,7-11; 34,1-5, 10-28. Числ 10,29-36; 11,1-34; 13,17б-20, 22-24, 26-31, 32б-33; 14 (Я + Э + С); 20,1 24,23 (Я + Э + С). Втор 10,6-7, 31, 14-15, 23; 34,1б-4, 10-12. Э. II-я Священ. История (ЭЛОГИСТИЧЕСКАЯ); источники: устное Предание, эпос и древние законодательные тексты. Записана в северном Израиле ок. IX-VIII вв. до Р.Х. Охватывает время от Авраама до вступления Израиля в Ханаан. Вошла в книги: Бытие, Исход, Числа, Второзаконие. Основные тексты, принадлежащие Элогисту: Быт 15 (Э + Я); 20; 21,6-32, 34; 22,1-14, 19; 28,11, 12, 17, 18, 20-22; 29,1, 15, 23, 25-28, 30; 30,1-3а, 6, 8, 17, 23; 31,2, 4-18а, 19-45, 51-55; 32,1-2, 13б-21, 23; 33,18б-20; 35,1-8, 16-20; 37,2б, 5-11, 14а, 15-18а, 19-20, 22, 23б-24, 28а, 28б-30, 31б-32а, 34, 36; 40,1-3а, 4-5а, 6, 15а, 16-23; 41; 42,1, 3-4а, 8-26, 29-37; 43,14-23б; 45; 46,1-5а; 47,12; 48,1-2, 8-22; 50,15-26. Исх 1,15-22; 2,1-15; 3,1, 4б, 6, 9-15, 21-22; 4,17-18, 20б-21; 7,20б-21а, 24; 9,22-23а, 35; 10,8-13а, 20-27; 11,1-3; 12,31-36, 37б-39; 13,17-19; 15,1-21; 17,3-6, 8-16; 18; 19,2б-19; 20,1-21; 21; 22; 23; 24,3-8, 12а, 18б; 31,18б; 32,1-8, 15-35; 33. Числ 10,29-36; 11; 12; 13,17-33 (Э + С); 16,1-34 (Э + С); 20,1-9, 12-29; 21; 22; 23; 24; 25,1-5; 32,1-17, 20-27, 34-42. Втор 10,6-7; 27,5-7а; 31,14-15,23; 33; 34,5-6. С. III-я Священ. История (СВЯЩЕННИЧЕСКАЯ); источники: устное Предание, эпос, древние законодательные тексты и богослужебные уставы. Записана в Вавилоне между VI и V вв. до Р.Х. Охватывает время от сотворения мира до вступления Израиля в Ханаан. Вошла в книги: Бытие, Исход, Левит (целиком), Числа, Второзаконие. К этому источнику обычно относят следующие места Пятикнижия: Быт 1; 2,1-4а; 5,1-28; 6,9-22; 7,6, 11, 13-16а, 18-21; 8,1-2а, 3б-5, 13а, 14-19; 9,1-17, 28-29; 10,1-7, 22-23, 31-32; 11,10-27, 31-32; 12,4б-5; 13,6, 11б-12а; 16,1а, 3, 15-16; 17; 19,29; 21,1б, 2б-5; 23; 25,7-11а, 12-17, 19-20, 26б; 26,34-35; 27,46; 28,1-9; 29,24, 29; 31,18б; 33,18а; 34,1-2а, 4, 6, 8-10, 13-18, 20-24, 27-29; 35,9-13, 15, 22б-29; 36 (С + Я); 36,1-2а; 46,5б-27; 47,7-11, 27б-28; 48,3-7; 49,1а, 28б-33; 50,12-13.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2307...

Отрывки из писем И. П., помещенные в экзегетические катены, заимствованы в большинстве случаев из 1-й части корпуса (Ep. 1-1000; список греч. рукописей, в к-рых встречаются выдержки из Ep. 1214-2000; см.: Évieux. 1997. P. 158-159). Часто составители катен указывали номера писем, следов., вероятность того, что катены воспроизводят текст более древних писем, не вошедших в пронумерованные коллекции, очень мала. Тексты, помещенные в катены, претерпевали, как правило, нек-рые изменения, поэтому не являются надежными источниками. Ряд катен из писем И. П. сохранился в груз. традиции в «Гелатской Библии» (НЦРГ. A 1108, XII в.; Q 1152, XII-XIII вв.); это 2 катены на кн. Левит, 1 катена на Второзаконие, 1 катена на Книгу Судей ( Габидзашвили Е. Переводные памятники древнегруз. лит-ры: Библиография. Тбилиси, 2009. Т. 4: Библиология. Экзегетика. Апокрифы. С. 260, 280, 290, 296 (на груз. яз.)). Нек-рые письма И. П. входят в состав тематических флорилегиев догматического и аскетического характера (ркп. Coislin. 276, X в.; Vat. gr. 1553, X в.; Ath. Iver. gr. 382, XV в.; Monac. gr. 270, XIII в.; см.: Évieux. 1997. P. 160). В слав. «Изборник Святослава» 1073 г. (ГИМ. Син. 1043 (Сип. 31-д). Л. 10 об., 34 об., 47 об., 56 об., 88, 96 об., 106-106 об., 205, 207-207 об., 218) включены 12 выдержек из писем И. П. (Ep. 37, 73, 402, 422, 1715 (IV 8)). Часть этих отрывков не идентифицирована ( Данилов. 1955). Древний лат. перевод 49 писем И. П. был осуществлен в 564 г. диак. Рустиком в к-польском мон-ре акимитов. Этот перевод Рустик включил в свой «Синодикон против «Трагедии» Иринея» (Synodicon adversus Tragoediam Irenaei//PG. 84. Col. 583-587), собрание писем, касающихся деяний III Вселенского Собора. Из этих 49 писем 1-10, 19, 33, 35 были опубликованы архиеп. Джованни Доменико Манси ( Mansi. T. 5. Col. 758-762). Письма 11-18, 20-32, 34, 36-49 были изданы Ф. К. Лупом по рукописи монастыря Монте-Кассино Cassin. 2 (Ad Ephesinum concilium variorum Patrum epistolae, ex manuscripto Cassinensis bibliothecae codice desumptae.../F. Chr. Lupus. Lovanii, 1682. P. 22-25). В 1911 г. Р. Эгрен опубликовал отдельно лат. перевод всех 49 писем ( Isidore de P é luse, st. Quarante-neuf lettres de S. Isidore de Péluse/Ed. R. Aigrain. P., 1911). Э. Шварц включил их в издание «Деяний Вселенских Соборов» (ACO. Vol. 4. P. 9-25). Лат. перевод диак. Рустика является важным источником для реконструкции первоначальной нумерации корпуса писем И. П.; Рустик упоминает, что последнее из переведенных им писем соответствует последнему письму коллекции мон-ря акимитов (Ep. 2000 (IV 47)).

http://pravenc.ru/text/674914.html

В-третьих, многие евангельские авторы, особенно Клайн и Китчен, привели убедительные доводы в пользу того, что литературная структура Второзакония наиболее схожа с политическими соглашениями второго тысячелетия до н. э. между феодальными властителями и вассалами. Они имеются в архивах хеттеев, и пункты структуры включают название или вступление (соответственно Втор.1:1–5 ); исторический пролог ( Втор.1:6–4:49 ); условия как общего характера ( Втор.5–11 ), так и более конкретные ( Втор. 12–26 ); благословения за послушание и проклятия за непослушание ( Втор.27–28 ); размещение книги в месте, доступном вассалу ( Втор.31:26 ), и периодическое публичное чтение ( Втор.31:9–13 ); присутствие свидетелей для ратификации ( Втор.30:19; 31:19:26 ). Но не все авторы могут согласиться, что это решает вопрос. Для Вайнфельда, как мы видели, более заманчивыми являются параллели с соглашениями первого тысячелетия до н. э.. Джордж Менденхолл, первым указавший на идентичную последовательность в библейских и небиблейских соглашениях, не предполагал, таким образом, что Второзаконие по существу является трудом Моисея. Отражением того, насколько упорным может быть отказ назвать более позднюю дату Второзакония, является цитата К. Бальтцера у Крейги: «Замечательным и исторически необъясненным фактом остается то, что Ветхий Завет имеет большее сходство с высокоразвитой формулой хеттейского соглашения» 212 . У. Олбрайт сделал документальное замечание о том, что в седьмом столетии до и. э. на Среднем Востоке отмечался ностальгический поворот к прошлому 213 . Иудея не была исключением, как отражено в одном Второзаконии Иосии, где упоминались золотые дни Моисея. Поэтому у Олбрайта нет проблем с датировкой «поздних» книг, таких как Книга Иова и Книга Притчей, которые полны лингвистических параллелей с литературой Ханаана, созданной на шестьсот – девятьсот лет раньше. Если в седьмом столетии действительно отмечалось пробуждение литературы Ханаана, тогда, чтобы быть последовательными, мы должны утверждать, что одновременно происходило пробуждение договорных форм хеттеев.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/spravo...

Втор 10.6–7, 31; 14–15, 23; 34.16–4, 10–12 . Е. II Священная история (ЭЛОГИСТИЧЕСКАЯ); источники: устное предание, эпос и древние законодательные тексты. Записана в Северном Израиле ок. IX-VIII вв. до Р. Х. Вошла в книги: Бытие, Исход, Числа, Второзаконие. Охватывает время от Авраама до вступления Израиля в Ханаан. Основные тексты, принадлежащие Элогисту: Быт 15 (Е J); 20; 21.6–32, 34; 22.1–14, 19; 28.11–12, 17–18, 20–22; 29.1, 15, 23, 25–28, 30; 30.1-За, 6, 8, 17, 23; 31.2, 4–18а, 19–45, 51–55; 32.1–2, 13б-21, 23; 33.18б-20; 35.1–8, 16–20; 37.2б, 5–11, 14а, 15–18а, 19–20, 22, 23б-24, 28а, 28б-30, 31б-32а, 34, 36; 40.1-За, 4–5а, 6, 15а, 16–23; 41; 42.1, 3–4а, 8–26, 29–37; 43.14–23б; 45–46, 1–5а; 47.12; 48.1–2, 8–22; 50.15–26. , 20б-21; 7.20б-21а, 24; 9.22–23а, 35; 10.8–13а, 20–27; 11.1–3; 12.31–36, 37б-39; 13.17–19; 15.1–21; 17.3–6, 8–16; 18; 19.26–19; 20.1–21; 21; 22; 23; 24.3–8, 12а, 18б; 31.18б; 32.1–8, 15–35, 33. Числ 10.29–36 ; И; 12; 13.17–33 (Е Р); 16.1–34 (Е Р); 20.1–9, 12–35; 22; 23; 24; 25.1–5; 32.1–17, 20–27, 34–42. Втор 10.6–7; 27.5 –7а; 31.14–15, 23; 33; 34.5–6. Р. III Священная история (СВЯЩЕННИЧЕСКАЯ); источники: устные предания, эпос, древние законодательные тексты и богослужебные уставы. Записана в Вавилоне между VI и V вв. до Р. Х. Вошла в книги: Бытие, Исход, Левит (целиком), Числа, Второзаконие. Охватывает время от сотворения мира до вступления Израиля в Ханаан. К этому источнику обычно относят следующие места Пятикнижия: Быт 1; 2.1 –4а; 5.1–28; 6.9–22; 7.6, 11, 13–16а, 18–21; 8.1–2а, 3б-5, 13а, 1419; 9.1–17, 28–29; 10.1–7, 22–23, 31–32; 11.10–27, 31–32; 12.4б-5; 13.6, 11б-12а; 16.1а, 3, 15–16; 17; 19.29; 21.1б, 26–5; 23; 25.7–11а, 12–17, 19–20, 26б; 26.34–35; 27.46; 28.1–9; 29.24, 29; 31.18б; 33.18а; 34.1–2а, 4, 6, 8–10, 13–18, 20–24, 27–29; 35.9–13, 15, 22б-29; 36 (Р J); 36.1–2а; 46.5б-27; 47.7–11, 27б-28; 48.3–7; 49.1а, 28б-33; 50.12–13. Исх 1.1–5, 7, 13–14; 2 .23б-25; 6.2–30; 7.1–13, 19–20а, 21б-22; 8.1–3, 11б-15; 9.8–12; 11.9–10; 12.1–20, 28, 37а, 40–51; 13.1–2, 20; 14.1–4, 8–9, 15–18, 21 а, 21б-23, 26–27а, 28–29; 16.1–3, 6–14, 16–18, 22–28, 31–36; 17.1а; 19.1–2а; 24.15б-28а; 25–30; 31.1–18а; 34.29–35; 35.40.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/kak-chi...

Быт. 36, 10. 11 .). По нем стала называться страна, которою владели идумеи (см. Иерем. 49, 7. 10; Иезек. 25. 13); имя ее Феман сохранилось еще во времена Евсевии и Иеронима в одном месте, которое находились в пяти римских милях от Петры или Селы и имело римский гарнизон (vid. curs. compl. t. 20, p.808). Феманитяне, как уже и заметили мы, славились большим умом и мудростью, которая обнаруживалась в особенности в нравственных изречениях (см. Иерем. 49, 7; Варух. 3, 22. 25 ). 36 Ворота употреблены здесь, как и часто употребляются в свящ. писании, вместо города (см. Второз. 21, 19 и друг.). 39 «Пить» или «испить чашу» – часто ставятся образно вместо – испытывать несчастную участь, потому что чаша, наполненная опьяняющим напитком, у восточных писателей есть обыкновенный образ несчастной участи – (см. Иерем. 25, 27 – 29; 48, 26; 49, 12; 51, 7; Плач. 4, 21 ; Исал. 21, 5; 60, 5; 75, 9; Исаиа 29, 9; 51, 17; Иезек. 23, 31; Наум. 3, 11 ; Аввак. 2, 15. 16 ); также и у арабов, наприм. пить чашу погибели (см. Abulfed. Annal. 1. 352. Bar Hebaens chion. Syr. стр. 219). – Отсюда таким образом становятся ясными места – Мф. 20, 22; 26, 39. 42 и друг. Там же 13, 15. § 4. В дальнейшей судьбе своей Идумея еще более поразительно наглядно доказывает исполнение на ней Божественных предопределений. И замечательно, что первое новейшие свидетельство, которое показало, как исполнялся тягчайший и безвозвратный приговор суда Божия над землею Эдомскою, – было свидетельство рационалиста Вольнея. «Эта страна, говорит он, не была посвещаема никаким путешествинником, но она, без всякого сомнения, заслуживает такого внимания: ибо по рассказам арабов Бакира и жителей Гавы, которые часто отправляются в Моан и Карак, по дороге богомолицев, есть на юго-востоке от Асфальтового озера, в расстоянии трех – дневного путешествия, более тридцати разоренных и покинутых городов. Некоторые из них имеют большие здания, с колоннами, которые, может быть, принадлежали древним храмам, или, по крайней мере, греческим церквам.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Obrazcov...

Wilcox, M. «»Upon the Treé- Deut 21:22–23 in the New Testament». JBL 96 (1977): 85–99. Zevit, Z. «egla Ritual of Deuteronomy 21:1–9». JBL 95 (1976): 377–390. Глава 22 Carmichael, C. «A Time for War and a Time for Peace: The Influence of the Distinction upon some Legal and Literary Material (in Dt)». JJS 25 (1974): 50–64. Derrett, J. D. « 2Cor 6:14 : A Midrash on Dt 22:10». Bibl 59 (1978): 231–250. Fishbane, M. «Biblical Colophons, Textual Criticism and Legal Analogies». CBQ 42 (1980): 438–449, особенно c. 447–449. Wenham, G. J., and McConville, J. G. «Drafting Techniques in some Deuteronomic Laws». VT30 (1980): 248–252. Глава 23 Craigie, P. C. «Deuteronomy and Ugaritic Studies». ТВ 28 (1977): 155–169. Phillips, A. C. «Uncovering the father " s skirt». КГ(1980): 38–43. Wevers, J. W. «The Earliest Witness to the LXX Deuteronomy». CBQ 39 (1977): 240–244. Глава 24 Hobbs, T. R. «Jeremiah 3:1 and Deuteronomy 24:1–4». ZAWZb (1974): 23–29. Wenham, G. J. «The Restoration of Marriage Reconsidered». JJS 30 (1979): 36–40. Wevers, J. W. «The Earliest Witness to the LXX Deuteronomy». CBQ 39 (1977): 240–244. Глава 25 Carmichael, C. «Ceremonial Crux: Removing a Man " s Sandal As a Female Gesture of Contempt». JBL 96 (1977): 321–336. Kaiser, W. C, Jr. «Current Crisis in Exegesis and the Apostolic Use of Deuteronomy 25:4 in 1Cor 9:8–10 ». JETS 21 (1978): 3–18. Noonan, J. T. «The muzzled ox». JQR 70 (1980): 172–175. Wevers, J. W. «The Earliest Witness to the LXX Deuteronomy». CBQ 39 (1977): 240–244. Глава 26 Millard, A. «A Wandering Aramean». JNES 49 (1980): 153–155. Rice, G. «Egypt, the Desert, and Canaan (Three Themes in Dt 26:5–10)». JRelTht 18 (1961): 23–25. Wevers, J. W. «The Earliest Witness to the LXX Deuteronomy». CBQ 39 (1977): 240–244. 22. Благословения и проклятия Второзаконие (27–30, 31:1–6) Четыре главы, которые мы должны исследовать в этом разделе, составляют последние две главы второго обращения Моисея (главы 27–28) и третье краткое обращение Моисея (главы 29–30, плюс первые шесть стихов 31-й главы).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/spravo...

А. Баженов 1 О полном тождестве понятий νμος и , конечно, говорить не приходится. Еврейскрое имеет более широкое значение, чем то, которое выражается словом νμος (лат. lex), ибо корень существительное которого принадлежит к гифильным именам, в форме Гифиль имеет значение наставления, научения, установления [Gesenii Lexicon manuale, Lipsiae 1847, ed. Hofimanna: 1) institutio, doctrina, 2) lex]. Осюда и значит наставление, научение – или родителей ( Притч.1:8 ) или Самого Бога ( Ис.1:10 ). , как lex (νμος) применяется иногда ( Исх.12:49 ) к специальным законам и предписаниям (проф. Царевский, Пятикнижие Моисеея, Труды Киевск. Дух. Акад. 1889, 1:286 (текст неразборчив, прим. ред). Однако Евангельский νμος есть, так сказать, technicus terminus для обозначения книг Моисеевых, которые в совокупности (истории и закона) назывались у евреев . Об этом ясно говорят слова Христа, записанные в 24:44: „подобает скончатися всем написанным в законе Моисеевом и пророцех и псалмех о Мне”. Здесь под законом (νμος) нужно разуметь не „закон, пророки и псалмы“ нужно видеть всё ветхозаветное вероучение, которое Иисус Христос ставит в параллель с новозаветным учением (Ст. Сольский, Из чтений по Ветхому Завету, Труды Киев. Дух. Акад. 1871, 2 стр. 84). 4 Арно, Защита Моисеева Пятикнижия против возражений отрицательной критики. Пер. Владимирского, Казань, 1870, стр. 4344. 6 Bar. Spinosa, Tractatus theologico-politicus, Hamburg, 1670. Русск. пер. M. Лопаткина, Казань. 1906. 8 Commentar über den Pentateuch. Halle, 18021805. Исторический очерк вопроса мы составляем по очеркам истории этого вопроса у Арно (стр. 4561), Вигуру, Руководство к чтению и изучению библии. т. 1. Пер. Е. Воронцов а. Москва 1897 (стр. 290294), Strack’a, Einleitung in das А. Т. München 1895 4 (s.s. 2940), Царевского (Труды Киев. Дух. Акад. 1889, 1, 315330), отчасти – Ключарева (История ветхозаветного священства до заключения священного канона. Ставрополь губ. 1903, стр. 1422). 16 Das Lied Moses, Leipzig 1862. Здесь попутно с главными предметом Кампгаузен решает вопрос и о происхождеии всего Второзакония (s.s. 4851).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

От Синая через пустыню Указания, касающиеся обещание земли пустыню к Синаю к Моаву (на границе жизни в Земле Земли Обетованной) Обетованной --------------------------------------- Израиль в пути ------------------------------------------- «Земля Обетованная» формирует связующее звено мотивов, посредством которых Авраам и Моисей, оба предводителя на этом пути, связаны друг с другом и текстуально: Быт.12:1, 7 «Яхве сказал Аврааму: выйди из твоей земли... в «Моисей поднялся на Нево... и Яхве дал увидеть землю, которую Я дам увидеть тебе... Яхве явился ему всю землю... Яхве сказал ему: Это – та земля, Авраму и сказал: которую Я с клятвой обещал Аврааму, Исааку и Иакову: Твоим потомкам отдам Я эту землю» Твоим потомкам отдам я ее. Я дал увидеть тебе ее глазами твоими» Обещание земли как клятва, данная праотцам, является даже единственной темой, проходящей красной нитью и через все пять книг Быт – Втор ( , Исх.13:5, 11, 32:13, 33:1 , Лев.18:3, 19:23, 20:24, 23:10, 25:2, 38 , Числ.11:12, 14:16, 23, 32:11 , Втор.1:8, 35, 6:10, 18, 23, 7:13 ;, 8:1, 10:11, 11:9, 21, 19:8, 26:3, 15, 28:11, 30:20, 31:7, 20 слл.; 34:4). И наоборот, в Ис Нав – 4 Цар отсутствуют ссылки на обещание земли, данное с клятвой праотцам. Это также подтверждает тезис о том, что Пятикнижие является композиционно завершенным цельным произведением. (3) Пять книг расположены в хиастическом/зеркальном порядке вокруг книги Левит как богословского центра. Бытие и Второзаконие образуют внешнюю рамку: Бытие Второзаконие Творение мира и обещание земли Указания, касающиеся жизни в земле обетованной Поручение пойти в землю Поручение пойти в землю Заключение 49–50: Заключение 33–34: Иаков благословляет 12 сыновей Моисей благословляет 12 колен Смерть Иакова Смерть Моисея Погребение Иакова в земле обетованной Погребение Моисея через Яхве («в небе») Исход и Числа образуют внутреннюю рамку. Они параллельны друг другу благодаря многочисленным сходным историям; Синай является своеобразным водоразделом (крик о хлебе и воде перед Синаем «легитимен», но после Синая он ведет ко греху):

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

  Последняя книга — Второзаконие . Она вкратце повторяет свод ветхозаветных законов. В ней также излагается ряд подробностей и событий, о которых не упоминалось в предыдущих книгах. Почему эта книга возникла? Одно из мнений: к концу жизни Моисея почти никого не осталось в живых из тех, кто вышел вместе с ним из земли Египетской и кто был свидетелем дарования закона на горе Синай. С того времени прошло почти 40 лет, многие уже умерли, остались их дети и внуки. Именно для них был повторен Моисеем закон, который в основном вошел в книгу Второзаконие. Эта книга содержит в себе краткое повествование об истории странствования от Синая до Иордана (гл. 1–3), далее содержится призыв к соблюдению закона Божия и упоминается о наказании за отступление. Затем идет подробное повторение тех законов, о которых говорилось в книге Исход, к соблюдению которых призывал Моисей (гл. 12–26). А в конце говорится последних распоряжениях Моисея для утверждения закона Божия в израильском народе, дается завещание Моисея и описывается его кончина.   В Пятикнижии существует ряд мест, которые мы будем называть мессианскими местами. По мере изучения Пятикнижия мы будем к ним возвращаться, а пока я просто вкратце назову их. Мессианские места Пятикнижия: 1. Знаменитое пророчество о семени жены, которое сокрушит главу змия (мы называем его еще Первоевангелием, обетованием о спасении) — Быт 3:15. 2. Пророчество о том, что в семени Авраама благословятся все народы земли (Быт 22:16–18). 3. Пророчество о том, что Мессия придет на землю в то время, когда колено Иудино утратит свою гражданскую власть (Быт 49:10). 4. Пророчество о Мессии в образе восходящей звезды, о котором говорил Валаам (Чис. 24:17). 5. Пророчество о Мессии как о величайшем пророке (Втор 18:15–19). Вернемся к книге Бытия и вспомним о том, что мы имеем несколько источников. Один из них «Ягвист», другой «Элогист». То есть по-разному называется Имя Божие. Имен Бога в Библии очень много. Некоторые Имена Бога нужно знать.   Имена Божии Слово «Эль» означает просто «Бог», независимо от того, к кому относится. Это может быть и Ваал, и какое-то другое божество. Для нас важно, что производное от него — «Элогим». Это имя встречается во всем Ветхом Завете приблизительно 2700 раз. Можно поэтому предположить: если это множественное число, значит, оно как бы указывает прикровенно на троичность Бога в Лицах. «Элогим»  — «Бог» во множественном числе.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=723...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010